동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 腎虛腰痛 ○ 脈大者腎虛腰痛也[丹心] ○ 腎虛者疼之不已者是也[丹心] ○ 房慾傷腎精血不足養筋陰虛悠悠痛不能擧者六味地黃元或八味元(方竝見虛勞)加鹿茸當歸木瓜續斷[東垣] ○ 腎虛腰痛宜靑娥元加味靑娥元壯本丹局方安腎丸補髓丹 ○ 陽虛腰軟不能運用宜九味安腎丸百倍丸杜?丸補腎湯 ○ 腰軟者肝腎伏熱治用黃栢防己[醫鑑]
☞ 신허로 허리가 아픈 것[腎虛腰痛]
○ 맥이 대(大)한 것은 신허(腎虛)로 허리가 아픈 것이다[단심]. ○ 신이 허하면 아픔이 멎지 않는다[단심]. ○ 지나친 성생활로 신을 상하여 정혈(精血)이 힘줄을 잘 영양하지 못하고 음이 허해져서 은은히 아프면서 허리를 잘 쓰지 못한다. 이때는 육미지황원이나 팔미원(八味元, 처방은 모두 허로문(虛勞門)에 있다)에 녹용, 당귀, 모과, 속단 등을 더 넣어 쓴다[동원]. ○ 신이 허하여 허리가 아픈 데는 청아원, 가미청아원, 장본단, 국방안신환, 보수단을 쓴다. ○ 양기가 허해서 허리에 힘이 없어 잘 놀릴 수 없는 데는 구미안신환, 백배환, 두충환, 보신탕을 쓴다. ○ 허리에 힘이 없는 것은 간(肝)과 신(腎)에 열이 있는 것이므로 황백과 방기로 치료한다[의감].
○ 맥이 대(大)한 것은 신허(腎虛)로 허리가 아픈 것이다[단심]. ○ 신이 허하면 아픔이 멎지 않는다[단심]. ○ 지나친 성생활로 신을 상하여 정혈(精血)이 힘줄을 잘 영양하지 못하고 음이 허해져서 은은히 아프면서 허리를 잘 쓰지 못한다. 이때는 육미지황원이나 팔미원(八味元, 처방은 모두 허로문(虛勞門)에 있다)에 녹용, 당귀, 모과, 속단 등을 더 넣어 쓴다[동원]. ○ 신이 허하여 허리가 아픈 데는 청아원, 가미청아원, 장본단, 국방안신환, 보수단을 쓴다. ○ 양기가 허해서 허리에 힘이 없어 잘 놀릴 수 없는 데는 구미안신환, 백배환, 두충환, 보신탕을 쓴다. ○ 허리에 힘이 없는 것은 간(肝)과 신(腎)에 열이 있는 것이므로 황백과 방기로 치료한다[의감].
? 靑娥元 ○ 治腎虛腰痛杜?薑汁炒破故紙炒各四兩胡桃肉三十箇右爲末生薑二兩半取汁入煉蜜和丸梧子大空心溫酒或鹽湯呑下百丸[丹心]
☞ 청아원(靑娥元) ○ 신허(腎虛)로 허리가 아픈 것을 치료한다. ○ 두충(생강즙으로 축여 볶은 것), 파고지(볶은 것) 각각 160g, 호두살 30개. ○ 위의 약들을 가루를 내어 100g의 생강에서 낸 즙과 졸인 봉밀을 섞은 것으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 1백알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[단심].
? 加味靑娥元 ○ 治腎腰或風寒血氣相搏爲痛破故紙六兩脂麻同炒變色去脂麻杜?六兩薑汁浸炒胡桃肉沈香乳香沒藥各三兩右爲末以肉?蓉六兩酒浸成膏和藥?千杵丸如梧子大溫酒或鹽湯下五七十丸[醫鑑]
☞ 가미청아원(加味靑娥元) ○ 신허로 허리가 아픈 것과 풍한(風寒)의 사기와 혈기가 서로 어울려서 아픈 것도 치료한다. ○ 파고지 (참깨와 함께 볶아서 빛이 변하도록 볶아서 참깨를 버린다) 240g, 두충(생강즙에 담갔다가 볶은 것) 240g, 호두살, 침향, 유향, 몰약 각각 120g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 육종용 240g을 술에 담가 고약처럼 만든 것으로 반죽한 다음 잘 짓찧어 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 데운 술이나 소금 끓인 물에 타 먹는다[의감].
