창만(脹滿)

창만을 두루 치료하는 약[脹滿通治藥]

한닥터 2011.09.28 조회 수 1142 추천 수 0
◎ 脹滿通治藥 ○ 宜半夏厚朴湯廣朮潰堅湯濟生紫蘇子湯大正氣散四香散撞關飮子沈香飮分消湯四聖丸木香檳?丸四炒枳殼丸木香分氣丸消脹元木香消脹元?澄茄元[諸方]

☞ 창만을 두루 치료하는 약[脹滿通治藥]

○ 반하후박탕, 광출궤견탕, 제생자소자탕, 대정기산, 사향산, 당관음자, 침향음, 분소탕, 사성환, 목향빈랑환, 사초지각환, 목향분기환, 소창원, 목향소창원, 필징가원을 쓴다[제방]. 

? 半夏厚朴湯 ○ 通治脹滿諸證半夏一錢厚朴八分神麴六分蘇木紅花各五分三稜當歸梢猪?升麻各四分肉桂蒼朮白茯?澤瀉柴胡陳皮生黃芩草豆?生甘草各三分木香靑皮各二分吳茱萸黃連乾生薑各一分桃仁七箇昆布少許右?作一貼水煎服[東垣]
☞ 반하후박탕(半夏厚朴湯) ○ 창만 때의 여러 가지 증상을 다 치료한다. ○ 반하 4g, 후박 3.2g, 신국 2.4g, 소목, 잇꽃(홍화) 각각 2g, 삼릉, 당귀(잔뿌리), 저령, 승마 각각 1.6g, 육계, 창출, 백복령, 택사, 시호, 陳皮, 황금(생것), 초두구, 감초(생것) 각각 1.2g, 목향, 청피(靑皮) 각각 0.8g, 오수유, 황련, 생강(말린 것) 각각 0.4g, 도인 7알, 곤포@) 조금. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[동원]. 

? 廣朮潰堅湯 ○ 治中滿腹脹內有積聚堅硬如石大小便澁滯半夏一錢半黃連厚朴黃芩益智仁草豆?當歸各七分陳皮靑皮神麴澤瀉柴胡甘草各五分蓬朮升麻吳茱萸各三分紅花二分右?作一貼薑三水煎服 ○ 服此藥中滿減半止有積塊乃服半夏厚朴湯[東垣]
☞ 광출궤견탕(廣朮潰堅湯) ○ 속이 그득하고 배가 불러 오르며 뱃속에 적취가 있어 돌같이 단단하고 대소변이 잘 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 반하 6g, 황련, 후박, 황금, 익지인, 초두구, 당귀 각각 2.8g, 陳皮, 청피(靑皮), 신국, 택사, 시호, 감초 각각 2g, 봉출, 승마, 오수유 각각 1.2g, 잇꽃(홍화) 0.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다. ○ 이 약을 먹어서 속이 그득하던 것은 절반 정도 덜렸으나 적 덩어리가 그대로 있을 때에는 반하후박탕을 쓴다[동원]. 

? 濟生紫蘇子湯 ○ 治憂思傷脾肺心腹膨脹喘促胸滿腸鳴大小便不利脈虛緊而澁白朮二錢蘇子人參各一錢大腹皮草果半夏厚朴木香陳皮枳殼甘草各五分右?作一貼入薑三片棗二枚水煎服[正傳]
☞ 제생자소자탕(濟生紫蘇子湯) ○ 지나치게 근심하고 걱정하여 비와 폐가 상해서 명치 밑이 팽팽하게 불러 오르고 숨이 몹시 차며 가슴이 그득하고 배가 끓으며 대소변이 잘 나오지 않고 맥이 허긴(虛緊)하면서 삽(澁)한 것을 치료한다. ○ 백출 8g, 자소자, 인삼 각각 4g, 대복피, 초과, 반하, 후박, 목향, 陳皮, 지각, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[정전]. 

