온역(瘟疫)

온역을 치료하는 방법[瘟疫治法]

한닥터 2011.09.30 조회 수 2152 추천 수 0
◎ 瘟疫治法 ○ 溫熱病者夏至前發爲溫病夏至後發爲熱病謂之伏氣傷寒所謂冬傷於寒春必病溫是也[丹心] ○ 寒暄不時人多疾疫[得效] ○ 衆人病一般者是天行時疫治有三法宜補宜散宜降[丹心] ○ 治法切不可作傷寒正治而大汗大下但當從乎中治而用少陽陽明二經藥少陽小柴胡湯陽明升麻葛根湯(二方?見寒門)加減治之[正傳] ○ 春發溫疫宜葛根解肌湯夏發燥疫宜調中湯秋發寒疫宜蒼朮白虎湯(方見暑門)冬發濕疫宜甘桔湯(方見咽喉)表證用荊防敗毒散半表裏證用小柴胡湯裏證用大柴胡湯(方見寒門)宜補宜散宜降用人中黃丸[入門] ○ 溫病初證未端的先以敗毒散治之看歸在何經隨經施治[正傳] ○ 九味羌活湯治瘟疫初感一二日間服之取效如神方(方見寒門)[正傳] ○ 又有大頭瘟蝦?溫??瘟別有條在下 ○ 瘟疫宜用聖散子十神湯柴胡升麻湯解肌湯香蘇散芎芷香蘇散(方見寒門)十味芎蘇散雙解散(方見寒門)淸熱解毒散加味敗毒散神授太乙散五瘟丹茵蔯丸人中黃丸如意丹黑奴丸[諸方]

☞ 온역을 치료하는 방법[瘟疫治法]

 ○ 온열병(溫熱病)이 하지(夏至) 전에 생기면 온병(溫病)이 되고 하지가 지나서 생기면 열병(熱病)이 된다. 이것을 복기상한(伏氣傷寒)이라고 한다. 겨울에 한사(寒邪)에 상(傷)하면 봄에 가서 반드시 온병을 앓게 된다고 한 것은 이런 것을 두고 한 말이다[단심]. ○ 추워야 할 때에 춥지 않고 더워야 할 때에 덥지 않으면 흔히 돌림병이 생긴다[득효]. ○ 여러 사람의 병이 비슷한 것은 돌림병이다. 치료하는 데는 3가지 방법이 있는데 보하는 것, 발산시키는 것, 내리는 것이다[단심]. ○ 치료하는 방법은 결코 상한(傷寒)의 정치법대로 지나치게 땀을 내거나 지나치게 설사시키지 말고 중간 정도의 치료로 소양(少陽)과 양명(陽明), 이 2경맥의 약을 써야 한다. ○ 소양경(少陽經)에는 소시호탕(小柴胡湯), 양명경(陽明經)에는 승마갈근탕(升麻葛根湯, 이 2가지 처방은 상한문에 있다) 약재를 가감하여 치료한다[정전]. ○ 봄에 생긴 온역 때에는 갈근해기탕을 쓰고 여름에 생긴 조역(燥疫) 때에는 조중탕을 쓰며 가을에 생긴 한역 때에는 창출백호탕(蒼朮白虎湯, 처방은 더위문에 있다)을 쓴다. 그리고 겨울에 생긴 습역 때에는 감길탕(甘桔湯, 처방은 인후문에 있다)을 쓰는데 표증(表證) 때에는 형방패독산을 쓰고 반표반리증(半表半裏證) 때에는 소시호탕을 쓰며 이증(裏證) 때에는 대시호탕(大柴胡湯, 처방은 상한문에 있다)을 쓴다. 인중황환은 보하는 데도 좋고 발산시키는 데도 좋으며 내리는 데도 좋다[입문]. ○ 온병의 초기에 증상이 확실치 못하면 먼저 패독산으로 치료하면서 병이 어느 경에 속하는가를 보아 그 경에 따라 정확한 치료를 해야 한다[정전]. ○ 구미강활탕(九味羌活湯, 처방은 상한문에 있다)을 온역이 생긴 초기에 1-2일 동안 먹으면 신기한 효과가 있다[정전]. ○ 또한 대두온, 하마온, 노자온 등은 아래의 다른 조항에 있다. ○ 온역 때에는 성산자, 십신탕, 시호승마탕, 해기탕, 향소산, 궁지향소산(芎芷香蘇散, 처방은 상한문에 있다), 십미궁소산, 쌍해산(雙解散, 처방은 상한문에 있다), 청열해독산, 가미패독산, 신수태을산, 오온단, 인진환, 인중황환, 여의단, 흑노환 등을 쓴다[저방]. 

