내상(內傷)

식상에 보하는 약[食傷補益之劑]

한닥터 2011.09.21 조회 수 1464 추천 수 0
◎ 食傷補益之劑 ○ 脾胃弱而飮食難任者不可一?用剋伐之藥宜錢氏異功散補之自然能食設或嗜食大過傷脾?滿者權用枳實丸(卽枳實導滯丸)勿多服[綱目] ○ 宿食吐下後氣虛宜補四君子湯(方見氣門)六君子湯(方見痰飮)補中益氣湯[入門] ○ 食傷胃弱宜用醒脾育胃湯參朮健脾湯七珍散八珍散健胃保和元養脾丸八味理中丸滋脾丸異功散(方見五藏)健脾丸參?壯脾元千金養脾元

☞ 식상에 보하는 약[食傷補益之劑]

 ○ 비위(脾胃)가 허약해서 음식물을 소화시키지 못하는 데는 일률적으로 내리미는 약을 쓸 수 없다. 이때에는 전씨이공산으로 보하면 자연히 낫는다. 혹 즐겨하는 음식을 과식해서 비를 상하여 속이 트릿하고 그득한 데는 증상에 따라 지실환(枳實丸, 즉 지실도체환)을 쓰되 많이 먹지 말아야 한다[강목]. ○ 먹은 음식물이 소화되지 않고 남아있어 토하게 하거나 설사시킨 뒤에 기가 허해지면 사군자탕(四君子湯, 처방은 기문에 있다), 육군자탕(六君子湯, 처방은 담음문에 있다), 보중익기탕 등으로 보하는 것이 좋다[입문]. ○ 음식에 체해서 위가 약해졌을 때에는 성비육위탕, 삼출건비탕, 칠진산, 팔진산, 건위보화원, 양비환, 팔미이중환, 자비환, 이공산(異功散, 처방은 5장문에 있다), 건비환, 삼령장비원, 천금양비원 등을 쓰는 것이 좋다. 

? 錢氏異功散 ○ 治脾胃虛弱飮食不進未能消化心胸?悶人參白朮白茯?橘皮木香甘草各一錢右?作一貼入薑三棗二水煎服[綱目]
☞ 전씨이공산(錢氏異功散) ○ 비위가 허약하여 음식이 먹히지 않거나 소화되지 않으며 명치가 트릿하고 답답한 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 橘皮, 목향, 감초 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[강목]. 

? 醒脾育胃湯 ○ 治中焦氣不足飮食不化虛?呑酸人參白朮白茯?各一錢半夏縮砂白芍藥麥芽蒼朮厚朴藿香陳皮各八分枳實五分右?作一貼入薑三棗二水煎服[集略]
☞ 성비육위탕(醒脾育胃湯) ○ 중초(中焦)의 기가 부족하여 음식이 소화되지 않고 허하면서 가슴이 더부룩하며 생목이 괴는 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 백복령 각각 4g, 반하, 사인(縮砂), 백작약, 맥아,창출, 후박, 곽향, 陳皮 각각 3.2g, 지실 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[집략]. 

? 參朮健脾湯 ○ 健脾養胃運化飮食人參白朮白茯?厚朴陳皮山査肉各一錢枳實白芍藥各八分神麴麥芽縮砂甘草各五分右?作一貼入薑三棗二水煎服[集略]
☞ 삼출건비탕(蔘朮健脾湯) ○ 비를 든든하게 하고 위를 보하며 음식을 소화시킨다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 후박, 陳皮, 산사(산사육) 각각 4g, 지실, 백작약 각각 3.2g, 신국, 맥아,사인, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[집략]. 

? 七珍散 ○ 補脾進食開胃養氣人參白朮黃?蜜炙白茯?山藥粟米微炒甘草炙各等分右爲??末每三錢入薑三棗二煎服[本事]
☞ 칠진산(七珍散) ○ 비를 보하고 음식을 잘 먹게 하며 위기를 도와준다. ○ 인삼, 백출, 황기(봉밀물로 축여 볶은 것), 백복령, 산약,좁쌀(粟米, 약간 볶은 것), 감초(볶은 것) 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 거칠게 가루를 내어 한번에 12g씩 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 달여 먹는다[본사]. 

? 八珍散 ○ 治同上又治不思飮食前方加白扁豆薑汁炒一味也[本事]
☞ 팔진산(八珍散) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. 또는 음식 생각이 없는 것을 치료한다. ○ 칠진산 처방에 백편두(생강즙으로 축여 볶은 것) 한 가지 약만 더 넣는다[본사]. 