? 大正氣散 ○ 治風寒暑濕所傷成脹滿白朮蒼朮陳皮厚朴藿香半夏各一錢枳殼檳?各七分桂枝乾薑甘草各五分右?作一貼入薑五棗二水煎服[得效]
☞ 대정기산(大正氣散) ○ 풍, 한, 서, 습에 상하여 생긴 창만을 치료한다. ○ 백출, 창출, 陳皮, 후박, 곽향, 반하 각각 4g, 지각, 빈랑 각각 2.8g, 계지, 건강, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[득효]. 

? 四香散 ○ 治脾氣血氣血蠱氣蠱水蠱石蠱腫脹似稍箕木香?香乳香甘草各二錢半川芎胡椒陳皮人參白礬各五錢桂心乾薑縮砂茴香各一兩大茄焙五兩右爲細末每二錢陳米飮調下[入門]
☞ 사향산(四香散) ○ 비기와 혈기로 혈고, 기고, 수고, 석고가 생겨 키모양처럼 붓고 불러 오른 것을 치료한다. ○ 목향, 침향, 유향, 감초 각각 10g, 천궁, 후추(호초), 陳皮, 인삼, 백반 각각 20g, 계심, 건강, 사인, 회향 각각 40g, 가지(가자, 큰 것으로 약한 불기운에 말린 것) 200g. ○ 위의 약들을 부드럽게 가루내어 한번에 8g씩 묵은 쌀로 쑨 미음에 타서 먹는다[입문]. 

? 撞關飮子 ○ 治脹滿用此衝開關格使脹自消香附子二錢烏藥一錢二分厚朴一錢縮砂八分三稜白豆?甘草各五分丁香?香各三分右?作一貼入薑三水煎服 ○ 又爲末紫蘇湯調下二錢[入門]
☞ 당관음자(撞關飮子) ○ 창만을 치료한다. 이 약을 쓰면 관격(關格)된 것이 풀리고 창만이 절로 낫는다. ○ 향부자 8g, 오약 4.8g, 후박 4g, 사인 3.2g, 삼릉, 백두구, 감초 각각 2g, 정향, 침향 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다. ○ 또는 가루내어 8g씩 자소엽을 달인 물에 타서 먹어도 된다[입문]. 

? ?香飮 ○ 治腹脹氣喘坐臥不得蘿?子炒硏二錢?香木香枳殼各一錢右?作一貼入薑三片水煎服[得效]
☞ 침향음(沈香飮) ○ 배가 불러 오르고 숨이 차서 앉지도 눕지도 못하는 것을 치료한다. ○ 나복자(볶아서 간 것) 8g, 침향, 목향 지각 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[득효]. 

? 分消湯 ○ 治中滿成鼓脹滿悶蒼朮白朮陳皮厚朴枳實赤茯?各一錢香附子猪?澤瀉大腹皮各八分縮砂六分木香三分右?作一貼入薑二片燈心一團水煎服[回春]
☞ 분소탕(分消湯) ○ 중만(中滿)으로 고창이 생겨 속이 그득하고 답답한 것을 치료한다. ○ 창출, 백출, 陳皮, 후박, 지실, 적복령 각각 4g, 향부자, 저령, 택사, 대복피 각각 3.2g, 사인 2.4g, 목향 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 2쪽, 등심 2g과 함께 물에 달여 먹는다[회춘]. 

? 四聖丸 ○ 治小兒心腹虛脹全蝎炒一兩胡椒木香靑皮去白各二錢半右爲末飯和作丸菉豆大薑橘湯下五七丸 ○ 腹脹由脾胃虛氣攻作也肺與脾爲子母肺主目胞?之類脾主四肢子母皆虛則目胞?腫四肢黃色用?氣丸漸消之?氣丸卽四聖丸去木香靑皮也[錢乙]
☞ 사성환(四聖丸) ○ 어린이의 명치 밑에 허창(虛脹)이 생긴 것을 치료한다. ○ 전갈(볶은 것) 40g, 후추(호초), 목향, 청피(靑皮, 흰 속을 버린 것) 각각 10g. ○ 위의 약들을 가루내서 밥에 반죽하여 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 5-7알씩 생강과 橘皮을 넣고 달인 물로 먹는다. ○ 배가 불러 오르는 것은 비위의 허한 기가 작용하여 생기는 것이다. 폐와 비는 어머니와 아들격인데 폐는 눈두덩과 뺨을 주관하고 비는 팔다리를 주관한다. 그러므로 폐와 비가 다 허해지면 눈두덩과 뺨이 붓고 팔다리가 누렇게 된다. 이런 때에는 탑기환을 써야 점차 낫는다. 탑기환이란 바로 사성환에서 목향, 청피(靑皮)를 뺀 것이다[전을]. 

