신(神)

경계증[驚悸]

한닥터 2011.07.14 조회 수 2535 추천 수 0

 

◎ 驚悸 ○ 內經曰血幷於陰氣幷於陽故爲驚狂?內經註曰悸者心跳動也.綱目曰驚者心卒動而不寧也.悸者心跳動而怕驚也.三因曰驚悸因事有所大驚而成者名曰心驚膽懾病在心膽經其脈大動宜朱砂安神丸鎭心丹加味溫膽湯仲景曰心悸者火懼水也.惟腎欺心故爲悸傷寒飮水多必心下悸丹溪曰驚悸者有時而作血虛者宜朱砂安神丸有痰者宜加味定志丸大槪屬血虛與痰瘦人多是血虛肥人多是痰飮時覺心跳者亦是血虛仲景曰食少飮多水停心下甚者則悸微者短氣三因曰五飮停蓄閉於中脘最使人驚悸屬飮家入門曰驚悸因思慮過度及大驚恐而作甚則心跳欲厥宜淸心補血湯辰砂妙香散氣血俱虛宜養心湯時作時止者痰因火動二陳湯加枳實麥門冬竹茹黃連梔子人參白朮當歸烏梅薑三片棗一枚煎入竹瀝三匙朱砂末三分調服(方見痰飮)?驚悸當補血安神宜靜神丹寧志元養血安神湯朱砂膏若氣鬱驚悸宜交感丹(方見氣部)加味四七湯<諸方>

 

☞ 경계증[驚悸]  

○ 『내경』에는 "혈(血)이 음(陰)에 합치고 기(氣)가 양(陽)에 합치기 때문에 놀라고 미친다"고 씌어 있다. ○ 『내경』 주해에는 "계(悸)란 가슴이 두근거리는 것이다"고 씌어 있다. ○ 『강목』에는 "경(驚)이란 심(心)이 갑자기 놀라서 안정되지 않는 것이고 계(悸)란 가슴이 두근거리고 무서워 놀라는 것이다"고 씌어 있다. ○ 『삼인(三因)』에는 "경계증은 몹시 놀란 일이 있어서 생기는데 이것을 심경담섭(心驚膽懾)이라고 한다. 병이 심경과 담경에 있고 그 맥이 크게 뛰는 데는 주사안신환, 진심단, 가미온담탕 등을 쓴다"고 씌어 있다. ○ 중경은 "심계(心悸)란 화(火)가 수(水)를 두려워하는 것이다. 오직 신(腎)이 심(心)을 업신 여기기 때문에 두근거리게 된다. 상한병에 물을 많이 마시면 반드시 명치 밑이 두근거린다"고 하였다. ○ 단계는 "경계증은 때로 발작하는데 혈이 허(虛)하면 주사안신환을 쓰고 담(痰)이 있으면 가미정지환을 쓴다. 경계증은 대체로 혈허(血虛)와 담에 속한다. 여윈 사람은 흔히 혈허가 많고 살찐 사람은 흔히 담음이 많다. 때로 가슴이 두근거리는 것을 느끼는 것은 역시 혈허이다"고 하였다. ○ 중경은 "밥은 적게 먹고 물을 많이 마셔서 명치에 머물러 있는 것이 심하면 가슴이 두근거리고 심하지 않으면 숨결이 가쁘다"고 하였다. ○ 『삼인』에는 "5음(五飮)이 쌓여서 중완(中脘)을 막으면 잘 놀라면서 가슴이 두근거리는데 이것은 담음에 속한다"고 씌어 있다. ○ 『입문』에는 "경계증은 너무 사색하거나 몹시 놀랐거나 무서워하는 데서 생긴다. 이것이 심하면 가슴이 뛰고 정신을 잃으며 넘어지려고 한다. 이때는 청심보혈탕, 진사묘향산을 쓴다. 기혈이 다 허하면 양심탕을 쓰고 때로 발작했다 멎었다 하는 것은 담(痰)으로 화(火)가 동(動)하는 것이므로 이진탕에 지실, 맥문동, 죽여, 황련, 산치자, 인삼, 백출, 당귀, 오매, 생강 3쪽, 대추 1개를 더 넣고 달인 다음 참대기름 3숟가락, 주사가루 1.2g을 타 먹는다"고 씌어 있다(처방은 담음문에 있다). ○ 경계증에는 반드시 피를 보하고 정신을 안정시켜야 하는데 정신단, 영지원, 양혈안신탕, 주사고를 쓴다. 만약 기울(氣鬱)로 생긴 경계증이면 交感丹(交感丹, 처방은 기문에 있다)과 가미사칠탕을 쓴다[제방]. 


