부인(婦人)

부인의 잡병[婦人雜病]

한닥터 2011.10.13 조회 수 1179 추천 수 0
◎ 婦人雜病 ○ 婦人者衆陰之所集常與濕居十五以上陰氣浮溢百想經心內傷五藏外損姿容月水去留前後交牙瘀血停凝中道斷絶其中傷墮不可具論所以婦人別立方者以其氣血不調胎姙産生崩傷之異故也婦人之病與男子十倍難療以其嗜慾多於丈夫感病倍於男子加以疾妬憂?慈戀愛憎深着堅牢情不自抑所以爲病根深也[聖惠] ○ 七?八?九種心痛十二帶下共三十六病雖有名數莫詳證狀推原其理無非血病[得效] ○ 婦人氣盛於血所以無子且變生諸證頭暈膈滿宜抑氣散異香四神散[入門] ○ 婦人虛勞宜用滋陰百補丸人參荊芥散逍遙散加味逍遙散滋血湯滋陰地黃丸茯神湯三合湯 ○ 身有血線宜橘歸丸 ○ 百病通治宜神仙聚寶丹濟陰丹(方見上)益母丸益母膏(方幷見上) ○ 茯?補心湯治虛勞熱嗽無汗(方見血門)滋陰至寶湯治虛勞熱嗽有汗[回春]

☞ 부인의 잡병[婦人雜病]

○ 부인은 음기가 많은 체질인 데다가 늘 습한 곳에서 일을 한다. 15살 이상이 되면 음기가 떠올라서 여러 가지 생각이 나며 그것을 오랫동안 마음에 품고 있으면 속으로는 5장을 상한다. 그리고 겉으로는 얼굴이 축나고 월경이 있었다 없었다 하거나 앞당겼다 늦어졌다 하면서 어혈이 생겨 뭉치기도 한다. 또는 월경이 끊어지기도 하고 태아가 떨어지기도 하는 등 이루 다 말할 수 없는 증상이 나타난다. 부인들에 대한 치료처방을 달리한 것은 기혈이 고르지 못한 것, 임신과 해산, 붕루 등이 남자와 다른 병들이 있기 때문이다. 부인병은 남자보다 10배나 더 치료하기 어렵다. 부인은 남자보다 성욕이 강하고 병이 남자보다 배나 더 많은 데다가 질투하고 걱정하며 성내고 자식들을 돌보고 사랑하고 미워하는 등의 생각이 지나칠 뿐 아니라 고집이 많아 제 마음을 자신이 억제하지 못하기 때문에 병의 근원이 깊은 것이다[성혜]. ○ 7징(?) 8가(?)와 9가지 가슴앓이[九鍾心痛], 12가지 대하증(帶下) 등 모두 36가지 병이 있다는 가짓수만 있을 뿐이지 그 증상에 대해서는 자세히 설명한 것이 없다. 그 병의 원인을 따져 보면 다 혈병이다[득효]. ○ 부인에게 있어서 기가 혈보다 왕성하면 아이도 낳지 못할 뿐 아니라 여러 가지 병증이 또 생기고 머리가 어지럽고 가슴이 그득하게 된다. 이런 데는 억기산(抑氣散), 이향사신산(異香四神散) 등을 쓰는 것이 좋다[입문]. ○ 부인의 허로증에는 자음백보환, 인삼형개산, 소요산, 가미소요산, 자혈탕, 자음지황환, 복신탕, 삼합탕 등을 쓰는 것이 좋다. ○ 몸에 핏줄이 나타나면 귤귀환을 쓴다. ○ 온갖 병에 두루 쓰는 약으로는 신선취보단, 제음단(濟陰丹, 처방은 위에 있다), 익모환, 익모고(益母膏, 처방은 다 위에 있다) 등을 쓰는 것이 좋다. ○ 복령보심탕(茯?補心湯, 처방은 혈문에 있다)은 허로증으로 열이 나고 기침하며 땀이 나지 않는 데 쓴다. 자음지보탕은 허로증으로 열이 나고 기침하며 땀이 나는 데 쓴다[회춘]. 