? 木香檳?丸 ○ 疎導三焦通利大小便下濕痰凝滯則脹滿自消最爲神效半夏麴?角?灸去皮弦子郁李仁各二兩木香檳?枳殼杏仁?炒靑皮各一兩右爲末別以?角四兩浸漿水??熬膏去滓入煉蜜少許和丸梧子大薑湯下五七十丸[局方]
☞ 목향빈랑환(木香檳?丸) ○ 3초(三焦)를 잘 통하게 하여 대소변이 잘 나가게 하고 습담(濕痰)이 뭉쳐서 생긴 창만이 저절로 풀리게 하는 데 아주 좋다. ○ 반하국, 조협(조각, 졸인 젖을 발라 구워서 껍질과 시울[弦], 씨를 버린 것), 이스라치씨(욱리인) 각각 80g, 목향, 빈랑, 지각, 행인(밀기울과 함께 볶은 것), 청피(靑皮) 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루낸다. 그리고 따로 조협(조각) 160g을 신좁쌀죽윗물[漿水]에 담갔다가 주물러서 고약처럼 되게 졸인 다음 찌꺼기를 버린다. 여기에 졸인 봉밀을 조금 넣은 다음 약가루를 넣어서 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 생강을 달인 물로 먹는다[국방]. 

? 四炒枳殼丸 ○ 治氣血凝滯成鼓脹積聚枳殼米?浸去?切片四兩分作四分 ○ 一分蒼朮一兩以水同煮乾炒黃色去蒼朮 ○ 一分蘿?子一兩以水同煮乾炒黃色去蘿?子 ○ 一分茴香一兩以水同煮乾炒黃色去茴香 ○ 一分乾漆一兩以水同煮乾炒黃色去乾漆 ○ 香附子醋浸炒二兩 ○ 三稜蓬朮各二兩童便?浸一宿次日用去殼巴豆三十粒同水煮乾炒黃色去巴豆不用 ○ 右爲末用前同炒蒼朮蘿?子茴香乾漆同煮取汁好醋一椀打?糊和丸梧子大米飮下七九十丸[回春]
☞ 사초지각환(四炒枳殼丸) ○ 기혈이 잘 돌지 못하고 막혀서 고창과 적취가 생긴 것을 치료한다. ○ 지각 160g(쌀 씻은 물에 담갔다가 속을 버리고 쪽지게 썰어서 4몫으로 나눈다. 1몫은 창출 40g과 함께 물에 달여서 누렇게 마르도록 볶은 다음 창출은 골라낸다. 1몫은 나복자 40g과 함께 물에 달여서 누렇게 마르도록 볶은 다음 나복자는 골라낸다. 1몫은 회향 40g과 함께 물에 달여서 누렇게 마르도록 볶은 다음 회향은 골라낸다. 1몫은 건칠 40g과 함께 물에 달여서 누렇게 마르도록 볶은 다음 건칠은 골라낸다), 향부자(식초에 담갔다가 볶은 것) 80g, 삼릉, 봉출 각각 80g(다 동변에 하룻밤 담가 두었다가 다음날 껍질을 버린 파두 30알과 함께 달인 다음 누렇게 되도록 볶아서 파두는 버린다). ○ 위의 약들을 가루낸다. 그리고 지각과 함께 볶은 창출, 나복자, 회향, 건칠을 같이 넣고 달여서 즙을 받아 좋은 식초 1사발과 섞은 다음 밀가루를 넣고 풀을 쑨다. 여기에 약가루를 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 7-10알씩 미음으로 먹는다[회춘]. 