? 壯本丹 ○ 治腎虛腰痛甚妙杜?酒炒破故紙鹽水炒茴香炒各一兩肉?蓉酒洗巴戟酒浸靑鹽各五錢右爲末將猪腰子分開入藥在內縫住紙包?熟每一箇作一服以黃酒送下[醫鑑]
☞ 장본단(壯本丹) ○ 신허(腎虛)로 허리가 아픈 것을 치료하는 데 잘 낫는다. ○ 두충(술에 축여 볶은 것), 파고지(소금물로 축여 볶은 것), 회향(볶은 것) 각각 40g, 육종용(술로 씻은 것), 파극(술에 담갔다 낸 것), 돌소금 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 쪼갠 돼지콩팥(猪腰子) 속에 약가루를 넣고 봉한 다음 종이로 싸서 잿불에 묻어 구워 익힌다. 한번에 1개씩 황주로 먹는다[의감].
? 局方安腎元 ○ 治腎虛腰痛下元虛冷小便滑數桃仁白?藜巴戟肉?蓉山藥破故紙白茯?石斛??白朮各二兩四錢川烏?肉桂各一兩三錢右爲末蜜丸梧子空心酒下五七十丸[入門]
☞ 국방안신원(局方安腎元) ○ 신허로 허리가 아픈 것과 하초(下焦)의 원기가 허랭(虛冷)해서 오줌이 자주 나오는 것을 치료한다. ○ 도인, 남가새(백질려), 파극, 육종용, 서여(산약), 파고지, 백복령, 석곡, 비해, 백출 각각 96g, 오두(싸서 구운 것), 육계 각각 52g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 술로 빈속에 먹는다[입문].
? 補髓丹 ○ 治腎虛腰痛破故紙五兩以脂麻二兩半同炒去脂麻杜?薑汁炒五兩鹿茸一兩沒藥五錢右爲末胡桃肉十五箇軟膏入?少許酒煮爲糊作丸梧子大空心鹽湯下百丸[東垣]
☞ 보수단(補髓丹) ○ 신허로 허리가 아픈 것을 치료한다. ○ 파고지 (참깨 100g과 함께 볶아서 참깨는 버린다) 200g, 두충(생강즙으로 축여 볶은 것) 200g, 녹용 40g, 몰약 20g. ○ 위의 약들을 가루를 낸다. 호두살 15개를 된 엿처럼 한 데다 약간의 밀가루를 술에 두고 쑨 풀을 섞은 것으로 위의 약가루를 넣고 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 1백알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[동원].
? 九味安腎丸 ○ 治腎虛腰痛目眩耳聾面黑羸瘦胡蘆巴破故紙炒川練肉茴香續斷各一兩半桃仁杏仁山藥白茯?各一兩右爲末蜜丸梧子大空心鹽湯下五七十丸[三因]
☞ 구미안신환(九味安腎丸) ○ 신허로 허리가 아프고 눈이 아찔하며 귀가 먹고 얼굴빛이 검어지면서 여위는 것을 치료한다. ○ 호로파, 파고지(볶은 것), 천련자육, 회향, 속단 각각 60g, 도인, 행인, 서여(산약), 백복령 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[삼인].
? 百倍丸 ○ 治腎虛腰腿痛及折傷挫閃有百倍之功破故紙炒牛膝酒洗龜板?灸各一兩肉?蓉虎骨各五錢木鱉子乳香沒藥自然銅火?醋?九次各二錢右末蜜丸梧子大空心溫酒或鹽湯下三五十丸[入門]
☞ 백배환(百倍丸) ○ 신허로 허리와 허벅다리가 아픈 것과 뼈가 부러졌거나 접질린[挫閃] 것을 치료하는 데 비교할 것이 없을 만큼 아주 효과가 있다. ○ 파고지(볶은 것), 우슬(술에 씻은 것), 남생이배딱지(龜板, 졸인 젖[?]을 발라 구운 것) 각각 40g, 육종용, 범뼈(호골) 각각 20g, 목별자, 유향, 몰약, 자연동(불에 달구어 식초에 담그기를 아홉번 한 것) 각각 8g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[입문].