? 朱砂安神丸 ○ 東垣曰熱淫所勝以黃連之苦寒去心煩除濕熱爲君以甘草生地黃之甘寒瀉火補氣滋生陰血爲臣當歸補血不足朱砂納浮溜之火而安神明也.黃連六錢朱砂五錢甘草生乾地黃酒洗各三錢半當歸酒洗二錢半右爲末湯浸蒸餠和丸黍米大津唾嚥下二三十丸<入門>


☞ 주사안신환(朱砂安神丸) ○ 동원은 "열음(熱淫)이 심한데[열이 심하게 올라오면] 찬 성질의 황련으로 가슴이 답답한 것과 습열을 없애기 위해 주약으로 쓴다. 또한 달고 찬 성질의 감초와 생지황으로 화(火)를 사(瀉)하고 기(氣)를 보하며 음혈을 불쿠어 주기 위해 신약(臣藥)으로 쓴다. 당귀는 혈부족을 보하고 주사는 떠도는 화를 진정시켜 정신을 편안하게 한다"고 하였다. ○ 황련 24g, 주사 20g, 감초, 생건지황(술로 씻은 것) 각각 14g, 당귀(술로 씻은 것)10g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 끓는 물에 불린 증병으로 반죽한 다음 기장쌀만하게 알약을 만든다. 한번에 20-30알씩 입에 넣고 녹여 먹는다[입문]. 


? 鎭心丹 ○ 治心虛驚悸辰砂(用黃松節酒浸)龍齒(用遠志苗同醋煮)右只取砂齒等分爲末猪心血和丸芡實大每一丸以麥門冬菉豆燈心白蜜水煎豆熟爲度去滓臨臥調嚥下<三因>


☞ 진심단(鎭心丹) ○ 심(心)이 허하여 놀라면서 가슴이 두근거리는 것을 치료한다. ○ 주사(황송절(黃松節)㈜술에 담가낸 것), 용치(원지싹과 함께 식초를 넣어 달인다). ○ 위의 약들을 각각 같은 양으로 가루를 내어 돼지염통피로 반죽한 다음 검인만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 맥문동과 녹두, 등심초, 봉밀 등을 물에 넣고 녹두가 익을 때까지 달여 찌꺼기를 버린 다음 잠잘 무렵에 약물에 타 먹는다[삼인]. 


[註] 황송절(黃松節) : 백복령 속에 있는 소나무 뿌리. 


? 加味溫膽湯 ○ 治心膽虛怯觸事易驚涎與氣搏變生諸證香附子二錢四分橘紅一錢二分半夏枳實竹茹各八分人參白茯苓柴胡麥門冬桔梗各六分甘草四分右剉作一貼薑三片棗二枚水煎服<經驗方>入門名參胡溫膽湯

☞ 가미온담탕(加味溫膽湯) ○ 심(心)과 담(膽)이 허약하여 자그마한 일에 부딪쳐도 잘 놀라며 담과 기가 서로 어울려서 여러 가지 증상이 나타나는 것을 치료한다. ○ 향부자 9.6g, 귤홍 4.8g, 반하, 지실, 죽여 각각 3.2g, 인삼, 백복령, 시호, 맥문동, 길경 각각 2.4g, 감초 1.6g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2개와 함께 물에 넣고 달여 먹는다[경험방]. ○ 『입문』에는 삼호온담탕(參胡溫膽湯)이라고 하였다. 


? 加味定志丸 ○ 治痰迷心膈驚悸怔忡 白茯苓三兩遠志石菖蒲各二兩人參一兩琥珀鬱金各五錢右爲末蜜丸梧子大朱砂爲衣米飮下三十丸<心法>

☞ 가미정지환(加味定志丸) ○ 담(痰)이 심격(心膈)을 막아서 경계증(驚悸證)과 정충증(??證)이 생긴 것을 치료한다. ○ 백복령 120g, 원지, 석창포 각각 80g, 인삼 40g, 호박, 울금 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 겉에 주사를 입힌다. 한번에 30알씩 미음으로 먹는다[심법]. 


