◈ ?豆 ○ 변두콩性微溫(一云微寒一云平)味甘無毒主和中下氣療?亂吐利不止轉筋[本草] ○ 其實有黑白二種白者溫而黑者小冷入藥當用白者[本草] ○ 亦名鵲豆以其黑間而有白道如鵲也[本草] ○ 解一切草木毒及酒毒亦解河?毒[本草] ○ 凡使去皮生薑汁拌炒用[入門] ○ 患寒熱者不可食[本草] ○ 卽白扁豆也[本草]
☞ 변두(?豆, 까치콩 또는 변두콩)
○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](약간 차다[微寒]고도 하고 평(平)하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 중초를 조화시키고[和中] 기를 내리면서[下氣] 곽란, 설사, 구토, 쥐가 나는 것을 치료한다[본초]. ○ 까치콩에는 검은 것과 흰 것 2가지가 있는데 흰 것은 성질이 따뜻하고[溫] 검은 것은 성질이 약간 차다[小冷]. 약으로는 반드시 흰 것을 쓴다[본초]. ○ 또한 작두(鵲豆)라고도 하는데 그것은 검은 줄 사이에 흰 줄이 있어서 까치와 비슷하다고 해서 붙인 이름이다[본초]. ○ 일체 풀과 나무의 독[草木毒], 술독, 복어독(河?毒)을 푼다[본초]. ○ 껍질을 버리고 생강즙에 버무려 볶아서 쓴다[입문]. ○ 춥다가 열이 나는 환자는 먹지 말아야 한다[본초]. ○ 이것이 바로 백편두(白扁豆)이다[본초].
◈ 葉 ○ 변두닙主?亂吐下不止又搗付蛇?咬[本草]
☞ 변두엽(?豆葉, 까치콩잎) ○ 곽란으로 토하고 설사하는 것이 멎지 않는 것을 치료한다. 또한 짓찧어 뱀이나 벌레에게 물린 데[蛇蟲咬毒] 붙이기도 한다[본초].
◈ 花 ○ 변두?主女子赤白帶下[本草]
☞ 변두화(?豆花, 까치콩꽃) ○ 적백대하(赤白帶下)를 치료한다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
600 | [탕액편] 12제(十二劑) | 2319 |
599 | [탕액편] 5가지 맛의 약성[五味藥性] | 2404 |
598 | [탕액편] 5장을 보하거나 사하는 것[五藏補瀉] | 1964 |
597 | [탕액편] 6월하중열사(六月河中熱沙, 6월에 강가에 있는 뜨거워진 모래) | 532 |
596 | [탕액편] 7방(七方) | 2125 |
595 | [생약학] 가시오가피(刺五加, Ga Si O Ga Pi) Acanthopanacis Senticosi Radix | 45 |
594 | [탕액편] 갈(蝎, 전갈) | 474 |
593 | [탕액편] 갈계(?鷄) | 393 |
592 | [생약학] 갈근 Puerariae Radix KP CP JP (葛根, Gal Geun) pueraria root | 46 |
591 | [가] 갈근(葛根, 칡뿌리) | 2832 |
590 | [생약학] 갈화 Puerariae flos KHP (葛花, Gal Hwa) pueraria flower | 38 |
589 | [가] 감국화(甘菊花, 단국화) | 3173 |
588 | [탕액편] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) | 602 |
587 | [생약학] 감초 Glycyrrhizae Radix KP CP JP (甘草, Gam Cho) glycyrrhiza, licorice root | 44 |
586 | [가] 감초(甘草) | 1995 |
585 | [탕액편] 강랑(??, 말똥구리) | 465 |
584 | [생약학] 강활 Osterici Radix KP CP JP (羌活, Gang Hwal) | 39 |
583 | [가] 강활(羌活, 강호리) | 2357 |
582 | [가] 강황(薑黃)+ | 2350 |
581 | [탕액편] 갱미(粳米, 멥쌀) | 692 |
0개의 댓글