? 葛根解肌湯 ○ 治春疫發熱而渴葛根三錢麻黃黃芩各二錢芍藥一錢半桂枝一錢甘草八分右?作一貼入薑三棗二水煎服[入門]
☞ 갈근해기탕(葛根解肌湯) ○ 봄에 생긴 온역으로 열이 나고 갈증이 나는 것을 치료한다. ○ 갈근 12g, 마황, 황금 각각 8g, 백작약 6g, 계지 4g, 감초 3.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[입문]. 

? 調中湯 ○ 治夏發燥疫口乾咽塞大黃一錢半黃芩芍藥葛根桔梗赤茯?藁本白朮甘草各一錢右?作一貼水煎服[活人]
☞ 조중탕(調中湯) ○ 여름에 생긴 조역으로 입이 마르고 목구멍이 막히는 것을 치료한다. ○ 대황 6g, 황금, 백작약, 갈근, 길경, 적복령, 고본, 백출, 감초 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[활인]. 

? 荊防敗毒散 ○ 治瘟疫及大頭瘟羌活獨活柴胡前胡赤茯?人參枳殼桔梗川芎荊芥防風各一錢甘草五分右?作一貼水煎服[得效]
☞ 형방패독산(荊防敗毒散) ○ 온역(瘟疫)과 대두온(大頭瘟)을 치료한다. ○ 강활, 독활, 시호, 전호, 적복령, 인삼, 지각, 길경, 천궁, 형개, 방풍 각각 4g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[득효]. 

? 聖散子 ○ 治疫?流行不問陰陽表裏連服取差又治風溫濕溫等證草豆??猪?石菖蒲赤茯?良薑獨活赤芍藥附子麻黃厚朴藁本枳殼柴胡澤瀉細辛防風白朮藿香半夏吳茱萸蒼朮甘草各五分右?作一貼薑三棗二水煎服[活人] ○ 平朝煮一釜老幼各飮一盃則時氣不入[活人]
☞ 성산자(聖散子) ○ 유행성 전염병이 음증(陰證)이거나 양증(陽證)이거나 표증(表證)이거나 이증(裏證)이거나를 가리지 않고 치료하는데 계속 먹으면 낫는다. 또한 풍온, 습온 등의 증도 치료한다. ○ 초두구(잿불에 묻어 구운 것), 저령, 석창포, 적복령, 양강, 독활, 적작약, 부자, 마황, 후박, 고본, 지각, 시호, 택사, 세신, 방풍, 백출, 곽향, 반하, 오수유, 창출, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[활인]. ○ 이른 아침에 한 가마 달여서 늙은이나 어린이나 할 것 없이 1잔씩 마시면 돌림병에 걸리지 않는다[활인]. 

? 十神湯 ○ 治時令不正瘟疫妄行葛根二錢赤芍藥升麻白芷川芎陳皮麻黃紫蘇葉香附子甘草各一錢右?作一貼入薑五?白三煎服[正傳] ○ 此方乃升麻葛根湯合芎芷香蘇散加麻黃發汗之劑也[入門]
☞ 십신탕(十神湯) ○ 계절에 맞지 않는 날씨로 온역이 산발적으로 도는 것을 치료한다. ○ 갈근 8g, 작약, 승마, 백지, 천궁, 陳皮, 마황, 자소엽, 향부자, 감초 각각 4g ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 파밑 3대와 함께 달여 먹는다[정전]. ○ 이 처방은 승마갈근탕과 궁지향소산을 섞은 데 마황을 더 넣은 것이다. 땀이 나게 하는 약이다[입문]. 