? 淸心補血湯 ○ 治勞心思慮損傷精神頭眩目昏心虛氣短驚悸煩熱 人參一錢二分當歸白芍藥炒茯神酸棗仁炒麥門冬各一錢川芎生地黃陳皮梔子炒甘草灸各五分五味子十五粒右剉作一貼水煎服醫鑑名補血湯必用方名當歸飮

☞ 청심보혈탕(淸心補血湯) ○ 정신적 고통과 지나친 사색으로 정신을 상하여 머리가 어지럽고 눈이 아찔하며 심(心)이 허하여 숨결이 밭고 놀라면서 가슴이 두근거리며 번열(煩熱)이 나는 것을 치료한다. ○ 인삼 4.8g, 당귀, 백작약(볶은 것), 복신, 산조인(볶은 것), 맥문동 각각 4g, 천궁, 생지황, 봉밀껍질(진피), 산치자(볶은 것), 감초(볶은 것) 각각 2g, 오미자 15알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 『의감』에는 보혈탕(補血湯)이라 하였고 『필용방』에는 당귀음(當歸飮)이라고 하였다. 


? 辰砂妙香散 ○ 治心氣不足驚悸怔忡恍惚恐怖悲憂慘戚喜怒不常虛煩少睡山藥白茯苓茯神黃芪遠志薑製各一兩人參桔梗甘草各五錢朱砂三錢木香二錢半麝香一錢右爲細末每二錢溫酒調下不飮酒人而蓮肉煎湯調下<得效>

☞ 진사묘향산(辰砂妙香散) ○ 심기가 부족하여 경계증과 정충증이 생기고 정신이 얼떨떨하며 무서워하고 슬퍼하며 근심하면서 기막혀 하고 기뻐하며 성내는 것이 보통 때와 다르며 공연히 안타까워하면서 잠을 적게 자는 것을 치료한다. ○ 마, 백복령, 복신, 황기, 원지(생강즙으로 법제한 것) 각각 40g, 인삼, 길경, 감초 각각 20g, 주사 12g, 목향 10g, 사향 4g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 한번에 8g씩 데운 술에 타 먹는다. 술을 마시지 못하면 연실을 달인 물에 타 먹는다[득효]. 


? 養心湯 ○ 治憂愁思慮傷心或勤政勞心以致心神不足驚悸少睡白茯苓茯神當歸生地黃各一錢黃芪蜜灸遠志薑汁炒各八分川芎栢子仁酸棗仁炒各七分半夏麴六分人參五分甘草灸辣桂各三分五味子十四箇右剉作一貼薑三片水煎服<醫鑑>停水怔忡加檳榔赤茯苓

☞ 양심탕(養心湯) ○ 근심과 시름, 지나친 사색으로 마음을 상하였거나 일에 지쳐 심신이 부족해져서 놀란 것처럼 가슴이 두근거리며 잠을 잘 자지 못하는 것을 치료한다. ○ 백복령, 복신, 당귀, 생지황 각각 4g, 황기(봉밀물로 축여 볶은 것), 원지(생강즙으로 축여 볶은 것) 각각 3.2g, 천궁, 백자인, 산조인(볶은 것) 각각 2.8g, 반하국 2.4g, 인삼 2g, 감초(볶은 것), 육계 각각 1.2g, 오미자 14개. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[의감]. ○ 명치에 물이 고여 정충증이 생긴 데는 빈랑과 적복령을 더 넣어 쓴다. 


? 靜神丹 ○ 治憂愁思慮傷心令人惕然心跳動驚悸不安當歸身酒洗生乾地黃酒洗遠志薑製茯神各五錢石菖蒲黃蓮各二錢半辰砂二錢牛黃一錢金箔十五片右爲末猪心血和丸黍米大金箔爲衣燈心煎湯下五十丸卽正傳祖傳經驗秘方也.

☞ 정신단(靜神丹) ○ 근심과 시름, 지나친 사색으로 심을 상하여 무서워하고 가슴이 할랑거리며 놀란 것처럼 가슴이 두근거리면서 불안해 하는 것을 치료한다. ○ 당귀(술로 씻은 것), 생건지황(술로 씻은 것), 원지(생강즙으로 법제한 것), 복신 각각 20g, 석창포, 황련 각각 10g, 주사 8g, 우황 4g, 금박 15장. ○ 위의 약들을 가루를 내어 돼지염통피로 반죽한 다음 기장쌀만하게 알약을 만들어 겉에 금박을 입힌다. 한번에 50알씩 등심초을 달인 물로 먹는다. ○ 이 처방은 『의학정전』에 있는데 대대로 전하여 내려온 경험방이다. 