? 抑氣散 ○ 香附子四兩陳皮二兩茯神甘草各一兩右爲末每二錢沸湯點服[入門]
☞ 억기산(抑氣散) ○ 향부자 160g, 陳皮 80g, 복신, 감초 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 끓인 물에 타 먹는다[입문]. 

? 異香四神散 ○ 香附子四錢陳皮三錢烏藥二錢甘草一錢右?作一貼入薑(三片棗二枚水煎服[濟陰])
☞ 이향사신산(異香四神散) ○ 향부자 16g, 陳皮 12g, 오약 8g, 감초 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹인다[제음]. 

? 滋陰百補丸 ○ 治氣血不足乍寒乍熱不思飮食?羸無力四製香附末八兩(四製法詳見胞門)益母草末四兩當歸三兩川芎熟地黃白朮各二兩白芍藥一兩半白茯?人參玄胡索各一兩甘草五錢右爲末蜜丸梧子大或酒或醋湯或白湯下五七十丸[入門]
☞ 자음백보환(滋陰百補丸) ○ 기혈이 부족하여 잠깐 추웠다 잠깐 열이 났다 하며 입맛이 없고 몹시 여위며 힘이 없는 것을 치료한다. ○ 향부자가루(4가지로 법제한 것, 법제하는 방법은 포문에 있다) 300g, 익모초가루 160g, 당귀 120g, 천궁, 숙지황, 백출 각각 80g, 백작약 60g, 백복령, 인삼, 현호색 각각 40g, 감초 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 술이나 식초를 넣고 끓인 물이나 다만 끓인 물에 타 먹는다[입문]. 

? 人參荊芥散 ○ 治血風體痛寒熱盜汗頰赤口乾痰嗽胸滿或月水不調臍腹#痛?癖成塊人參荊芥生乾地黃柴胡鱉甲酸棗仁炒枳殼羚羊角白朮各七分半桂心川芎當歸防風牡丹皮赤芍藥甘草各五分右?作一貼入薑三片煎服[入門]
☞ 인삼형개산(人參荊芥散) ○ 혈풍(血風)으로 몸이 아프며 추웠다 열이 나고 식은땀이 나며 볼이 붉고 입이 마르며 가래가 끓으면서 기침하고 가슴이 그득한 증상과 혹 월경이 고르지 못하며 배꼽 주위가 몹시 아프고 현벽(?癖)으로 덩어리가 생긴 것을 치료한다. ○ 인삼, 형개, 생건지황, 시호, 별갑,산조인(볶은 것), 지각, 영양각, 백출 각각 3g, 계심, 천궁, 당귀, 방풍, 목단피, 적작약, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 달여 먹는다[입문]. 

? 逍遙散 ○ 治月經不調及血虛五心煩熱寒熱如?白朮白芍藥白茯?柴胡當歸麥門冬各一錢甘草薄荷各五分右?作一貼入薑三片水煎服[入門]
☞ 소요산(逍遙散) ○ 월경이 고르지 않은 것과 혈허(血虛)로 손발바닥과 가슴에 번열이 나며 추웠다 열이 났다 하는 것이 학질과 같은 것을 치료한다. ○ 백출, 백작약, 백복령, 시호, 당귀, 맥문동 각각 4g, 감초, 박하 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[입문]. 

? 加味逍遙散 ○ 治血虛煩熱潮熱盜汗痰嗽似勞白芍藥白朮各一錢二分知母地骨皮當歸各一錢白茯?麥門冬生地黃各八分梔子黃栢各五分桔梗甘草各三分右?作一貼水煎服[入門]
☞ 가미소요산(加味逍遙散) ○ 혈허(血虛)로 번열이 나며 조열이 있고 식은땀이 나며 가래가 끓으면서 기침하는 것이 허로증 같은 것을 치료한다. ○ 백작약, 백출 각각 4.8g, 지모, 지골피, 당귀 각각 4g, 백복령, 맥문동, 생지황 각각 3.2g, 치자, 황백 각각 2g, 길경, 감초 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[입문]. 