? 木香分氣丸 ○ 治脾胃不和腹脇膨脹痰嗽喘急飮食不化木香檳?靑皮蓬朮乾生薑當歸薑黃玄胡索白朮枳殼三稜赤茯?陳皮肉豆?右爲末?糊和丸小豆大薑湯呑下三五十丸[丹心]
☞ 목향분기환(木香分氣丸) ○ 비위(脾胃)가 조화되지 못하여 배와 옆구리가 팽팽하게 불러 오르고 가래가 나오며 기침이 나고 숨이 몹시 차며 음식이 소화되지 않는 것을 치료한다. ○ 목향, 빈랑, 청피(靑皮), 봉출, 생강(말린 것), 당귀, 강황, 현호색, 백출, 지각, 삼릉, 적복령, 陳皮, 육두구. ○ 위의 약들을 가루내서 밀가루풀에 반죽하여 팥알만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 생강을 달인 물로 먹는다[단심]. 

? 消脹元 ○ 快氣寬中除脹消食黑丑頭末蘿?子炒木香檳?各等分右爲末滴水和丸梧子大薑湯下三五十丸[大成] ○ 一名小檳?元[得效]
☞ 소창원(消脹元) ○ 기를 좋게 하고 속을 시원하게 하며 창만(脹滿)을 없애고 음식이 잘 소화되게 한다. ○ 견우자(黑丑, 맏물가루[頭末]), 나복자(볶은 것), 목향, 빈랑 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내서 물에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 생강을 달인 물로 먹는다[대성]. ○ 일명 소빈랑원(小檳?元)이라고도 한다[득효]. 

? 木香消脹元 ○ 治脹滿蘿?子炒二兩陳皮大腹子枳殼桑白皮蘇子炒香附子各一兩檳?五錢木香二錢半右爲末?糊和丸梧子大薑湯或棗湯下五七十丸[類聚]
☞ 목향소창원(木香消脹元) ○ 창만을 치료한다. ○ 나복자(볶은 것) 80g, 陳皮, 대복자, 지각, 상백피, 자소자(볶은 것), 향부자 각각 40g, 빈랑 20g, 목향 10g. ○ 위의 약들을 가루내서 밀가루풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 생강을 달인 물이나 대추를 달인 물로 먹는다[유취]. 