? 寧志元 ○ 治心血虛多驚人參白茯苓茯神栢子仁琥珀當歸酸棗仁炒遠志酒浸半日取肉各五錢乳香朱砂石菖蒲各二錢半右爲末蜜丸梧子大棗湯下三十丸<直指>

☞ 영지원(寧志元) ○ 심혈(心血)이 허(虛)해서 잘 놀라는 것을 치료한다. ○ 인삼, 백복령, 복신, 백자인, 호박, 당귀, 산조인(볶은 것), 원지(술에 반나절 담갔다가 살만 쓴다) 각각 20g, 유향, 주사, 석창포 각각 10g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 대추를 달인 물로 먹는다[직지]. 


? 養血安神湯 ○ 治驚悸 生芐茯神各一錢白朮酸棗仁炒各七分當歸身川芎白芍藥陳皮栢子仁黃連酒炒各五分甘草灸三分右剉作一貼水煎服<回春>

☞ 양혈안신탕(養血安神湯) ○ 놀라면서 가슴이 두근거리는 것을 치료한다. ○ 생지황, 복신 각각 4g, 백출, 산조인(볶은 것) 각각 2.8g, 당귀, 천궁, 백작약, 진피, 백자인, 황련(술로 축여 볶은 것) 각각 2g, 감초(볶은 것)1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[회춘]. 


? 朱砂膏 ○ 治驚熱至甚昏迷不省甘草七錢半寒水石煆石膏煆各五錢朱砂鵬砂焰硝各二錢半龍腦一字金箔銀箔各五片右末每二錢麥門冬湯調下<得效>

☞ 주사고(朱砂膏) ○ 놀라면서 열이 몹시 나서 까무러쳐 정신을 차리지 못하는 것을 치료한다. ○ 감초 30g, 한수석(달군 것), 석고(달군 것) 각각 20g, 주사, 붕사, 염초 각각 10g, 용뇌 1g, 금박, 은박 각각 5장. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 맥문동을 달인 물에 타 먹는다[득효]. 


? 加味四七湯 ○ 治心氣鬱滯豁痰散驚半夏製二錢赤茯苓厚朴各一錢二分茯神紫蘇葉各八分遠志薑製甘草灸各五分右剉作一貼薑七片棗二枚石菖蒲半寸同煎服<得效>

☞ 가미사칠탕(加味四七湯) ○ 심기(心氣)가 울체(鬱滯)된 것을 치료한다. 담(痰)을 삭이고 놀라는 증을 없앤다. ○ 반하(법제한 것) 8g, 적복령, 후박 각각 4.8g, 복신, 자소엽 각각 3.2g, 원지(생강즙으로 법제한 것), 감초(볶은 것) 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 7쪽과 대추 2개, 석창포 반치와 함께 넣고 달여 먹는다[득효]. 

 