? 滋血湯 ○ 治婦人心肺俱損血脈虛弱皮聚毛落或月水愆期當歸白芍藥山藥黃?熟地黃各一錢半人參川芎白茯?各七分半右?作一貼水煎空心服[丹心]
☞ 자혈탕(滋血湯) ○ 부인이 심폐(心肺)가 모두 상하고 혈맥이 허약하여 피부에 주름살이 지며 머리털이 빠지며 혹 월경할 날짜를 어기는 것을 치료한다. ○ 당귀, 백작약, 산약,황기, 숙지황 각각 6g, 인삼, 천궁, 백복령 각각 3g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 빈속에 먹는다[단심]. 

? 滋陰地黃丸 ○ 治虛勞吐?咳唾血發熱痰嗽盜汗心?或經水不調不通熟地黃薑汁浸焙四兩山茱萸山藥天門冬麥門冬生乾地黃酒洗知母酒炒貝母炒當歸酒洗香附米童便浸炒各二兩白茯?牡丹皮澤瀉各一兩半右爲末蜜丸梧子大空心鹽湯呑下百丸[醫鑑]
☞ 자음지황환(滋陰地黃丸) ○ 허로증으로 코피가 나오고 기침할 때 가래에 피가 섞여 나오며 열이 나고 가래가 끓으면서 기침하며 식은땀이 나고 가슴이 울렁거리며 월경이 고르지 못하거나 중단된 것을 치료한다. ○ 숙지황(생강즙에 담갔다가 약한 불기운에 말린 것) 160g, 산수유, 산약,천문동, 맥문동, 생건지황(술로 씻은 것), 지모(술로 축여 볶은 것), 패모(볶은 것), 당귀(술로 씻은 것), 향부자(동변에 담갔다가 볶은 것) 각각 80g, 백복령, 목단피, 택사 각각 60g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[의감]. 

? 茯神湯 ○ 治婦人風虛夢與鬼交妄有所見言語?亂白茯神一錢半白茯?人參石菖蒲各一錢赤芍藥五分右?作一貼水煎空心服[醫鑑]
☞ 복신탕(茯神湯) ○ 부인이 허해서 꿈에 헛것과 성교하며 헛것이 보인다고 허튼 소리하는 것을 치료한다. ○ 백복신 6g, 백복령, 인삼, 석창포 각각 4g, 적작약 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 빈속에 먹는다[의감]. 

? 三合湯 ○ 治婦人虛勞鍼灸不效者白朮當歸白芍藥黃?白茯?熟地黃川芎各一錢柴胡人參各七分半黃芩半夏甘草各五分半右?作一貼入薑三棗二水煎服[保命] ○ 卽八物湯合小柴胡湯三方合劑也一名三分散[入門]
☞ 삼합탕(三合湯) ○ 부인의 허로증에 침과 뜸으로 효과를 보지 못한 것을 치료한다. ○ 백출, 당귀, 백작약, 황기, 백복령, 숙지황, 천궁 각각 4g, 시호, 인삼 각각 3g, 황금, 반하, 감초 각각 2.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[보명]. ○ 즉 사물탕, 사군자탕, 소시호탕 등 3개 처방을 합친 것이다. 일명 삼분산(三分散)이라고도 한다[입문]. 

? 橘歸丸 ○ 治婦人肌膚手足俱有血線路此怒氣傷肝血失常經故也橘紅四兩當歸二兩右爲末蜜丸梧子大溫酒下五七十丸[入門]
☞ 귤귀환(橘歸丸) ○ 부인이 성을 낸 탓으로 간을 상하여 혈이 제대로 돌지 못하여 피부와 손발에 다 핏줄이 나타난 것을 치료한다. ○ 귤홍 160g, 당귀 80g. ○ 위의 약들을 가루내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 데운 술로 먹는다[입문]. 

