◈ ?豆 ○ 변두콩性微溫(一云微寒一云平)味甘無毒主和中下氣療?亂吐利不止轉筋[本草] ○ 其實有黑白二種白者溫而黑者小冷入藥當用白者[本草] ○ 亦名鵲豆以其黑間而有白道如鵲也[本草] ○ 解一切草木毒及酒毒亦解河?毒[本草] ○ 凡使去皮生薑汁拌炒用[入門] ○ 患寒熱者不可食[本草] ○ 卽白扁豆也[本草]
☞ 변두(?豆, 까치콩 또는 변두콩)
○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](약간 차다[微寒]고도 하고 평(平)하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 중초를 조화시키고[和中] 기를 내리면서[下氣] 곽란, 설사, 구토, 쥐가 나는 것을 치료한다[본초]. ○ 까치콩에는 검은 것과 흰 것 2가지가 있는데 흰 것은 성질이 따뜻하고[溫] 검은 것은 성질이 약간 차다[小冷]. 약으로는 반드시 흰 것을 쓴다[본초]. ○ 또한 작두(鵲豆)라고도 하는데 그것은 검은 줄 사이에 흰 줄이 있어서 까치와 비슷하다고 해서 붙인 이름이다[본초]. ○ 일체 풀과 나무의 독[草木毒], 술독, 복어독(河?毒)을 푼다[본초]. ○ 껍질을 버리고 생강즙에 버무려 볶아서 쓴다[입문]. ○ 춥다가 열이 나는 환자는 먹지 말아야 한다[본초]. ○ 이것이 바로 백편두(白扁豆)이다[본초].
◈ 葉 ○ 변두닙主?亂吐下不止又搗付蛇?咬[本草]
☞ 변두엽(?豆葉, 까치콩잎) ○ 곽란으로 토하고 설사하는 것이 멎지 않는 것을 치료한다. 또한 짓찧어 뱀이나 벌레에게 물린 데[蛇蟲咬毒] 붙이기도 한다[본초].
◈ 花 ○ 변두?主女子赤白帶下[本草]
☞ 변두화(?豆花, 까치콩꽃) ○ 적백대하(赤白帶下)를 치료한다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
303 | [탕액편] 순육(?肉, 메추리 고기) | 663 |
302 | [탕액편] 등자피(橙子皮, 등자나무껍질) | 663 |
301 | [탕액편] 비파엽(枇杷葉) | 662 |
300 | [탕액편] 연시(燕屎, 제비똥) | 660 |
299 | [탕액편] 소맥(小麥, 밀) | 654 |
298 | [탕액편] 여두(?豆, 쥐눈이콩) | 651 |
297 | [탕액편] 안방(雁肪, 기러기기름) | 651 |
296 | [탕액편] 원잠아(原蠶蛾, 누에나비 | 647 |
295 | [탕액편] 백웅계육(白雄?肉, 흰 수탉의 고기) | 645 |
294 | [탕액편] 하돈(河?, 복어) | 644 |
293 | [탕액편] 이골(狸骨, 삵의 뼈, 살괭이뼈) | 643 |
292 | [탕액편] 호황토(好黃土, 좋은 황토) | 639 |
291 | [탕액편] 국화수(菊花水, 국화 밑에서 나는 물) | 636 |
290 | [탕액편] 계칙(??, 비오리) | 633 |
289 | [탕액편] 백구육(白鷗肉, 갈매기고기) | 633 |
288 | [탕액편] 단웅계육(丹雄鷄肉, 붉은 수탉의 고기) | 632 |
[탕액편] 변두(?豆, 까치콩 또는 변두콩) | 630 | |
286 | [탕액편] 해달(海獺, 바다수달) | 630 |
285 | [탕액편] 제조(??, 굼벵이) | 629 |
284 | [탕액편] 해송자(海松子, 잣) | 628 |
0개의 댓글