? 杜仲丸 ○ 治腎虛腰痛動止軟弱脈大虛疼不已杜仲薑汁炒龜板?灸黃栢知母竝鹽水炒枸杞子五倍子當歸白芍藥黃?破故紙炒各一兩右爲末煉蜜入猪脊髓和丸梧子大空心鹽湯呑下八十丸或百丸[入門]
☞ 두충환(杜仲丸) ○ 신허로 허리가 아프며 움직이는 데 힘이 없고 맥이 대(大)하면서 허하고 통증이 멎지 않는 것을 치료한다. ○ 두충(생강즙으로 축여 볶은 것), 남생이배딱지(龜板, 졸인 젖[?]을 발라 구운 것), 황백, 지모(다 소금물로 축여 볶은 것), 구기자, 오배자, 당귀, 백작약, 황기, 파고지(볶은 것) 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 졸인 봉밀에 돼지 척수를 섞은 것으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 80-200알씩 소금 끓인 물로 먹는다[입문].
? 補腎湯 ○ 治腎虛腰痛破故紙炒茴香鹽酒炒玄胡索牛膝酒洗當歸酒洗杜仲酒炒黃栢知母竝鹽酒炒各一錢右?作一貼薑三片水煎空心服[醫鑑]
☞ 보신탕(補腎湯) ○ 신허로 허리가 아픈 것을 치료한다. ○ 파고지(볶은 것), 회향(소금을 탄 술로 축여 볶은 것), 현호색, 우슬(술로 씻은 것), 당귀(술로 씻은 것), 두충(술에 축여 볶은 것), 황백, 지모(다 소금을 탄 술로 축여 볶은 것) 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣고 물에 달여 빈속에 먹는다[의감].
관련된 글
- 저널 특발성 파킨슨병·파킨슨증후군 환자 7례의 치료경과사례 고찰
- 임상 경험방 요통
- 방약합편 HH78 六味地黃元(육미지황원)
- 동의보감 말을 늦게 하고 걸음마가 늦는 것[語遲行遲]
- 동의보감 숫구멍이 아물지 않는 것[解?]
- 동의보감 경풍을 치료한 경험[驚風治驗]
- 동의보감 신은 허한 것을 주관한다[腎主虛]
- 동의보감 간은 풍을 주관한다[肝主風]
- 동의보감 밤에 나는 기침[夜嗽]
- 동의보감 허로를 치료하는 갈가구의 10가지 약[葛可久治虛勞十藥] *1
- 동의보감 허로증을 두루 치료하는 약[虛勞通治藥]
- 동의보감 신이 허한 데 쓰는 약[腎虛藥] *1
- 동의보감 술에서 깨게 하고 취하지 않게 하는 것[醒酒令不醉]
- 동의보감 술로 생긴 병을 치료하는 법[酒病治法]
- 동의보감 각기 때 위험한 증상[脚氣危證]
- 동의보감 요통을 두루 치료한다[腰痛通治]
- 동의보감 음경 속이 가렵거나 아픈 것[莖中痒痛]
- 동의보감 오줌을 참지 못하는 것[小便不禁]
- 동의보감 가래침을 자주 뱉는 것[喜唾痰]
- 동의보감 음낭 부위에서 땀이 나는 것[陰汗]
- 동의보감 처방집 보수단(補髓丹)
- 동의보감 처방집 구미안신환(九味安腎丸)
- 동의보감 처방집 육미지황원(六味地黃元)
- 동의보감 처방집 백배환(百杯丸)
- 동의보감 처방집 보신탕(補腎湯)
- 동의보감 처방집 백배환(百倍丸)
- 동의보감 처방집 구미안신환(九味安腎丸)
- 동의보감 처방집 보수단(補髓丹)
- 동의보감 처방집 장본단(壯本丹)
- 동의보감 처방집 가미청아원(加味靑娥元)
- 동의보감 처방집 청아원(靑娥元)
- 동의보감 처방집 육미지황환(六味地黃丸)
- 방약합편 52 청상보하환(淸上補下丸)
- 방약합편 40 육미지황원(六味地黃元)
1개의 댓글
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
웅이아빠
2016.09.01두충환 오배자를 오미자로