전음(前陰)

퇴산에 쓰는 약[?疝藥]

한닥터 2011.08.25 조회 수 1148 추천 수 0
◎ ?疝藥 ○ 大抵?疝屬濕多[綱目] ○ ?有四種一曰腸?一名小腸氣宜天台烏藥散救命通心散去鈴丸加味通心飮?痛元消疝丸立效散 ○ 二曰卵?卽水疝之類藥亦同 ○ 三曰氣?卽氣疝藥亦同 ○ 四曰水?卽膀胱氣宜靑木香元(方見上)三花神祐丸(方見下門)神保元治膀胱氣脇下痛最妙(方見氣門)三白散四味茴香散茱萸內消元楊氏麝香元金鈴散三疝湯 ○ ?疝中有偏墜有木腎別立條 ○ ?病通用橘核丸橘核散

☞ 퇴산에 쓰는 약[?疝藥]

 ○ 대체로 퇴산은 습(濕)에 속하는 것이 많다[강목]. ○ 퇴산에는 4가지가 있다. 그 첫째는 장퇴(腸?)인데 일명 소장기(小腸氣)라고도 한다. 이런 데는 천태오약산, 구명통심산, 거령환, 가미통심음, 견통원, 소산환, 입효산을 쓰는 것이 좋다. 둘째는 난퇴(卵?)인데 이것은 수산(水疝)과 같은 병이다. 그러므로 약도 수산에 쓰는 것과 같은 것을 쓴다. 셋째는 기퇴(氣?)인데 이것이 바로 기산(氣疝)이다. 그러므로 약도 기산에 쓰는 것과 같은 것을 쓴다. 넷째는 수퇴(水?)인데 이것이 바로 방광기(膀胱氣)이다. 이런 데는 청목향원(靑木香元, 처방은 위에 있다), 삼화신우환(三花神祐丸, 처방은 설사문(下門)에 있다), 신보원(神保元, 처방은 기문(氣門)에 있다. 방광기로 옆구리가 아픈 데 쓰면 아주 잘 듣는다), 삼백산, 사미회향산, 수유내소원, 양씨사향원, 금령산, 삼산탕을 쓰는 것이 좋다. ○ 퇴산에는 편추(偏墜)도 있고 목신(木腎)도 있는데 이에 대한 것은 따로 제목을 달아 써 놓았다. ○ 퇴산에는 귤핵환이나 귤핵산을 두루 쓴다. 

? 天台烏藥散 ○ 治小腸氣川練子十箇巴豆十四粒同?炒黑色去豆?不用烏藥木香茴香炒良薑靑皮各五錢檳?三錢右細末每一錢溫調下痛甚炒薑熱酒下[東垣]
☞ 천태오약산(天台烏藥散) ○ 소장기(小腸氣)를 치료한다. ○ 천련자(파두 14알, 밀기울과 함께 넣고 거멓게 되도록 볶아서 파두와 밀기울은 버린 것) 10개, 오약, 목향, 회향(볶은 것), 양강, 청피 각각 20g, 빈랑 12g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루내서 한번에 4g씩 데운 술에 타 먹는다. 몹시 아프면 볶은 생강을 담근 술을 뜨겁게 한 것으로 먹는다[동원]. 

? 救命通心散 ○ 治小腸氣痛川烏一兩以靑鹽一錢酒一盞浸一宿去皮尖焙乾川?子肉一兩以巴豆肉二十一粒同炒黑色去豆茴香五錢石燕一對化?醋?土狗五枚芥子一錢六分右爲末每三錢入羊石子內濕紙??熟夜半時好酒半升入鹽細嚼石子以酒燕下不得作聲小便大利其病卽去[綱目]
☞ 구명통심산(救命通心散) ○ 소장기(小腸氣)로 아픈 것을 치료한다. ○ 오두(술 1잔에 돌소금 4g과 함께 넣어 하룻밤 담가 두었다가 껍질과 끝을 버리고 약한 불기운에 말린 것) 40g, 천련자살(천련자육, 파두 21알의 살과 함께 거멓게 되도록 볶아서 파두는 버린 것) 40g, 회향 20g, 석연(불에 달구어 식초에 담갔던 것) 1쌍, 도루래(누고) 5마리, 겨자(芥子) 6.4g. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 12g씩 양의 음낭 속에 넣고 젖은 종이로 싸서 잿불에 묻어 잘 구워 쓰는데 밤중에 잘 씹어서 좋은 술 반 되에 소금을 넣은 것으로 넘긴다. 그 다음 소리를 내지 않으면 오줌이 잘 나오면서 병이 곧 낫는다[강목]. 

