서(暑)

서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉]

한닥터 2011.09.16 조회 수 986 추천 수 0
◎ 暑病吐瀉 ○ 暑毒入腸胃致腹痛惡心嘔吐泄瀉宜香?散六和湯消暑十全飮解暑三白散香?湯香朴飮子縮脾飮大順散桂?元

☞ 서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉]

 ○ 더위독[暑毒]이 장위(腸胃)에 들어가서 배가 아프고 메스꺼우며[惡心] 토하고 설사하면 향유산, 육화탕, 소서십전음, 해서삼백산, 향유탕, 향박음자, 축비음, 대순산, 계령원 등을 쓴다. 

? 六和湯 ○ 治暑傷心脾嘔吐泄瀉或?亂轉筋及浮腫?痢香?厚朴各一錢半赤茯?藿香白扁豆木瓜各一錢縮砂半夏杏仁人參甘草各五分右?作一貼入薑三片棗二枚水煎服 ○ 加?炒黃連一錢名曰淸暑六和湯[醫鑑]
☞ 육화탕(六和湯) ○ 더위에 심(心)과 비(脾)를 상하여 토하고 설사하거나 곽란으로 쥐가 일어나는[轉筋] 것과 부종(浮腫), 학질, 이질이 된 것 등을 치료한다. ○ 향유,후박 각각 6g, 적복령, 곽향, 백편두, 모과 각각 4g, 사인, 반하, 행인, 인삼, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 황련(밀기울과 같이 볶은 것) 4g을 더 넣은 것을 소서육화탕(消暑六和湯)이라고 한다[의감]. 

? 消暑十全飮 ○ 治傷暑吐瀉香?一錢半白扁豆厚朴紫蘇葉白朮赤茯?藿香木瓜白檀香各一錢甘草五分右?作一貼水煎服[局方]
☞ 소서십전음(消暑十全飮) ○ 더위먹어[傷暑] 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 향유@) 6g, 백편두, 후박, 자소엽, 백출, 적복령, 곽향, 모과, 백단향 각각 4g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[국방]. 

? 解暑三白散 ○ 治暑熱引飮過多致吐瀉澤瀉白茯?白朮各二錢右?作一貼入薑三片燈心二十莖水煎服[局方]
☞ 해서삼백산(解暑三白散) ○ 서열(暑熱)로 물을 너무 많이 마셔서 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 택사, 백복령, 백출 각각 8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 등심초 20오리와 함께 물에 넣고 달여 먹는다[국방]. 

? 香?湯 ○ 治暑病吐瀉香?三錢白扁豆厚朴赤茯?各一錢半甘草五分右?作一貼水煎服或爲末湯點二錢服他暑藥皆不及此[直指] ○ 一方無茯?有茯神[局方]
☞ 향유탕(香?湯) ○ 서병(暑病)으로 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 향유@) 12g, 백편두, 후박, 적복령 각각 6g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹거나 가루를 내어 한번에 8g씩 뜨거운 물에 타 먹는다. 서병에 쓰는 다른 약들은 다 이만 못하다[직지]. ○ 어떤 처방에는 백복령이 없고 복신이 있다[국방]. 

? 香朴飮子 ○ 治傷暑吐瀉煩亂香?一錢半厚朴白扁豆澤瀉赤茯?陳皮木瓜半夏人參紫蘇葉烏梅肉各七分甘草五分右?作一貼入薑三片棗二枚煎服[丹心]
☞ 향박음자(香朴飮子) ○ 더위먹어[傷暑] 토하고 설사하며 답답하여 어찌할 바를 모르는[煩亂] 것을 치료한다. ○ 향유@) 6g, 후박, 백편두, 택사, 적복령, 陳皮, 모과, 반하, 인삼, 자소엽, 오매육 각각 2.8g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[단심]. 

? 大順散 ○ 治暑月煩渴引飮過多脾胃停冷濕作吐瀉甘草?長一寸二兩乾薑杏仁肉桂各四錢先將甘草以白沙同炒黃熟次入薑同炒令裂次入杏仁同炒黃用篩下去沙淨乃入桂爲末每二錢水煎溫服如煩躁井華水調下[局方]
☞ 대순산(大順散) ○ 여름철에 번갈이 나서 물을 너무 많이 마신 것으로 하여 비위(脾胃)에 냉습(冷濕)이 몰려 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 감초(길이 1치 되게 썬 것) 80g, 건강, 행인, 육계 각각 16g. ○ 위의 약에서 먼저 감초를 흰모래[白沙]와 함께 누렇게 볶은다음 건강을 넣고 터지게[令裂] 볶는다. 그 다음 행인를 넣고 또 볶아서 누렇게 되면 모래를 버리고 약을 깨끗이 씻은 다음 육계와 함께 가루를 내어 한번에 8g씩 물에 넣고 달여 따뜻하게 하여 먹는다. 만일 번조(煩躁)하면 깨끗한 물에 타 먹는다[국방]. 