? ?澄茄元 ○ 治?滿脹滿穀脹氣脹?澄茄白豆?縮砂靑皮蘿?子木香陳皮各七錢半肉豆?茴香桂皮丁香各三錢七分半右爲末?糊和丸梧子大陳皮湯下三五十丸[直指]
☞ 필징가원(?澄茄元) ○ 비만, 창만, 곡창, 기창을 치료한다. ○ 필징가, 백두구, 사인, 청피(靑皮), 나복자, 목향, 陳皮 각각 30g, 육두구, 회향, 계피, 정향 각각 15g. ○ 위의 약들을 가루내서 밀가루풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 陳皮를 달인 물로 먹는다[직지]. 
관련된 글
  1. 명의방론 반하후박탕 – 연하장애를 동반한 고령자의 좋은 친구!② by 한닥터
  2. 명의방론 반하후박탕 – 연하장애를 동반한 고령자의 좋은 친구!① by 한닥터
  3. 회원임상례 (등업용) 매핵기, 소변빈삭 by Jungschoi811
  4. 방약합편 반하후박탕 半夏厚朴湯 by 한닥터
  5. 기본방 모음 140. 分消湯(분소탕) by 한닥터
  6. 기본방 모음 110. 半夏厚朴湯(반하후박탕) by 한닥터 *1
  7. 동의보감 옹저에 구멍을 내어 고름을 빼내는 방법[癰疽作穴出膿法] by 한닥터
  8. 동의보감 적취를 치료하는 방법[積聚治法] by 한닥터
  9. 회원임상례 (등업용)천식을 대시호탕합 반하후박탕 by 윤상호 *2
  10. 동의보감 식적으로 배가 아픈 것[食積腹痛] by 한닥터
  11. 동의보감 이빨에 생긴 감닉창[牙齒疳 瘡] by 한닥터
  12. 동의보감 이질을 치료하는 데 반드시 필요한 방법[治痢要訣] by 한닥터
  13. 동의보감 3초병을 치료하는 방법[三焦病治法] by 한닥터
  14. 동의보감 기로 생긴 통증[氣痛] by 한닥터
  15. 고방 처방집 사향산 by 한닥터
  16. 방약합편 140. 分消湯(분소탕) by 한닥터
  17. 방약합편 110. 半夏厚朴湯(반하후박탕) by 한닥터
  18. 동의보감 처방집 사향산(麝香散) by 한닥터
  19. 동의보감 처방집 필징가원( 澄茄元) by 한닥터
  20. 동의보감 처방집 목향소창원(木香消脹元) by 한닥터
  21. 동의보감 처방집 소창원(消脹元) by 한닥터
  22. 동의보감 처방집 목향분기환(木香分氣丸) by 한닥터
  23. 동의보감 처방집 사초지각환(四炒枳殼丸) by 한닥터
  24. 동의보감 처방집 목향빈랑환(木香檳 丸) by 한닥터
  25. 동의보감 처방집 사성환(四聖丸) by 한닥터
  26. 동의보감 처방집 분소탕(分消湯) by 한닥터
  27. 동의보감 처방집 침향음(沈香飮) by 한닥터
  28. 동의보감 처방집 당관음자(撞關飮子) by 한닥터
  29. 동의보감 처방집 사향산(四香散) by 한닥터
  30. 동의보감 처방집 대정기산(大正氣散) by 한닥터
  31. 동의보감 처방집 제생자소자탕(濟生紫蘇子湯) by 한닥터
  32. 동의보감 처방집 광출궤견탕(廣朮潰堅湯) by 한닥터
  33. 동의보감 처방집 반하후박탕(半夏厚朴湯) by 한닥터
  34. 보험 정보 반하후박탕 - 건강보험 적응증 by 한닥터
  35. 동의보감 처방집 목향빈랑환(木香檳?丸) by 한닥터
  36. 동의보감 처방집 사향산(麝香散) by 한닥터
  37. 동의보감 처방집 목향빈랑환(木香檳?丸) by 한닥터
  38. 동의보감 처방집 사향산(麝香散) by 한닥터
  39. 동의보감 처방집 목향빈랑환(木香檳 丸) by 한닥터
  40. 임상 경험방 반하후박탕 - 매핵기 by 한닥터
  41. 고방 처방집 반하후박탕 半夏厚朴湯方 by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[창만(脹滿)] 창만의 형태와 증상[脹滿形證] 838
[창만(脹滿)] 맥 보는 법[脈法] 549
[창만(脹滿)] 창병에는 7가지가 있다[脹病有七] 782
[창만(脹滿)] 창만을 치료하는 방법[脹滿治法] 672
[창만(脹滿)] 곡창(穀脹) 치료법 711
[창만(脹滿)] 수창(水脹) 치료법 795
[창만(脹滿)] 기창(氣脹) 치료법 921
[창만(脹滿)] 혈창(血脹) 치료법 906
[창만(脹滿)] 한창(寒脹) 치료법 1 733
[창만(脹滿)] 열창(熱脹) 치료법 699
[창만(脹滿)] 고창(蠱脹) 치료법 787
[창만(脹滿)] 창만을 두루 치료하는 약[脹滿通治藥] 1142
[창만(脹滿)] 탁기가 상초에 있으면 진창이 생긴다[濁氣在上則生?脹] 750
[창만(脹滿)] 상한이나 열병 때배가 불러 오르고 그득한 것[傷寒熱病腹脹滿] 544
[창만(脹滿)] 창만은 진장병이다[脹滿乃眞臟病也] 570
[창만(脹滿)] 창만 때 설사가 나는 것[脹滿泄瀉] 584
[창만(脹滿)] 겉에 붙이는 치료법[外敷法] 652
[창만(脹滿)] 치료할 수 있는 증과 치료하기 어려운 증[可治不可治證] 508
[창만(脹滿)] 단방(單方) 561
[창만(脹滿)] 침뜸치료[鍼灸法] 517