서(暑)

무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣]

한닥터 2011.09.16 조회 수 1171 추천 수 0
◎ 夏暑宜補氣 ○ 人與天地同一??子月一陽生寅月三陽生巳月六陽生陽盡出於上此氣之浮也人之腹屬地氣於此時浮於肌表散於皮毛腹中之陽虛矣世言夏月伏陰在內此陰字有虛之義若作陰冷看其誤甚矣火令之時流金?石何陰冷之有孫眞人製生脈散令人夏月服之非虛而何[東垣] ○ 宜生脈散淸氣飮參?飮黃?湯黃?人參湯淸暑益氣湯十味香?飮

☞ 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣]

 ○ 사람과 천지(天地)는 풀무와 같다. 음력 11월에 1양(一陽)이 생기고 정월에 3양(三陽)이 생기며 4월에 6양(六陽)이 생기어 양이 다 위로 올라오는 것인데 이것은 기가 뜬 것이다. 사람의 배는 지기(地氣)에 속한다. 이때 양기가 몸의 겉부분에 떠올라와 피모(皮毛)에서 흩어지면 뱃속의 양기(陽氣)가 허해진다. 민간에서 말하기를 여름에 음이 잠복해 있다고 하는데 이 '음(陰)'자는 허하다는 뜻이다. 만일 이것을 음랭(陰冷)하다고 보면 심히 잘못이다. 화(火)가 성한 때는 쇠와 돌이라도 녹이는데 무슨 음랭(陰冷)이 있겠는가. 손진인(孫眞人)이 생맥산(生脈散)을 지어 여름철에 사람들에게 먹게 하였는데 이것이 어찌 허한 것이 아니겠는가[동원]. ○ 생맥산, 청기음, 삼유음, 황기탕, 황기인삼탕, 청서익기탕, 십미향유음 등이 좋다. 

? 生脈散 ○ 麥門冬二錢人參五味子各一錢水煎夏月代熟水飮之或加黃?甘草各一錢或加黃栢二分服之則令人氣力涌出生用[入門] ○ 火熾之極金伏之際寒水絶體於斯時也故急救之以生脈散除其濕熱肺欲收心苦緩皆酸以收之心火盛則甘以瀉之故人參之甘佐以五味子之酸孫眞人曰夏月常服五味子以補五藏氣是也麥門冬之微苦寒能滋水之源而淸肅肺氣微加黃栢之苦寒以滋水之流除兩足之?弱也[東垣] ○ 人參麥門冬五味子生脈脈者元氣也[東垣]
☞ 생맥산(生脈散) ○ 맥문동 8g, 인삼, 오미자 각각 4g. ○ 위의 약들을 물에 달여 여름에 끓인 물 대신에 마신다. 혹 황기, 감초 각각 4g을 더 넣기도 하며 혹은 황백 0.8g을 더 넣어 달여 먹으면 기운이 나게 된다[입문]. ○ 화가 몹시 성하여 금(金)이 억제되면 한수(寒水)가 끊어지므로 빨리 생맥산으로 습열(濕熱)을 없애야 한다. 폐가 수렴하려 하고 심이 늘어지는 것을 괴로워할 때는 모두 맛이 신[酸] 약으로써 수렴하고 심화(心火)가 성하면 단[甘] 약으로써 사(瀉)해야 하므로 인삼의 단것을 오미자의 신 것으로써 돕는 것이다. 때문에 손진인이 여름에 늘 오미자를 먹어 5장의 기를 도우라고 한 것이다. 약간 쓰고 성질이 찬 맥문동은 수(水)의 근원을 불쿠고 폐기(肺氣)를 시원하게 하는 것이다. 황백(黃栢)을 약간 더 넣어 쓰는 것은 성질이 쓰고 찬 것으로 신수[水之流]를 불쿠어 주고 양쪽 다리가 허약해지는 것을 낫게 한다[동원]. ○ 인삼, 맥문동, 오미자 등이 맥을 생기게 한다는데 이 맥이란 원기(元氣)라는 뜻이다[동원]. 

? 淸氣飮 ○ 治發熱汗大泄無氣力脈虛細而遲此暑傷元氣也白朮一錢二分人參黃?麥門冬白芍藥陳皮白茯?各一錢知母香?各七分黃連炒甘草各五分黃栢三分右?入薑三水煎服[必用] ○ 一名淸暑益元湯[名醫]
☞ 청기음(淸氣飮) ○ 열이 나고 땀이 몹시 흘러서 기력이 없으며 맥이 허세(虛細)하고 지(遲)한 것을 치료한다. 이는 원기가 더위에 상한 것이다. ○ 백출 4.8g, 인삼, 황기, 맥문동, 백작약, 陳皮, 백복령 각각 4g, 지모, 향유@) 각각 2.8g, 황련(볶은 것), 감초 각각 2g, 황백 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[필용]. ○ 일명 청서익원탕(淸暑益元湯)이라고도 한다[명의]. 