? 柴胡升麻湯 ○ 治時行瘟疫頭痛壯熱柴胡前胡葛根赤芍藥荊芥石膏各一錢桑白皮黃芩各七分升麻五分右?作一貼入薑三豆?十粒水煎服[入門]
☞ 시호승마탕(柴胡升麻湯) ○ 돌림온역으로 머리가 아프고 몹시 열이 나는 것을 치료한다. ○ 시호, 전호, 갈근, 적작약, 형개, 석고 각각 4g, 상백피, 황금 각각 2.8g, 승마 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 약전국(두시) 10알과 함께 물에 달여 먹는다[입문]. 

? 淸熱解肌湯 ○ 治天行瘟疫頭痛壯熱葛根三錢黃芩赤芍藥各一錢半甘草一錢右?作一貼水煎服[丹心] ○ 一名解肌湯[得效]
☞ 청열해기탕(淸熱解肌湯) ○ 돌림온역으로 머리가 아프고 몹시 열이 나는 것을 치료한다. ○ 갈근 12g, 황금, 적작약 각각 6g, 감초 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[단심]. ○ 일명 해기탕(解肌湯)이라고도 한다[득효]. 

? 香蘇散 ○ 治四時瘟疫香附子三錢紫蘇葉二錢半陳皮一錢半蒼朮甘草各一錢右?作一貼入薑三?白二水煎服[得效] ○ 昔有白髮老人授此方與一富人家令其合施城中大疫病者服此皆愈疫鬼問富人富人以實告鬼曰此老敎三人矣稽?而退[局方]
☞ 향소산(香蘇散) ○ 4철 생기는 온역을 치료한다. ○ 향부자 12g, 자소엽 10g, 陳皮 6g, 창출, 감초 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 파밑 2대와 함께 물에 달여 먹는다[득효]. ○ 옛날에 어떤 백발이 된 늙은이가 이 처방을 한 집에 알려주었다. 그리하여 그 집에서 이 약을 많이 만들어 성안에 사는 많은 사람들의 온역병을 치료하였다. 그 환자들은 이 약을 먹고 다 나았다[국방]. 

? 十味芎蘇散 ○ 治溫熱瘟疫病川芎一錢半半夏一錢二分赤茯?紫蘇葉柴胡乾葛各一錢陳皮枳殼甘草各七分桔梗五分右?作一貼入薑三片棗二枚水煎服[丹心]
☞ 십미궁소산(十味芎蘇散) ○ 온열병과 온역병을 치료한다. ○ 천궁 6g, 반하 4.8g, 적복령, 자소엽, 시호, 갈근 각각 4g, 陳皮, 지각, 감초 각각 2.8g, 길경 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[단심]. 

? 淸熱解毒散 ○ 瘟暑之月民病天行溫疫熱病宜淸熱解毒氣羌活二錢白芍藥人參石膏各一錢二分半黃芩知母?酒炒升麻乾葛各一錢甘草七分黃連酒炒生地黃酒洗各五分右?作一貼薑三水煎服[節齊]
☞ 청열해독산(淸熱解毒散) ○ 더운 철에 사람들이 돌림온역이나 열병에 걸렸을 때 열을 내리고 독기를 풀리게 하는 데 쓴다. ○ 강활 8g, 백작약, 인삼, 석고 각각 5g, 황금(술에 축여 볶은 것), 지모(술에 축여 볶은 것), 승마, 갈근 각각 4g, 감초 2.8g, 황련(술에 축여 볶은 것), 생지황(술에 씻은 것) 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[절재]. 

? 加味敗毒散 ○ 治瘟疫及發斑羌活獨活前胡柴胡川芎枳殼桔梗赤茯?人參防風荊芥蒼朮白朮赤芍藥當歸生地黃各六分薄荷甘草各三分右?作一貼入薑三棗二水煎服[正傳]
☞ 가미패독산(加味敗毒散) ○ 온역(瘟疫)과 발반(發斑)을 치료한다. ○ 강활, 독활, 전호, 시호, 천궁, 지각, 길경, 적복령, 인삼, 방풍, 형개, 창출, 백출, 적작약, 당귀, 생지황 각각 2.4g, 박하, 감초 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함게 물에 달여 먹는다[정전]. 