? 桂?元 ○ 治暑月傷冷濕吐瀉桂心赤茯?右等分爲末煉蜜和勻每一兩作八丸井水化下一丸[局方]
☞ 계령원(桂?元) ○ 여름철, 냉습에 상하여 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 계심, 적복령. ○ 위의 약들을 같은 양으로 가루를 내어 졸인 봉밀(煉蜜)로 반죽한 다음 40g으로 8알의 알약을 만들어 한번에 1알씩 깨끗한 물에 풀어 먹는다[국방]. 

? 縮脾飮 ○ 治暑月內傷生冷腹痛吐瀉縮砂硏一錢半草果烏梅肉香?甘草各一錢白扁豆乾葛各七分右?作一貼入薑五片水煎服
☞ 축비음(縮脾飮) ○ 여름철에 날 것과 찬 음식에 상하여 배가 아프며 토하고 설사하는 것을 치료한다. ○ 사인(간 것) 6g, 초과, 오매육, 향유,감초 각각 4g, 백편두, 갈근 각각 2.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다. 
관련된 글
  1. 방약합편 HK240 香?散(향유산) by 한닥터
  2. 방약합편 HK168 六和湯(육화탕) by 한닥터
  3. 동의보감 해학(??) by 한닥터
  4. 동의보감 노학(勞?) by 한닥터
  5. 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法] by 한닥터
  6. 동의보감 서열에 두루 쓰는 약[暑熱通治藥] by
  7. 동의보감 서풍(暑風) by
  8. 동의보감 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證] by
  9. 동의보감 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] by
  10. 동의보감 서설(暑泄) by 한닥터
  11. 태암 처방집 暑病吐瀉(서병토사) 香?湯(향유탕) by 한닥터
  12. 동의보감 처방집 육화탕(六和湯) by 한닥터
  13. 동의보감 처방집 향유산(香 散) by 한닥터
  14. 동의보감 처방집 향유산(香 散) by 한닥터
  15. 동의보감 처방집 축비음(縮脾飮) by 한닥터
  16. 동의보감 처방집 계령원(桂 元) by 한닥터
  17. 동의보감 처방집 대순산(大順散) by 한닥터
  18. 동의보감 처방집 향박음자(香朴飮子) by 한닥터
  19. 동의보감 처방집 향유탕(香 湯) by 한닥터
  20. 동의보감 처방집 해서삼백산(解暑三白散) by 한닥터
  21. 동의보감 처방집 소서십전음(消暑十全飮) by 한닥터
  22. 동의보감 처방집 육화탕(六和湯) by 한닥터
  23. 방약합편 육화탕 - 六和湯 by 한닥터
  24. 방약합편 37 축비음(縮脾飮) by 한닥터
  25. 방약합편 36 육화탕(六和湯) by 한닥터
  26. 방약합편 35 향유산(香?散) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[서(暑)] 서란 상화가 작용하는 것이다[暑者相火行令也] 598
[서(暑)] 상한(傷寒)이 전변하여 온병이나 서병이 된다[傷寒傳變爲溫爲暑] 684
[서(暑)] 맥 보는 법[脈法] 542
[서(暑)] 서병(暑病)의 형태와 증상[暑病形證] 682
[서(暑)] 중서 때의 구급치료[中暑救急] 794
[서(暑)] 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] 1040
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1171
[서(暑)] 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證] 1327
[서(暑)] 서풍(暑風) 936
[서(暑)] 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴] 1142
[서(暑)] 서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉] 986
[서(暑)] 복서증(伏暑證) 741
[서(暑)] 주하병(注夏病) 1050
[서(暑)] 여름철 더위를 먹지 않게 조섭하는 법[夏暑將理法] 655
[서(暑)] 서열에 두루 쓰는 약[暑熱通治藥] 792
[서(暑)] 단방(單方) 542