동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 聲嘶 ○ 五藏久咳則聲嘶聲嘶者喉破也.非咽門病也.<得效> ○ 用力顫掉聲嘶乃氣虛衛冷甚也.<入門> ○ 咳嗽聲嘶者血虛受熱也.用靑黛蛤粉蜜調作丸含化<丹心> ○ 聲嘶宜柴胡升麻湯潤肺丸蜜脂煎
☞ 목 쉰 소리[聲嘶]
○ 5장에서 생긴 기침이 오래되면 목 쉰 소리를 한다. 목 쉰 소리는 울대가 상한 것이지 인두의 병은 아니다[득효]. ○ 힘을 들여 목청을 내서 목 쉰 소리를 하는 것은 바로 기(氣)가 허(虛)하고 위기(衛氣)가 몹시 차진 것이다[입문]. ○ 기침을 하여 목이 쉰 것은 혈(血)이 허해지고 열을 받은 것이다. 이런 데는 청대와 조가비가루를 봉밀에 반죽하여 알약을 만들어 입에 물고 녹여 먹는다[단심]. ○ 목 쉰 소리를 하는 데는 시호승마탕, 윤폐환, 밀지전이 좋다.
○ 5장에서 생긴 기침이 오래되면 목 쉰 소리를 한다. 목 쉰 소리는 울대가 상한 것이지 인두의 병은 아니다[득효]. ○ 힘을 들여 목청을 내서 목 쉰 소리를 하는 것은 바로 기(氣)가 허(虛)하고 위기(衛氣)가 몹시 차진 것이다[입문]. ○ 기침을 하여 목이 쉰 것은 혈(血)이 허해지고 열을 받은 것이다. 이런 데는 청대와 조가비가루를 봉밀에 반죽하여 알약을 만들어 입에 물고 녹여 먹는다[단심]. ○ 목 쉰 소리를 하는 데는 시호승마탕, 윤폐환, 밀지전이 좋다.
? 柴胡升麻湯治傷寒咳嗽聲嘶或咽痛柴胡黃芩半夏升麻乾葛枳實桔梗知母貝母玄參桑白皮甘草各七分右?作一貼薑三片水煎服<醫鑑>
☞ 시호승마탕(柴胡升麻湯) ○ 상한(傷寒)에 기침을 하여 목이 쉰 것과 목구멍이 아픈 것을 치료한다. ○ 시호, 황금, 반하, 승마, 갈근, 지실, 길경, 지모, 패모, 현삼, 상백피, 감초 각각 2.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[의감].
? 潤肺丸治久嗽聲嘶語音不出訶子皮五倍子五味子片芩甘草各等分右爲末蜜丸櫻桃大每一丸?化嚥下<入門>
☞ 윤폐환(潤肺丸) ○ 오랜 기침으로 목이 쉬어 말소리가 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 가지피, 오배자, 오미자, 황금, 감초 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루낸 다음 봉밀에 반죽해서 앵두알만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 입에 물고 녹여 먹는다[입문].
? 蜜脂煎治暴失音聲嘶常服潤肺猪脂二斤熬去渣入白蜜一斤再煉少頃濾淨入磁器內俟成膏不拘時挑服一匙<入門>
☞ 밀지전(蜜脂煎) ○ 갑자기 목이 쉬어 목 쉰 소리를 하는 것을 치료하는 데 늘 먹으면 폐(肺)가 눅여진다. ○ 돼지기름(저지) 1.2kg을 졸여서 찌꺼기를 버린 다음 봉밀 600g을 넣고 다시 졸인다. 이것을 걸러서 사기그릇에 담아 고(膏)가 되게 한다. 아무 때나 1숟가락씩 먹는다[입문].
관련된 글
- 방약합편 050. 柴胡升麻湯(시호승마탕)
- 동의보감 온역을 치료하는 방법[瘟疫治法]
- 동의보감 노수(勞嗽)
- 동의보감 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異]
- 동의보감 처방집 시호승마탕(柴胡升麻湯)
- 동의보감 처방집 윤폐환(潤肺丸)
- 동의보감 처방집 밀지전(蜜脂煎)
- 동의보감 처방집 윤폐환(潤肺丸)
- 동의보감 처방집 시호승마탕(柴胡升麻湯)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글