? 神授太乙散 ○ 治瘟疫流行不問陰陽兩感頭痛寒熱赤芍藥羌活藿香細辛靑皮川芎白芷桔梗枳殼柴胡陳皮香附子蒼朮防風藁本甘草各七分乾葛升麻紫蘇葉各三分右?作一貼入薑七棗七?七水煎服[類聚]
☞ 신수태을산(神授太乙散) ○ 온역(瘟疫)이 돌 때 음증(陰證)과 양증(陽證), 양감(兩感)을 막론하고 머리가 아프고 춥다가 열이 나는 것을 치료한다. ○ 적작약, 강활, 곽향, 세신, 청피(靑皮), 천궁, 백지, 길경, 지각, 시호, 陳皮, 향부자, 창출, 방풍, 고본, 감초 각각 2.8g, 갈근, 승마, 자소엽 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하고 여기에 생강 7쪽, 대추 7알, 파밑(총백) 7대를 넣어 물에 달여 먹는다[유취]. 

? 五瘟丹 ○ 治流行瘟疫及傷寒熱病熱? ○ 黃連屬火戊癸年爲君 ○ 黃栢屬水丙辛年爲君 ○ 黃芩屬金乙庚年爲君 ○ 甘草屬土甲己年爲君 ○ 香附屬木丁壬年爲君 ○ 紫蘇葉各一兩爲君者倍入右皆生用冬至日製爲末用錦紋大黃三兩濃煎湯去渣熬成膏和丸彈子大朱砂雄黃末爲衣再貼金箔每一丸井華水磨服[回春]
☞ 오온단(五瘟丹) ○ 돌림온역[流行瘟疫]과 상한열병(傷寒熱病), 열학(熱?)을 치료한다. ○ 황련(화(火)에 속하는 약이기 때문에 무계년에는 이것을 주약으로 한다), 황백(수(水)에 속하는 약이기 때문에 병신년에는 이것을 주약으로 한다), 황금(금(金)에 속하는 약이기 때문에 을경년에는 이것을 주약으로 한다), 감초(토(土)에 속하는 약이기 때문에 갑사년에는 이것을 주약으로 한다), 향부자(목(木)에 속하는 약이기 때문에 정임년에는 이것을 주약으로 한다), 자소엽 각각 40g. ○ 위의 약들에서 주약은 양을 곱으로 하며 다 생 것으로 쓰는데 동짓날에 가루낸다. 그리고 좋은 대황 120g을 진하게 달여서 찌꺼기를 버리고 졸여 고약을 만든다. 여기에 약가루를 반죽하여 달걀 노른자위만하게 알약을 만들어 겉에 주사와 석웅황을 입힌다. 다음 그 위에 금박을 입혀서 한번에 1알씩 우물물에 풀어 먹는다[회춘]. 

? 茵蔯丸 ○ 治時行瘟疫及??黃疸溫熱病卽黃疸門?疸丸也每五丸溫水呑下[類聚]
☞ 인진환(茵蔯丸) ○ 돌림온역과 장학, 황달, 온열병을 치료한다. 이것이 바로 황달문에 있는 장달환(?疸丸)이다. 한번에 5알씩 따뜻한 물로 먹는다[유취]. 
? 人中黃丸 ○ 治四時疫?大黃黃連黃芩人參桔梗蒼朮防風滑石香附子人中黃各等分右爲末神麴糊和丸梧子大每七十丸氣虛四君子湯血虛四物湯痰多二陳湯作湯送下如無人中黃用糞缸岸代之或以朱砂雄黃爲衣亦好[入門]
☞ 인중황환(人中黃丸) ○ 4철 역려(疫?)를 치료한다. ○ 대황, 황련, 황금, 인삼, 길경, 창출, 방풍, 활석, 향부자 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 신국풀에 반죽해서 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 먹는데 기가 허하면 사군자탕, 혈이 허하면 사물탕, 담이 많으면 이진탕을 달인 물에 타서 먹는다. 만일 인중황이 없으면 대신 분항안(糞缸岸)을 쓴다. 혹은 주사나 웅황을 알약에 입혀도 좋다[입문]. 