? 參?飮 ○ 驅暑淸熱壯元氣免?亂吐利等疾白朮一錢半人參一錢二分麥門冬白芍藥白茯?各一錢知母炒陳皮香?各七分甘草炙五分黃芩炒三分五味子十粒右?入薑三水煎服[必用] ○ 一名却暑淸健湯[名醫]
☞ 삼유음(蔘?飮) ○ 더위먹은 것을 몰아내고 열을 내리며 원기를 튼튼하게 하며 곽란(?亂)으로 토하고 설사하는 것[吐瀉]들을 생기지 않게 한다. ○ 백출 6g, 인삼 4.8g, 맥문동, 백작약, 백복령 각각 4g, 지모(볶은 것), 陳皮, 향유@) 각각 2.8g, 감초(볶은 것) 2g, 황금(볶은 것) 1.2g, 오미자 10알. ○ 위의 약들을 썰어서 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[필용]. ○ 일명 각서청건탕(却暑淸健湯)이라고도 한다[명의]. 

? 黃?湯 ○ 治中?脈虛弱人參白朮白茯?甘草黃?白芍藥各一錢右?入薑三片水煎服[海藏]
☞ 황기탕(黃?湯) ○ 중갈(中?)로 맥이 허약한 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 감초, 황기, 백작약 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[해장]. 

? 黃?人參湯 ○ 治暑月精神不足兩脚?軟煩熱嘔?自汗頭痛皆熱傷肺氣也卽補中益氣湯(方見內傷)加蒼朮一錢神麴五分黃栢三分五味子十五粒也[入門]
☞ 황기인삼탕(黃?人蔘湯) ○ 여름에 정신이 부족하며 양쪽 다리가 나른하고 번열(煩熱)이 나며 구역이 나고 딸꾹질하며 저절로 땀이 나고 머리가 아픈 것은 다 열에 폐기(氣)를 상한 것인데 이 약으로 치료한다. 즉 보중익기탕(補中益氣湯, 처방은 내상문에 있다)에 창출 4g, 신국 2g, 황백 1.2g, 오미자 15알을 더 넣은 것이다[입문]. 

? 淸暑益氣湯 ○ 治長夏濕熱蒸人四肢困倦精神短少懶於動作身熱煩渴小便黃而數大便?而頻或泄或痢不思飮食氣促自汗蒼朮一錢半黃?升麻各一錢人參白朮陳皮神麴澤瀉各五分酒黃栢當歸靑皮麥門冬乾葛甘草各三分五味子九粒右?作一貼水煎服[東垣] ○ 此藥參朮黃?升麻甘草麥門冬當歸五味子黃栢乾葛是淸暑補氣也蒼朮神麴陳皮靑皮澤瀉理脾也[東垣]
☞ 청서익기탕(淸暑益氣湯) ○ 늦은 여름에 습열(濕熱)이 훈증하여 팔다리가 나른하며 정신이 상쾌하지 못하고 동작이 굼뜨며 몸에서 열이 나고 번갈이 나며 오줌이 누르고 잦으며 대변이 묽고 잦으며 혹은 설사나 이질을 하며 음식생각이 없고 숨이 차며[氣促] 저절로 땀이 나는 것을 치료한다. ○ 창출 6g, 황기, 승마 각각 4g, 인삼, 백출, 陳皮, 신국, 택사 각각 2g, 황백(술로 법제한 것), 당귀, 청피(靑皮), 맥문동, 갈근, 감초 각각 1.2g, 오미자 9알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[동원]. ○ 이 약에서 인삼, 백출, 황기, 승마, 감초, 맥문동, 당귀, 오미자, 황백, 갈근 등은 더운 것을 식히고 기를 보하는 것이다. 창출, 신국, 陳皮, 청피, 택사 등은 비(脾)를 치료한다[동원]. 