? 去鈴丸 ○ 大治小腸疝氣茴香一斤以生薑一斤取自然汁浸一宿約薑汁盡入茴香然後入靑鹽二兩同炒赤取出焙燥爲末酒糊丸梧子大每三五十丸溫酒米飮任下此藥全實脾胃且有鹽能引入下部有薑汁專一發散而無疎導之害服之累效[入門]
☞ 거령환(去鈴丸) ○ 소장산기(小腸疝氣)를 잘 치료한다. ○ 회향 600g을 생강 600g으로 낸 즙에 담그는데 생강즙이 없어질 정도로 담가서 하룻밤 두었다가 여기에 돌소금(청염) 80g을 넣고 벌겋게 되도록 볶는다. 다음 약한 불기운에 말려 가루내서 술에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 데운 술이나 미음으로 먹는다. 이 약은 순전히 비위(脾胃)만 든든하게 한다. 그리고 여기에 있는 소금은 약 기운을 아래로 끌어 가며 생강즙은 주로 발산시키고 술술 나가게 해서 해를 보는 일이 없게 한다. 여러 번 써보았는데 다 잘 들었다[입문]. 

? 加味通心飮 ○ 治小腸疝氣熱痛小便不通瞿麥木通梔子黃芩連翹枳殼川?子甘草各一錢右?作一貼燈心二十莖車前草五葉同煎服[得效]
☞ 가미통심음(加味通心飮) ○ 소장산기로 열이 나고 아프면서 오줌이 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 구맥,목통, 산치자, 황금, 연교, 지각, 천련자, 감초 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하고 여기에 등심초 20오리, 길짱구잎(車前草) 5잎을 넣어서 달여 먹는다[득효]. 

? ?痛元 ○ 治小腸膀胱氣痛玄胡索一兩川?肉茴香炒各五錢白丑頭末炒當歸良薑靑皮木香烏藥各二錢半全蝎焙七箇右爲末薑汁浸蒸餠和丸梧子大燒綿灰調酒送下三五十丸[直指]
☞ 견통원(?痛元) ○ 소장기나 방광기(膀胱氣)로 아픈 것을 치료한다. ○ 현호색 40g, 천련자살, 회향(볶은 것) 각각 20g, 백축(견우자, 맏물가루 내어 볶은 것), 당귀, 양강, 청피, 목향, 오약 각각 10g, 전갈(약한 불기운에 말린 것) 7개. ○ 위의 약들을 가루내서 생강즙에 불린 증병에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 솜 태운 재를 탄 술로 먹는다[직지]. 

? 消疝丸 ○ 治小腸疝氣蒼朮一斤?浸切片?白一斤切和鹽一兩同炒黃去?川椒微炒白茯?茴香炒各四兩右爲末酒糊和丸梧子大空心溫酒下五七十丸[集略]
☞ 소산환(消疝丸) ○ 소장산기를 치료한다. ○ 창출(쌀 씻은 물에 담갔다가 썬 다음 여기에 파밑(총백) 600g을 썰어서 소금 40g과 섞은 것을 넣고 누렇게 되도록 볶아서 파를 버린 것) 600g, 산초(천초, 약간 볶은 것), 백복령, 회향(볶은 것) 각각 160g. ○ 위의 약들을 가루내서 술에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 빈속에 데운 술로 먹는다[집략]. 

? 立效散 ○ 治小腸氣痛全蝎七箇縮砂三七枚茴香一錢右爲末分三貼熱酒調下空心卽效[資生]
☞ 입효산(立效散) ○ 소장기(小腸氣)로 아픈 것을 치료한다. ○ 전갈 7개, 사인 21개, 회향 4g. ○ 위의 약들을 가루내어 세몫으로 나누어 빈속에 뜨거운 술에 타 먹는다[자생]. 