? 神仙聚寶丹 ○ 治經候不調及血氣攻注腹脇疼痛積聚成塊及婦人諸疾琥珀當歸各一兩沒藥乳香各二錢半辰砂木香麝香各一錢右爲末滴水爲丸每兩作十五丸每一丸溫酒磨下[局方]
☞ 신선취보단(神仙聚寶丹) ○ 월경이 고르지 못한 것과 혈기가 치밀어 배와 옆구리가 아프며 적취(積聚)와 부인의 여러 가지 병을 치료한다. ○ 호박, 당귀 각각 40g, 몰약, 유향 각각 10g, 주사, 목향, 사향 각각 4g. ○ 위의 약들을 가루내어 물을 떨구면서 반죽한 다음 40g으로 알약 15알을 만든다. 한번에 1알씩 데운 술에 풀어 먹는다[국방]. 

? 滋陰至寶湯 ○ 治婦人諸虛百損五勞七傷經脈不調寒熱羸瘦當歸白朮各一錢白茯?陳皮知母貝母便香附地骨皮麥門冬白芍藥酒炒各八分柴胡薄荷甘草各五分右?作一貼薑三水煎服[醫鑑]
☞ 자음지보탕(滋陰至寶湯) ○ 부인들이 여러 가지 허약증과 5로 7상(五勞七傷)으로 월경이 고르지 못하고 추웠다 열이 나며 몹시 여위는 것을 치료한다. ○ 당귀, 백출 각각 4g, 백복령, 陳皮, 지모, 패모, 향부자(동변으로 법제한 것), 지골피, 맥문동, 백작약(술로 축여 볶은 것) 각각 3.2g, 시호, 박하, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[의감]. 
관련된 글
  1. 명의방론 가미소요산– 월경이상에서 만성통증까지 그 사용범위를 넓혀가고 있는 성장진행형 처방!② by 한닥터
  2. 명의방론 가미소요산-월경이상에서 만성통증까지 사용범위 넓혀가는 성장진행형 처방!① by 한닥터
  3. 임상 경험방 항강, 견비통 by 한닥터
  4. 회원임상례 (등업용)급성스트레스로 인한 무월경 치험례 by 잔르
  5. 방약합편 소요산 逍遙散 by 한닥터
  6. 방약합편 HH270 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  7. 기본방 모음 62 가미소요산(加味逍遙散) by 한닥터
  8. 방약합편 HK084 茯苓補心湯(복령보심탕) by 한닥터
  9. 방약합편 HK013 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  10. 방약합편 194. 逍遙散(소요산) by 한닥터
  11. 방약합편 027. 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  12. 회원임상례 등업용 성심산과 가미소요산 by 최현준 *1
  13. 동의보감 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物] by
  14. 동의보감 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治] by
  15. 동의보감 해산 후에 말을 못하는 것[産後不語] by 한닥터
  16. 동의보감 아이를 낳게 하는 데는 쉽게 낳게 하는 약을 쓰는 것이 좋다[催生宜用滑利藥] by 한닥터
  17. 동의보감 태아를 여위게 해서 낳기 쉽게 하는 것[瘦胎令易産] by 한닥터
  18. 동의보감 임신할 수 있게 하는 법[求嗣] by 한닥터
  19. 동의보감 풍수(風嗽) by 한닥터
  20. 동의보감 조열(潮熱) by 한닥터
  21. 동의보감 골증열(骨蒸熱) by 한닥터
  22. 동의보감 [陰腫陰痒陰瘡陰冷交接出血] by 한닥터
  23. 동의보감 맥병에 쓰는 약[脈病藥餌] by 한닥터
  24. 동의보감 등이 아픈 것[背痛] by 한닥터
  25. 동의보감 늙은이의 눈이 잘 보이지 않는 것[老人眼昏] by 한닥터
  26. 동의보감 내장(內障) by 한닥터
  27. 동의보감 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] by 한닥터 *1
  28. 동의보감 심한(心汗) by 한닥터
  29. 동의보감 잡병으로 목이 쉰 것[因雜病失音] by 한닥터
  30. 동의보감 갑자기 목소리가 나오지 않는 것[卒然無音] by 한닥터
  31. 동의보감 해혈(咳血), 수혈(嗽血), 타혈(唾血), 각혈(?血) by 한닥터 *1