? 十味香?飮 ○ 消暑和胃補氣香?一錢半厚朴白扁豆人參陳皮白朮白茯?黃?木瓜甘草各七分右?作一貼水煎服或爲末每二錢熱湯或冷水任調下[丹心]
☞ 십미향유음(十味香?飮) ○ 더위를 없애고 위(胃)를 좋게 하여 기(氣)를 보한다. ○ 향유@) 6g, 후박, 백편두(白扁豆), 인삼, 陳皮, 백출, 백복령, 황기, 모과, 감초 각각 2.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹거나 가루를 내어 한번에 8g씩 끓는 물(熱湯)이나 찬물에 타 먹는다[단심]. 
관련된 글
  1. 회원임상례 등업용 임상례 균열설에 대한 침구 및 보험한약 처방 1례 by 빅러쉬
  2. 임상 경험방 수장한 by 한닥터
  3. 회원임상례 (등업용) 4세 소아의 기침 by vnffjt
  4. 방약합편 생맥산 , 生脈散, Saengmaek-san by 한닥터
  5. 방약합편 청서익기탕 淸暑益氣湯 by 한닥터
  6. 기본방 모음 115. 黃?湯(황기탕) by 한닥터
  7. 기본방 모음 13 청서익기탕(淸暑益氣湯) by 한닥터
  8. 방약합편 HK101 生?散(생맥산) by 한닥터
  9. 방약합편 HH79 生?散(생맥산) by 한닥터
  10. 방약합편 115. 黃?湯(황기탕) by 한닥터
  11. 청강의감 淸肌飮(청기음) by 한닥터
  12. 동의보감 만경풍(慢驚風) by 한닥터
  13. 동의보감 소갈을 두루 치료하는 약[消渴通治藥] by 한닥터
  14. 회원임상례 (등업용) 당뇨병(상소증)에 유용한 처방 2가지. by 610호 총각 *1
  15. 동의보감 노권상의 치료법[勞倦傷治法] by 한닥터
  16. 동의보감 조병에는 혈을 보하는 것이 좋다[燥宜養血] by 한닥터
  17. 동의보감 주하병(注夏病) by
  18. 동의보감 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] by
  19. 동의보감 늙은이의 변비[老人秘結] by 한닥터
  20. 동의보감 서설(暑泄) by 한닥터
  21. 동의보감 두루 쓰는 약[通治藥] by 한닥터
  22. 동의보감 저절로 나는 땀[自汗] by 한닥터
  23. 동의보감 소기(少氣) by 한닥터
  24. 태암 처방집 中消(중소) 黃?湯(황기탕) by 한닥터
  25. 태암 처방집 內傷補益(내상보익)(當暑倦怠(당서권태)) 淸暑益氣湯(청서익기탕) by 한닥터
  26. 태암 처방집 淸暑益氣湯(청서익기탕) by 한닥터
  27. 방약합편 313. 黃?湯(황기탕) by 한닥터
  28. 방약합편 277. 淸暑益氣湯(청서익기탕) by 한닥터
  29. 방약합편 61. 生脈散(생맥산) by 한닥터
  30. 동의보감 처방집 황기탕(黃 湯) by 한닥터
  31. 동의보감 처방집 황기탕(黃 湯) by 한닥터
  32. 동의보감 처방집 십미향유음(十味香 飮) by 한닥터
  33. 동의보감 처방집 청서익기탕(淸暑益氣湯) by 한닥터
  34. 동의보감 처방집 황기인삼탕(黃 人蔘湯) by 한닥터
  35. 동의보감 처방집 황기탕(黃 湯) by 한닥터
  36. 동의보감 처방집 삼유음(蔘 飮) by 한닥터
  37. 동의보감 처방집 청기음(淸氣飮) by 한닥터
  38. 동의보감 처방집 생맥산(生脈散) by 한닥터
  39. 보험 정보 청서익기탕 - 건강보험 적응증 by 한닥터
  40. 보험 정보 생맥산 - 건강보험 적응증 by 한닥터
  41. 동의보감 처방집 황기탕(黃芪湯) by 한닥터
  42. 동의보감 처방집 황기탕(黃芪湯) by 한닥터
  43. 동의보감 처방집 황기탕(黃芪湯) by 한닥터
  44. 임상 경험방 주하병 - 생맥산 by 한닥터
  45. 방약합편 삼유음 - 參?飮一名却暑淸健湯 by 한닥터
  46. 방약합편 청기음 - 淸氣飮一名淸暑益元湯 by 한닥터
  47. 방약합편 청서익기탕 - 淸暑益氣湯 by 한닥터
  48. 방약합편 십미향유음 - 十味香?飮 by 한닥터
  49. 방약합편 13 청서익기탕(淸暑益氣湯) by 한닥터
  50. 방약합편 12 생맥산(生脈散) by 한닥터 *1

0개의 댓글

제목 조회 수
[서(暑)] 서란 상화가 작용하는 것이다[暑者相火行令也] 598
[서(暑)] 상한(傷寒)이 전변하여 온병이나 서병이 된다[傷寒傳變爲溫爲暑] 684
[서(暑)] 맥 보는 법[脈法] 542
[서(暑)] 서병(暑病)의 형태와 증상[暑病形證] 682
[서(暑)] 중서 때의 구급치료[中暑救急] 794
[서(暑)] 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] 1040
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1171
[서(暑)] 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證] 1327
[서(暑)] 서풍(暑風) 936
[서(暑)] 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴] 1142
[서(暑)] 서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉] 986
[서(暑)] 복서증(伏暑證) 741
[서(暑)] 주하병(注夏病) 1050
[서(暑)] 여름철 더위를 먹지 않게 조섭하는 법[夏暑將理法] 655
[서(暑)] 서열에 두루 쓰는 약[暑熱通治藥] 792
[서(暑)] 단방(單方) 542