? 茱萸內消丸 ○ 治膀胱腎虛結成寒疝偏墜引痛及小腸奔豚?癖等證山茱萸吳茱萸川?子馬藺花茴香靑皮陳皮山藥肉桂各二兩木香一兩右爲末酒糊和丸梧子大酒下五十丸[入門]
☞ 수유내소환(茱萸內消丸) ○ 방광(膀胱)과 신(腎)이 허하여 한산(寒疝)이 생겨서 한쪽 음낭이 내려 처지고 켕기면서 아픈 것과 소장기(小腸氣), 분돈(奔豚), 현벽(?癖) 등을 치료한다. ○ 산수유, 천련자, 타래붓꽃(마린화), 회향, 청피, 陳皮, 서여, 육계 각각 80g, 목향 40g. ○ 위의 약들을 가루내서 술에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 술로 먹는다[입문]. 

? 楊氏麝香元 ○ 能尋諸處痛凡膀胱氣脇下痛最難治此藥主之木香胡椒各一兩全蝎炒巴豆霜各四錢麝香一錢右爲末蒸餠和丸麻子大朱砂爲衣熟水下五七丸[直指] ○ 神保元同無麝香
☞ 양씨사향원(楊氏麝香元) ○ 모든 곳의 통증을 따라가면서 잘 낫게 한다. 방광기로 옆구리가 아픈 것이 제일 치료하기 어려우나 이 약을 쓰면 낫는다. ○ 목향, 후추(호초) 각각 40g, 전갈(볶은 것), 파두상 각각 16g, 사향 4g. ○ 위의 약들을 가루내서 증병에 반죽하여 삼씨만하게 알약을 만들어 주사를 입힌다. 한번에 5-7알씩 끓인 물로 먹는다[직지]. ○ 신보원처방도 이 약과 같으나 사향이 없다. 

? 金鈴散 ○ 治膀胱小腸氣腫痛大川?子三十枚取肉切片巴豆肉三十粒作片同炒色焦去巴豆右以茴香炒與川?肉等分竝入木香二錢半右爲末每二錢水酒各半煎?白湯調下空心[直指]
☞ 금령산(金鈴散) ○ 방광기나 소장기로 붓고 아픈 것을 치료한다. ○ 천련자 30개(큰 것으로 살만 발라서 썬 다음 파두 30알의 살을 쪼갠 것과 함께 눋도록 볶아서 파두는 버린다), 회향(볶아서 천련자살과 같은 양을 쓴다), 목향 10g. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 쓴다. 물과 술을 절반씩 섞은 데 파밑(총백)을 넣고 달인 물에 타서 빈속에 먹어야 한다[직지]. 

? 三疝湯 ○ 治膀胱氣腫痛車前子二錢四分茴香一錢六分?白一錢二分沙參八分右?作一貼水煎服[集成]
☞ 삼산탕(三疝湯) ○ 방광기로 붓고 아픈 것을 치료한다. ○ 차전자 9.6g, 회향 6.4g, 파밑(총백) 4.8g, 사삼 3.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여서 먹는다[집성]. 

? 橘核丸 ○ 治四種?疝卵核腫脹偏有大小或硬如石或小腹絞痛甚則囊腫潰爛出黃水橘核炒海藻鹽酒炒昆布鹽酒炒海帶鹽水洗桃仁?炒川?子炒各一兩玄胡索炒厚朴枳實桂心木香木通各五錢右爲末酒糊和丸梧子大溫酒或鹽湯下六七十丸[入門] ○ 久不消加醋煮?砂二錢[得效]
☞ 귤핵환(橘核丸) ○ 4가지 퇴산(?疝)으로 한쪽 고환이 부어 커져서 한쪽은 크고 한쪽은 작은데 혹 돌처럼 뜬뜬하고 아랫배가 비틀리는 것같이 아프다가 심해지면 음낭이 붓고 헤지면서 누런 진물이 나오는 것을 치료한다. ○ 귤핵(볶은 것), 듬북(海藻, 소금을 푼 술에 축여 볶은 것), 곤포(소금을 푼 술에 축여 볶은 것), 미역(해대, 소금물에 씻은 것), 도인(밀기울과 함께 볶은 것), 천련자(볶은 것) 각각 40g, 현호색(볶은 것), 후박, 지실, 계심, 목향, 목통 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루내서 술에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 60-70알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 먹는다[입문]. ○ 오랫동안 부은 것이 내리지 않으면 식초에 달인 노사 8g을 넣어 쓴다[득효]. 