관련된 글
  1. 회원임상례 (등업용) 어지러움 침치료 및 보험제제(이진탕정) 치험례 by 코뮌
  2. 임상 경험방 교통사고 by 한닥터
  3. 임상 경험방 매핵기 by 한닥터
  4. 임상 경험방 안면홍조 by 한닥터
  5. 임상 경험방 우울 by 한닥터
  6. 임상 경험방 경계 정충 by 한닥터
  7. 임상 경험방 해수 by 한닥터
  8. 임상 경험방 조잡 by 한닥터
  9. 임상 경험방 by 한닥터
  10. 회원임상례 담수인한 고통! by 키다리의사
  11. 회원임상례 [등업용] 30대 남성 복통을 동반한 설사 치료후기 by 처음처럼
  12. 방약합편 이진탕 , 二陳湯, Yijin-tang by 한닥터
  13. 방약합편 이진탕 가감 오자 교정 by 웅이아빠 *2
  14. 회원임상례 (등업용)이진탕 증상별 가미법 by 에메랄드
  15. 방약합편 이진탕 二陳湯 by 한닥터
  16. 방약합편 가미온담탕 加味溫膽湯 by 한닥터
  17. 회원임상례 (등업용)28 커리어우먼의 만성소화불량 by 무신방난 *1
  18. 방약합편 HK176 二陳湯(이진탕) by 한닥터
  19. 기본방 모음 233. 二陳湯(이진탕) by 한닥터
  20. 기본방 모음 이진탕 - 二陳湯 by 한닥터
  21. 기본방 모음 99 이진탕(二陳湯) by 한닥터
  22. 방약합편 HK016 加味溫膽湯(가미온담탕) by 한닥터
  23. 방약합편 HK011 加味四七湯(가미사칠탕) by 한닥터
  24. 방약합편 HH72 加味溫膽湯(가미온담탕) by 한닥터
  25. 청강의감 加味溫膽湯(가미온담탕) by 한닥터
  26. 동의보감 7방(七方) by 한닥터
  27. 동의보감 담천(痰喘) by 한닥터
  28. 동의보감 오조(惡阻) by 한닥터
  29. 동의보감 결핵(結核, 멍울) by 한닥터
  30. 동의보감 옹저 때 담이 성하는 것[癰疽痰盛] by 한닥터
  31. 동의보감 유주골저(流注骨疽) by 한닥터
  32. 동의보감 학질을 치료하는 방법[?疾治法] by 한닥터
  33. 동의보감 식학(食?) by 한닥터
  34. 동의보감 담학(痰?) by 한닥터
  35. 동의보감 주달(酒疸) 치료법 by 한닥터
  36. 동의보감 장담, 석가, 혈고의 증상과 치료[腸覃石 血蠱證治] by 한닥터
  37. 동의보감 비괴의 증상과 치료[?塊證治] by 한닥터
  38. 동의보감 기울(氣鬱) by 한닥터 *1
  39. 동의보감 가래가 막혀서 생기는 해역[痰閉咳逆] by 한닥터
  40. 동의보감 음식이 막혀서 생기는 해역[食塞咳逆] by 한닥터
  41. 동의보감 기천(氣喘) by 한닥터
  42. 동의보감 기침을 두루 치료하는 약[通治咳嗽藥] by 한닥터
  43. 동의보감 담수(痰嗽) by 한닥터
  44. 동의보감 기수(氣嗽) by 한닥터
  45. 동의보감 식적수(食積嗽) by 한닥터
  46. 동의보감 한수(寒嗽) by 한닥터
  47. 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法] by 한닥터
  48. 동의보감 오심과 헛구역[惡心乾嘔] by 한닥터
  49. 동의보감 토하기를 치료하는 방법[嘔吐治法] by 한닥터
  50. 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[신(神)] 신은 온몸을 주관한다[神爲一身之主] 1057
[신(神)] 다섯 가지 맛에서 신이 생긴다[五味生神] 867
[신(神)] 심은 신을 간직하고 있다[心藏神] 982
[신(神)] 사람의 몸에 있는 신의 이름[人身神名] 874
[신(神)] 5장은 7가지 신을 간직한다[五藏藏七神] 971
[신(神)] 5장의 기[藏氣]가 끊어지면 신(神)이 겉부분에 나타난다[藏氣絶則神見於外] 790
[신(神)] 맥 보는 법[脈法]/신 1128
[신(神)] 신(神)이 7정(七情)을 거느리므로 신이 상하면 병이 된다[神統七情傷則爲病] 1338
[신(神)] 경계증[驚悸] 2535
[신(神)] 보통방법[常法]으로 놀라는 증[驚]을 치료한다[常法治驚] 783
[신(神)] 정충증[怔忡] 2417
[신(神)] 가슴이 할랑거리면서 몹시 뛰는 것[心澹澹大動] 1289
[신(神)] 전간(癲癎)/신 2550
[신(神)] 전광(癲狂) 2148
[신(神)] 크게 설사시켜 광증을 낫게 한다[大下愈狂] 1006
[신(神)] 탈영증과 실정증[脫營失精證] 1452
[신(神)] 5가지의 지를 서로 승하게 해서 치료하는 방법[五志相勝爲治] 855
[신(神)] 신병에 치료하지 못하는 증[神病不治證] 778
[신(神)] 신병(神病)에 약 쓰는 비결[神病用藥訣] 919
[신(神)] 신병에 두루 쓰는 약[神病通治藥餌] 1957
[신(神)] 단방(單方)/신 930
[신(神)] 침뜸치료[鍼灸法]/신 4261
[신(神)] 건망증[健忘] 1874