  32. 동의보감 전간(癲癎)/신 by 한닥터
  33. 태암 처방집 靑帶下(청대하) 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  34. 태암 처방집 神經性(신경성) 喘息(천식)(辨證奇聞處方(변증기문처방)) 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  35. 태암 처방집 氣熱痛(기열통)(臂不擧(비불거)) 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  36. 태암 처방집 鬱痛(울통) 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  37. 태암 처방집 背心一占痛(배심일점통) 三合湯(삼합탕) by 한닥터
  38. 태암 처방집 眉稜骨痛(미릉골통) 加味逍遙散(가미소요산) by 한닥터
  39. 방약합편 2. 加味逍遙散(가미소요산)(和劑局方(화제국방)) by 한닥터
  40. 동의보감 처방집 익모고(益母膏) by 한닥터
  41. 동의보감 처방집 익모환(益母丸) by 한닥터
  42. 동의보감 처방집 익모환(益母丸) by 한닥터
  43. 동의보감 처방집 신선취보단(神仙聚寶丹) by 한닥터
  44. 동의보감 처방집 귤귀환(橘歸丸) by 한닥터
  45. 동의보감 처방집 삼합탕(三合湯) by 한닥터 *1
  46. 동의보감 처방집 복신탕(茯神湯) by 한닥터
  47. 동의보감 처방집 자음지황환(滋陰地黃丸) by 한닥터
  48. 동의보감 처방집 자혈탕(滋血湯) by 한닥터
  49. 동의보감 처방집 가미소요산(加味逍遙散) by 한닥터
  50. 동의보감 처방집 소요산(逍遙散) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[부인(婦人)] 해산 후에 열이 나는 것[産後發熱] 875
[부인(婦人)] 해산 후에 젖몸이 늘어지는 증[産後乳懸證] 423
[부인(婦人)] 해산 후에 젖을 나오게 하는 법[下乳汁] 824
[부인(婦人)] 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫] 1000
[부인(婦人)] 자궁이 탈출된 것을 치료한 경험[陰脫治驗] 765
[부인(婦人)] 울모(鬱冒) 554
[부인(婦人)] 해산 후의 풍치[産後風?] 826
[부인(婦人)] 해산 후의 두통[産後頭痛] 624
[부인(婦人)] 해산 후에 명치 밑과 허리, 옆구리가 아픈 것[産後心腹腰脇痛] 937
[부인(婦人)] 해산 후의 구역[産後嘔逆] 417
[부인(婦人)] 해산 후에 소변이 잘 나오지 않으면서 방울방울 떨어지는 것과 유뇨증[産後淋瀝遺尿] 663
[부인(婦人)] 해산 후의 설사와 이질[産後泄痢] 589
[부인(婦人)] 해산 후의 변비[産後大便秘結] 495
[부인(婦人)] 해산 후의 부종[産後浮腫] 717
[부인(婦人)] 해산 후의 맥 보는 법[産後脈法] 380
[부인(婦人)] 해산 후의 치료법[産後治法] 862
[부인(婦人)] 해산 후의 허로[産後虛勞] 884
[부인(婦人)] 달이 지났어도 해산하지 못하는 것[過月不産] 767
[부인(婦人)] 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治] 891
[부인(婦人)] 아이를 낳지 못하게 하는 것[斷産] 751
[부인(婦人)] 과부나 여승의 병은 부부생활을 하는 부인들의 병과는 다르다[寡婦師尼之病異乎妻妾] 1 1695
[부인(婦人)] 장조증(藏燥證) 719
[부인(婦人)] 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物] 996
[부인(婦人)] 부인의 잡병[婦人雜病] 1179
[부인(婦人)] 해산하는 방[安産室] 442
[부인(婦人)] 해산할 때와 태반을 버리는 데 좋은 방향[安産藏胎衣吉方] 416
[부인(婦人)] 최생부(催生符) 645
[부인(婦人)] 체현자차지법(體玄子借地法) 425
[부인(婦人)] 그 달에 태살이 있는 곳[月遊胎殺所在] 372
[부인(婦人)] 날에 태살이 있는 곳[日遊胎殺所在] 432