◈ 生熟湯 ○ ?흔믈과?믈?니味鹹無毒以炒?投中飮之一二升吐出宿食惡毒之物欲爲?亂吐盡便愈[本草] ○ 人大醉及食苽果過度以生熟湯浸身湯皆爲酒及苽味[本草] ○ 百沸湯半椀新汲水半椀合和名曰陰陽湯卽生熟湯也[醫鑑] ○ 河水與井水合用亦名陰陽湯[回春]
☞ 생숙탕(生熟湯, 끓는 물에 찬 물을 탄 것을 말한다.)
○ 맛은 짜고 독이 없다. 여기에 볶은 소금을 타서[炒鹽] 1-2되 마시면 음식에 체한 것과 독이 있는 음식을 먹어서 곽란이 되려고 하던 것도 토하고 낫는다[본초]. ○ 술에 몹시 취했거나 과실을 많이 먹었을 때 이 물에 몸을 담그고 있으면 그 물에서 술냄새나 과실냄새가 난다[본초]. ○ 끓인 물[百沸湯] 반사발과 새로 길어온 물[新汲水] 반사발을 섞은 것을 음양탕(陰陽湯)이라 하는데 이것이 바로 생숙탕이다[의감]. ○ 강물과 우물물을 섞은 것도 역시 음양탕이라고 한다[회춘].
관련된 글
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
360 | [사] 사향(麝香) | 1206 |
359 | [탕액편] 사향(麝香) | 470 |
358 | [사] 산사,산사자(山査子, 찔광이) | 1648 |
357 | [탕액편] 산사자(山?子, 찔광이) | 558 |
356 | [사] 산수유(山茱萸) | 1327 |
355 | [사] 산조인(酸棗仁, 메대추씨) | 1713 |
354 | [사] 삼릉(三稜) | 1315 |
353 | [생약학] 삼칠 Notoginseng Radix KHP CP (三七, Sam Chil), 전삼칠(田三七), 전칠(田七), 금불환(金不換) notoginseng root | 21 |
352 | [탕액편] 상반약(相反藥) | 1160 |
351 | [생약학] 상백피(桑白皮, Sang Baek Pi) mulberry root bark Mori Cortex Radicis KP CP JP | 24 |
350 | [사] 상백피(桑白皮, 뽕나무뿌리껍질) | 1429 |
349 | [탕액편] 상시회(桑柴灰, 뽕나무 재) | 558 |
348 | [탕액편] 상아(象牙) | 389 |
347 | [생약학] 상엽(桑葉, Sang Yeop) mulberry leaf Mori Folium KHP CP | 25 |
346 | [사] 상표초(桑??, 사마귀알집) | 1469 |
345 | [탕액편] 상표초(桑??, 사마귀알집) | 844 |
344 | [사] 생강(生薑) 건강(乾薑, 마른생강) | 2081 |
[탕액편] 생숙탕(生熟湯, 끓는 물에 찬 물을 탄 것을 말한다.) | 743 | |
342 | [탕액편] 서각(犀角) | 447 |
341 | [탕액편] 서미(黍米, 기장쌀) | 760 |
0개의 댓글