? 橘核散 ○ 治四種?疝久者用橘核丸新者用橘核散橘核一錢半桃仁十五枚梔子仁一錢川烏?吳茱萸各五分右各炒爲 末作一貼水煎服[丹心] ○ 橘核單止痛烏頭散寒鬱山梔除濕熱又引烏頭速下不令胃中停留用之甚捷[入門]
☞ 귤핵산(橘核散) ○ 4가지 퇴산을 치료한다. 오래된 것이면 귤핵환을 쓰고 갓 생긴 것이면 귤핵산을 써야 한다. ○ 귤핵 6g, 도인 15알, 산치자 씨 4g, 오두(싸서 구운 것), 오수유 각각 2g. ○ 위의 약들을 따로따로 볶아서 거칠게 가루낸다. 이것을 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[단심]. ○ 귤핵은 오직 통증만을 멎게 하고 오두는 찬 기운이 몰린 것을 흩어지게 하며 산치자는 습열(濕熱)을 없애면서 오두의 약 기운을 빨리 아래로 끌고 내려가므로 그것이 위 속에 머물러 있지 못하게 한다. 그러므로 쓰면 효과가 아주 좋다[입문]. 

? 三白散 ○ 治膀胱氣蘊熱陰囊腫脹大小便不通白丑頭末一兩桑白皮白朮木通陳皮各二錢半右爲末每二錢薑湯或?白湯調下[得效]
☞ 삼백산(三白散) ○ 방광기(膀胱氣)로 열이 몰려서 음낭이 붓고 대소변이 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 백축(견우자, 맏물가루) 40g, 상백피, 백출, 목통, 陳皮 각각 10g. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 생강이나 파밑(총백)을 달인 물에 타 먹는다[득효]. 

