동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 伏暑證 ○ 伏暑之證背寒面垢少有勞身卽熱口開前板齒燥小便已灑灑然毛聳[仲景] ○ 伏暑者卽冒暑久而藏伏三焦腸胃之間變出寒熱往來?亂吐瀉?痢煩渴或腹痛下血宜酒蒸黃連丸消暑元桂?甘露散[入門] ○ 每於夏月復發者爲伏暑也[入門]
☞ 복서증(伏暑證)
○ 복서증은 잔등이 시리고[背寒] 얼굴에 때가 끼며[面垢] 힘겨운 일을 조금만 하여도 몸에서 곧 열이 나고 입을 벌리고 있어 앞니가 마르며 오줌을 누고 나면 오싹오싹 소름이 끼치면서 솜털이 일어선다[毛聳][중경]. ○ 복서(伏暑)란 즉 더위먹은 것이 오랫동안 3초(三焦)와 장위(腸胃)에 잠복해 있다가 변하여 추웠다 열이 났다 하며 곽란(?亂)으로 토하고 설사하며 또 학질, 이질, 번갈증과 혹은 배가 아프고 피똥을 누는 것이다. 이때는 주증황련환, 소서원, 계령감로산 등이 좋다[입문]. ○ 매해 여름이면 도지는 것을 복서라고 한다[입문].
○ 복서증은 잔등이 시리고[背寒] 얼굴에 때가 끼며[面垢] 힘겨운 일을 조금만 하여도 몸에서 곧 열이 나고 입을 벌리고 있어 앞니가 마르며 오줌을 누고 나면 오싹오싹 소름이 끼치면서 솜털이 일어선다[毛聳][중경]. ○ 복서(伏暑)란 즉 더위먹은 것이 오랫동안 3초(三焦)와 장위(腸胃)에 잠복해 있다가 변하여 추웠다 열이 났다 하며 곽란(?亂)으로 토하고 설사하며 또 학질, 이질, 번갈증과 혹은 배가 아프고 피똥을 누는 것이다. 이때는 주증황련환, 소서원, 계령감로산 등이 좋다[입문]. ○ 매해 여름이면 도지는 것을 복서라고 한다[입문].
? 酒蒸黃連丸 ○ 治伏暑嘔渴惡心及年深暑毒不差者黃連四兩淸酒七合浸之蒸乾以酒盡爲度右爲末?糊和丸梧子大每三十丸熟水呑下以胸膈凉不渴爲驗[活人] ○ 一名小黃龍元[得效]
☞ 주증황련환(酒蒸黃連丸) ○ 복서(伏暑)로 토하고 갈증이 나며 메스꺼운[惡心] 것과 여러 해 된 더위독[暑毒]이 낫지 않는 것을 치료한다. ○ 황련 160g(청주 7홉에 담갔다가 쪄서 술이 다 없어질 때까지 말린다). ○ 위의 약을 가루를 내어 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 끓인 물로 먹는다. 가슴이 시원하고[胸膈凉] 갈증이 나지 않는 것이 이 약의 효과이다[활인]. ○ 일명 소황룡원(小黃龍元)이라고도 한다[득효].
? 消暑元 ○ 治伏暑氣欲絶半夏八兩赤茯?生甘草各四兩右以醋二升半煮半夏醋盡熬乾右爲末以薑汁糊和丸梧子大每服五十丸熟水呑下藥下卽甦[海藏]
☞ 소서원(消暑元) ○ 복서로 숨이 끊어지려는 것을 치료한다. ○ 반하 320g, 적복령, 감초(생것) 각각 160g. ○ 위의 약에서 반하를 식초 2되 5홉에 달이되 식초가 다 줄면 볶아 말려 나머지 약과 함께 가루낸다. 이것을 생강을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 끓인 물로 먹는다. 약 기운이 풀리면 곧 살아난다[해장].
? 桂?甘露散 ○ 治伏暑引飮泄利滑石一兩石膏寒水石澤瀉乾葛白朮赤茯?甘草各五錢人參桂皮藿香各二錢半木香一錢二分半右爲末每二錢白湯調下[子和]
☞ 계령감로산(桂?甘露散) ○ 복서로 물을 켜고 설사하는 것을 치료한다. ○ 활석 40g, 석고, 한수석, 택사, 갈근, 백출, 적복령, 감초 각각 20g, 인삼, 계피, 곽향 각각 10g, 목향 5g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 끓인 물에 타 먹는다[자화].
관련된 글
- 기본방 모음 17 주증황련환(酒蒸黃連丸)
- 동의보감 주갈(酒渴)
- 동의보감 술에서 깨게 하고 취하지 않게 하는 것[醒酒令不醉]
- 동의보감 술로 생긴 병을 치료하는 법[酒病治法]
- 동의보감 열리(熱痢)
- 동의보감 주설(酒泄)
- 동의보감 피똥[便血]
- 동의보감 처방집 주증황련환(酒蒸黃連丸)
- 동의보감 처방집 계령감로산(桂 甘露散)
- 동의보감 처방집 소서원(消暑元)
- 동의보감 처방집 주증황련환(酒蒸黃連丸)
- 동의보감 처방집 주증황련환(酒蒸黃連丸)
- 방약합편 17 주증황련환(酒蒸黃連丸)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글