? 健胃保和元 ○ 消導飮食有補有化不令傷脾白朮二兩枳實山査肉橘紅麥芽各一兩神麴白豆?木香各五錢右爲末粳米飯和丸梧子大白湯下五七十九[集略]
☞ 건위보화원(健胃保和元) ○ 음식물을 소화시킨다. 보하기도 하고 소화도 시키면서 비를 상하지 않게 한다. ○ 백출 80g, 지실, 산사(산사육), 귤홍, 맥아@) 각각 40g, 신국, 백두구, 목향 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 멥쌀밥으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 끓인 물로 먹는다[집략]. 

? 養脾丸 ○ 治脾胃虛冷飮食不消或腹脹嘔泄乾薑縮砂各四兩甘草炙三兩麥芽白茯?人參白朮各一兩右爲末蜜和每一兩分作八丸每一丸薑湯嚼下[必用]
☞ 양비환(養脾丸) ○ 비위(脾胃)가 허(虛)하고 차서 음식이 소화되지 않으며 혹 배가 불러 오르고 토하며 설사하는 것을 치료한다. ○ 건강, 사인 각각 160g, 감초(볶은 것) 120g, 맥아,백복령, 인삼, 백출 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 40g으로 8알을 만든다. 한번에 1알씩 생강 달인 물로 씹어 먹는다[필용]. 

? 八味理中丸 ○ 治同上白朮二兩甘草一兩半人參乾薑縮砂白茯?神麴麥芽各一兩製法服法同上[丹心]
☞ 팔미이중환(八味理中丸) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 백출 80g, 감초 60g, 인삼, 건강, 사인, 백복령, 신국, 맥아@) 각각 40g. ○ 만드는 방법과 먹는 법은 위와 같다[단심]. 

? 滋脾丸 ○ 滋脾養胃消化飮食神麴炒麥芽炒半夏麴陳皮蓮肉枳殼縮砂甘草各一兩右爲末陳米飯和丸梧子大米飮呑下百丸[必用]
☞ 자비환(滋脾丸) ○ 비위를 자양하고 음식을 소화시킨다. ○ 신국(볶은 것), 맥아(볶은 것), 반하국, 陳皮, 연실, 지각, 사인, 감초 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 묵은 쌀밥으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 미음으로 먹는다[필용]. 

? 健脾丸 ○ 健脾胃進飮食消化水穀白朮五兩白茯?白芍藥半夏薑製各三兩陳皮神麴山査肉當歸酒洗川芎各二兩右爲末煮荷葉湯作米糊和丸梧子大白湯下百丸[必用]
☞ 건비환(健脾丸) ○ 비위를 든든하게 하고 음식을 잘 먹게 하며 음식물을 소화시킨다. ○ 백출 200g, 백복령, 백작약, 반하(생강즙으로 법제한 것) 각각 120g, 陳皮, 신국, 산사(산사육), 당귀(술로 씻은 것), 천궁 각각 80g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 연잎 달인 물을 두고 쑨 쌀풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 끓인 물로 먹는다[필용]. 

? 參?壯脾元 ○ 治脾胃虛冷飮食不消面色萎黃肢體怠惰或因病氣衰食不復常人參白朮白茯?縮砂神麴麥芽山藥白扁豆肉桂乾薑胡椒各一兩右爲末蜜丸彈子大每一丸白湯嚼下溫酒亦可[局方]
☞ 삼령장비원(蔘?壯脾元) ○ 비위가 허하고 차서 음식이 소화되지 않으며 얼굴빛이 누르스름하고 온몸에 권태감이 있고 혹은 병으로 기가 쇠약해서 음식을 제대로 먹지 못하는 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 사인, 신국, 맥아,산약,백편두, 육계, 건강, 후추 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 달걀 노른자만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 끓인 물로 씹어먹는다. 또는 데운 술로 먹어도 된다[국방]. 