? 四味茴香散 ○ 治囊莖抽痛不可忍俗名小腸氣烏藥酒沈一宿焙良薑茴香靑皮各一兩右爲末每二錢發時熱酒調下[入門]
☞ 사미회향산(四味茴香散) ○ 음낭과 음경이 빠져 나가는 것같이 아파서 참을 수 없는 것을 민간에서는 소장기(小腸氣)라고 하는데 이것을 치료한다. ○ 오약(술에 하룻밤 담가 두었다가 약한 불기운에 말린 것), 양강, 회향, 청피 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 8g씩 통증이 발작할 때마다 뜨거운 술에 타 먹는다[입문]. 
관련된 글
  1. 방약합편 331. 立?散(입효산) by 한닥터
  2. 방약합편 164. 去鈴丸(거령환) by 한닥터
  3. 동의보감 감창(疳瘡) by 한닥터
  4. 동의보감 주마감(走馬疳) by 한닥터
  5. 동의보감 후배앓이[兒枕痛] by 한닥터
  6. 동의보감 수종을 치료하는 방법[水腫治法] by 한닥터
  7. 동의보감 수적(水積) by 한닥터
  8. 동의보감 면적(麵積) by 한닥터
  9. 동의보감 하초열(下焦熱) by 한닥터
  10. 동의보감 습열(濕熱) by 한닥터
  11. 동의보감 설사시키는 약[下藥] by 한닥터
  12. 동의보감 여러 가지 산증에 두루 쓰는 약[諸疝通治] by 한닥터
  13. 동의보감 음낭이 붓는 것[陰腫] by
  14. 동의보감 한쪽 고환이 커져서 내려 처진 것[陰卵偏墜] by
  15. 동의보감 수산에 쓰는 약[水疝藥] by
  16. 동의보감 한산에 쓰는 약[寒疝藥] by
  17. 동의보감 각기병(脚氣病)을 치료하는 방법[脚氣治法] by 한닥터
  18. 동의보감 식적으로 옆구리가 아픈 것[食積脇痛] by 한닥터
  19. 동의보감 기울로 옆구리가 아픈 것[氣鬱脇痛] by 한닥터 *1
  20. 동의보감 습열로 허리가 아픈 것[濕熱腰痛] by 한닥터
  21. 동의보감 뱃가죽이 감각이 없거나 아픈 것[腹皮麻痺或痛] by 한닥터
  22. 동의보감 취유와 투유[吹乳妬乳] by 한닥터
  23. 동의보감 가슴과 위가 아픈 데는 설사시키는 것이 좋다[心胃痛宜下] by 한닥터
  24. 동의보감 담음으로 생긴 위완통[痰飮胃脘痛] by 한닥터
  25. 동의보감 신심통(腎心痛) by 한닥터
  26. 동의보감 음심통(飮心痛) by 한닥터
  27. 동의보감 이빨에 병이 생기면 찬 것과 뜨거운 것을 싫어한다[齒病惡寒惡熱] by 한닥터
  28. 동의보감 귀울이[耳鳴] by 한닥터
  29. 동의보감 이질을 치료하는 데 반드시 필요한 방법[治痢要訣] by 한닥터
  30. 동의보감 오줌이 잘 나오지 않을 때에는 설사를 시켜야 한다[?閉宜瀉] by 한닥터
  31. 동의보감 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] by 한닥터 *1
  32. 동의보감 피가 엉켜서 가가 된 것[血結成?] by 한닥터
  33. 동의보감 담음을 치료하는 방법[痰飮治法] by 한닥터
  34. 동의보감 복음(伏飮) by 한닥터
  35. 동의보감 현음(懸飮) by 한닥터
  36. 동의보감 피오줌[尿血] by 한닥터
  37. 동의보감 약 쓰는 법[用藥法] by 한닥터
  38. 동의보감 기로 생긴 통증[氣痛] by 한닥터
  39. 태암 처방집 吐血不止(토혈부지) 立效散(입효산) by 한닥터
  40. 태암 처방집 氣虛齒痛(기허치통) 立效散(입효산) by 한닥터
  41. 동의보감 처방집 입효산(立效散) by 한닥터
  42. 동의보감 처방집 입효산(立效散) by 한닥터
  43. 동의보감 처방집 삼화신우환(三花神祐丸) by 한닥터
  44. 동의보감 처방집 입효산(立 散) by 한닥터
  45. 동의보감 처방집 삼화신우환(三花神祐丸) by 한닥터
  46. 동의보감 처방집 수유내소원(茱萸內消元) by 한닥터
  47. 동의보감 처방집 사미회향산(四味茴香散) by 한닥터
  48. 동의보감 처방집 삼백산(三白散) by 한닥터
  49. 동의보감 처방집 귤핵산(橘核散) by 한닥터
  50. 동의보감 처방집 귤핵환(橘核丸) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[전음(前陰)] 전음은 종근에 속한다[前陰屬宗筋] 632
[전음(前陰)] 전음에 생기는 여러 가지 병[前陰諸疾] 593
[전음(前陰)] 산증의 원인[疝病之因] 729
[전음(前陰)] 맥 보는 법[脈法]/전음 587
[전음(前陰)] 산증은 주로 간이 주관한다[疝專主肝] 625
[전음(前陰)] 산증에는 7가지가 있다[疝病有七] 641
[전음(前陰)] 한산(寒疝) 548
[전음(前陰)] 수산(水疝) 513
[전음(前陰)] 근산(筋疝) 505
[전음(前陰)] 혈산(血疝) 645
[전음(前陰)] 기산(氣疝) 571
[전음(前陰)] 호산(狐疝) 555
[전음(前陰)] 퇴산(?疝) 823
[전음(前陰)] 산증의 증상[疝病證候] 1151
[전음(前陰)] 여러 가지 산증을 치료하는 방법[諸疝治法] 802
[전음(前陰)] 한산에 쓰는 약[寒疝藥] 1154
[전음(前陰)] 수산에 쓰는 약[水疝藥] 724
[전음(前陰)] 근산에 쓰는 약[筋疝藥] 909
[전음(前陰)] 혈산에 쓰는 약[血疝藥] 689
[전음(前陰)] 기산에 쓰는 약[氣疝藥] 614
[전음(前陰)] 호산(狐疝)에 쓰는 약[狐疝藥] 742
[전음(前陰)] 퇴산에 쓰는 약[?疝藥] 1148
[전음(前陰)] 한쪽 고환이 커져서 내려 처진 것[陰卵偏墜] 1134
[전음(前陰)] 목신(木腎) 604
[전음(前陰)] 분돈산기(奔豚疝氣) 1327
[전음(前陰)] 음경이 늘어지거나 줄어드는 것[陰縱陰縮] 925
[전음(前陰)] 탈양증(脫陽證)/전음 648
[전음(前陰)] 음위(陰?) 1289
[전음(前陰)] 음경과 음낭이 찬 것[陰冷] 1210
[전음(前陰)] 음낭이 붓는 것[陰腫] 1014