? 如意丹 ○ 專治瘟疫及一切鬼?伏尸勞?癲狂失志山嵐?氣陰陽二毒五?五疳八痢誤呑銅鐵金石藥毒不伏水土等證川烏?八錢檳?人參柴胡吳茱萸川椒白茯?白薑黃連紫?厚朴肉桂當歸桔梗?角石菖蒲各五錢巴豆霜二錢半右擇吉日於不聞鷄犬處淨室修合爲末煉蜜和丸梧子大朱砂爲衣每五丸或七丸溫水下[入門] ○ 此方乃溫白元加檳?當歸也
☞ 여의단(如意丹) ○ 온역과 일체 귀수병(鬼?病), 복시(伏尸), 노채(勞?), 미친 것, 산람장기(山嵐?氣), 음독, 양독, 5가지 학질, 5가지 감질(疳疾), 8가지 이질과 잘못하여 구리와 쇠를 삼킨 것과 광물성 약중독, 수토(水土)가 맞지 않아 생긴 병 등을 치료한다. ○ 오두(싸서 구운 것) 32g, 빈랑, 인삼, 시호, 오수유, 산초(천초), 백복령, 건강, 황련, 자원, 후박, 육계, 당귀, 길경, 조협(조각), 석창포 각각 20g, 파두상 10g. ○ 위의 약들을 날씨가 좋은 날에 조용하고 깨끗한 곳에서 가루낸다. 이것을 졸인 봉밀로 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만들어 주사를 겉에 입힌다. 한번에 5-7알씩 따뜻한 물로 먹는다[입문]. ○ 이 처방은 온백원 약재에 빈랑과 당귀를 더 넣은 것이다. 

? 黑奴丸 ○ 治瘟疫熱病脈洪數大熱狂走渴甚棄爲死人幹開口灌藥下咽卽活(方見寒門)
☞ 흑노환(黑奴丸) ○ 온역과 열병으로 맥이 홍삭(洪數)하고 몹시 열이 나며 미쳐서 달아나고 갈증이 심하여 죽을 것 같이 된 것을 치료하는데 입을 벌리고 약을 떠넣어 준다. 약이 목구멍을 넘어가면 곧 살아난다(처방은 상한문에 있다). 
관련된 글
  1. 회원임상례 [임상례] 항문 단순 포진 치험례 by 열린의학
  2. 명의방론 소시호탕 – 한방 항염증약!② by 한닥터
  3. 명의방론 소시호탕 – 한방 항염증약!① by 한닥터
  4. 회원임상례 Lymp node enlarge by Geuyean
  5. 임상 경험방 항강, 견비통 by 한닥터
  6. 임상 경험방 소변실금 by 한닥터
  7. 임상 경험방 도한 by 한닥터
  8. 임상 경험방 감기 by 한닥터
  9. 임상 경험방 음주 내상 by 한닥터
  10. 회원임상례 (등업용) 두드러기에 시령탕 가 석고 by 하늘바다 *2
  11. 회원임상례 (등업용)구안와사 치험례 by 맹맹이
  12. 회원임상례 (등업용) 복통 - 소시호탕 거 황금 가 작약 by 위드
  13. 방약합편 향소산 , 香蘇散, Hyangso-san by 한닥터
  14. 방약합편 구미강활탕 , 九味羌活湯, Gumiganghwal-tang by 한닥터
  15. 방약합편 소시호탕,小柴胡湯,Sosiho-tang by 한닥터
  16. 회원임상례 (등업용) 여자 44세 기울 - 소시호탕증 by 뿌리내림
  17. 방약합편 형방패독산 荊防敗毒散 by 한닥터
  18. 방약합편 승마갈근탕 升摩葛根湯 by 한닥터
  19. 방약합편 소시호탕 小柴胡湯 by 한닥터
  20. 방약합편 방풍통성산, 쌍해산 防風通聖散 by 한닥터
  21. 방약합편 구미강활탕 九味羌活湯 by 한닥터
  22. 방약합편 가미패독산 加味敗毒散 by 한닥터
  23. 기본방 모음 171. 小柴胡湯(소시호탕) by 한닥터
  24. 회원임상례 (등업용) 태음인 간열증 조열증 by 열심히하니 *1
  25. 방약합편 HH269 太陰人(태음인) 葛根解肌湯(갈근해기탕) by 한닥터
  26. 방약합편 HK242 荊防敗毒散(형방패독산) by 한닥터
  27. 방약합편 HK239 香蘇散(향소산) by 한닥터
  28. 방약합편 HK145 十神湯(십신탕) by 한닥터
  29. 방약합편 HK137 升麻葛根湯(승마갈근탕) by 한닥터
  30. 기본방 모음 25 소시호탕(小柴胡湯) by 한닥터 *1
  31. 기본방 모음 9 대시호탕(大柴胡湯) by 한닥터
  32. 기본방 모음 소시호탕 -小柴胡湯 by 한닥터
  33. 방약합편 HK111 小柴胡湯(소시호탕) by 한닥터
  34. 방약합편 HK058 大柴胡湯(대시호탕) by 한닥터
  35. 방약합편 HK041 九味羌活湯(구미강활탕) by 한닥터
  36. 방약합편 HK248 葛根解肌湯(갈근해기탕)(B) by 한닥터
  37. 방약합편 HK025 葛根解肌湯(갈근해기탕)(A) by 한닥터
  38. 방약합편 050. 柴胡升麻湯(시호승마탕) by 한닥터
  39. 청강의감 荊防敗毒散(형방패독산) by 한닥터
  40. 동의보감 반과 진을 덧붙임[附?疹] by 한닥터
  41. 동의보감 허리와 배가 아픈 것[腰腹痛] by 한닥터
  42. 동의보감 열이 날 때 좋은 증과 나쁜 증[發熱時吉凶證] by 한닥터
  43. 동의보감 3일 동안 열이 나는 것[發熱三朝] by 한닥터
  44. 동의보감 해산 후에 열이 나는 것[産後發熱] by 한닥터
  45. 동의보감 감기[感寒] by 한닥터
  46. 동의보감 타박을 받아 부은 것을 내리고 흠집이 생기지 않게 하는 방법[打撲傷消腫滅瘢] by 한닥터
  47. 동의보감 음식창(陰蝕瘡) by 한닥터
  48. 동의보감 변옹(便癰) by 한닥터
  49. 동의보감 간옹(肝癰) by 한닥터
  50. 동의보감 온역예방법[ 瘟疫豫防法] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[학질(?疾)] 여러 가지 학질의 증후와 치료[諸?證治] 606
[학질(?疾)] 풍학(風?) 883
[학질(?疾)] 한학(寒?) 843
[학질(?疾)] 열학(熱?) 870
[학질(?疾)] 습학(濕?) 736
[학질(?疾)] 담학(痰?) 944
[학질(?疾)] 식학(食?) 1329
[학질(?疾)] 노학(勞?) 987
[학질(?疾)] 귀학(鬼?) 689
[학질(?疾)] 역학(疫?) 750
[학질(?疾)] 장학(??) 794
[학질(?疾)] 해학(??) 1654
[학질(?疾)] 학질로 오한이 났다 하는 것이 멎지 않는 것은 병의 뿌리가 있기 때문이다[?寒熱不歇有根] 551
[학질(?疾)] 오한이 났다 열이 났다 하는 것이 학질과 비슷한 것[寒熱似?] 1030
[학질(?疾)] 학질을 치료하는 방법[?疾治法] 1622
[학질(?疾)] 학질을 치료할 때에는 반드시 음과 양이 갈라지게 하는 약을 써야 한다[治?須用分陰陽之藥] 641
[학질(?疾)] 학질이 장차 낫겠는가를 알 수 있는 것[知?將差] 585
[학질(?疾)] 학질이 발작하지 못하도록 세게 치료하는 방법[截?法] 980
[학질(?疾)] 방예하는 법[禳法] 601
[학질(?疾)] 꺼릴 것[禁忌法] 603
[학질(?疾)] 치료하기 어려운 것과 치료할 수 없는 증[難治不治證] 578
[학질(?疾)] 단방(單方) 593
[학질(?疾)] 침뜸치료[鍼灸法] 485
[온역(瘟疫)] 온역의 원인[瘟疫之因] 600
[온역(瘟疫)] 온역의 형태와 증상[瘟疫形證] 611
[온역(瘟疫)] 맥 보는 법[脈法] 542
[온역(瘟疫)] 온역을 치료하는 방법[瘟疫治法] 2152
[온역(瘟疫)] 대두온증(大頭瘟證) 665
[온역(瘟疫)] 대두온을 치료하는 방법[大頭瘟治法] 1351
[온역(瘟疫)] 방예하는 법[禳法] 566