? 千金養脾元 ○ 治脾胃虛寒氣弱不能消化飮食又療膈?反胃枳實陳皮麥芽三稜蓬朮茴香白薑肉豆?縮砂白茯?良薑益智胡椒木香藿香薏苡仁紅豆白朮丁香山藥白扁豆桔梗人參神麴甘草各等分右爲末調和煉蜜丸彈子大細嚼白湯溫酒任下[局方]
☞ 천금양비원(千金養脾元) ○ 비위가 허하고 차며[寒] 위기가 약하여 음식을 소화시키지 못하는 것과 열격(?膈), 반위(反胃)도 치료한다. ○ 지실, 陳皮, 맥아,삼릉, 봉출, 회향, 건강, 육두구, 사인, 백복령, 양강, 익지인, 후추, 목향, 곽향, 의이인,홍두, 백출, 정향, 산약,백편두, 길경, 인삼, 신국, 감초 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 내어 졸인 봉밀로 반죽한 다음 달걀 노른자만하게 알약을 만들어 끓인 물이나 데운 술로 잘 씹어 먹는다[국방]. 
관련된 글
  1. 회원임상례 (등업용)소음인 비염 한출후지침 by 짜안
  2. 회원임상례 (등업용)임상례 비염에 소청룡탕, 이후 보중익기탕 by 겨누자
  3. 회원임상례 (등업용)아토피 치험례 by 웃으면서살아요
  4. 명의방론 육군자탕 – 상부 소화관 운동 이상의 해결사!② by 한닥터
  5. 명의방론 육군자탕 – 상부 소화관 운동 이상의 해결사!① by 한닥터
  6. 명의방론 보중익기탕 – 면역기능부활자!② by 한닥터
  7. 명의방론 보중익기탕 – 면역기능부활자!① by 한닥터
  8. 임상 경험방 요통 by 한닥터
  9. 임상 경험방 현훈 by 한닥터
  10. 임상 경험방 설사 by 한닥터
  11. 임상 경험방 불면 by 한닥터
  12. 임상 경험방 소화불량 by 한닥터
  13. 임상 경험방 음주 내상 by 한닥터
  14. 임상 경험방 수술후 by 한닥터
  15. 회원임상례 (등업용) 7세 소아 식욕부진 치험예 by 일랑
  16. 회원임상례 (등업) 재발성 방광염 by 사자의서
  17. 방약합편 삼출건비탕 , 蔘朮健脾湯, Samchulgeonbi-tang by 한닥터
  18. 방약합편 사군자탕 , 四君子湯, Sagunja-tang by 한닥터
  19. 방약합편 보중익기탕 , 補中益氣湯, Bojungikgi-tang by 한닥터
  20. 회원임상례 (등업용) 보중익기탕 임상례 by 붉나은비
  21. 회원임상례 (등업용) 70세 여, 밥맛이 없다고 호소... by 도곡육선
  22. 회원임상례 (등업용) 구건이 극심한 할머니 by 무명
  23. 방약합편 육군자탕 六君子湯 by 한닥터
  24. 방약합편 삼출건비탕 蔘朮健脾湯 by 한닥터
  25. 방약합편 사군자탕 四君子湯 by 한닥터
  26. 방약합편 보중익기탕 補中益氣湯 by 한닥터
  27. 회원임상례 등업용) 불면, 불사음식 by 키릴츠 *1
  28. 회원임상례 (등업용) 보중익기탕가미 by 유준아빠 *1
  29. 방약합편 HK164 六君子湯(육군자탕) by 한닥터
  30. 기본방 모음 22 보중익기탕(補中益氣湯) by 한닥터
  31. 기본방 모음 144. 四君子湯(사군자탕) by 한닥터
  32. 기본방 모음 69 육군자탕(六君子湯) by 한닥터
  33. 기본방 모음 64 사군자탕(四君子湯) by 한닥터
  34. 기본방 모음 43 향사양위탕(香砂養胃湯) by 한닥터
  35. 기본방 모음 19 전씨이공산(錢氏異功散) by 한닥터
  36. 기본방 모음 69 육군자탕(六君子湯) by 한닥터
  37. 방약합편 HK121 少陰人(소음인) 補中益氣湯(보중익기탕) by 한닥터
  38. 방약합편 HK089 四君子湯(사군자탕) by 한닥터
  39. 방약합편 HK080 補中益氣湯(보중익기탕) by 한닥터
  40. 방약합편 HK035 健脾丸(건비환) by 한닥터
  41. 방약합편 HH226 健脾丸(건비환) by 한닥터
  42. 방약합편 HH81 補中益氣湯(보중익기탕) by 한닥터
  43. 방약합편 269. 七珍散(칠진산) by 한닥터
  44. 청강의감 錢氏異功散(전씨이공산) by 한닥터
  45. 동의보감 추워서 떠는 것[寒戰] by 한닥터
  46. 동의보감 가렵고 아픈 것[痒痛] by 한닥터
  47. 동의보감 마마 때의 음증과 양증을 구별하는 법[辨痘陰陽證] by 한닥터
  48. 동의보감 마마 때의 허증과 실증을 구별하는 법[辨痘虛實] by 한닥터
  49. 동의보감 3일 동안 딱지가 앉는 것[收?三朝] by 한닥터
  50. 동의보감 말을 늦게 하고 걸음마가 늦는 것[語遲行遲] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[혈(血)] 피오줌[尿血] 1487
[입과 혀(口舌)] 입에서 냄새가 나는 것[口臭] 1486
[적취(積聚)] 6울이 적취, 징가, 현벽의 원인이다[六鬱爲積聚?癖之本] 1 1481
[허리(腰)] 어혈로 허리가 아픈 것[瘀血腰痛] 1479
[방광부(膀胱腑)] 방광의 위치[膀胱部位] 1478
[머리(頭)] 담궐두통(痰厥頭痛) 1478
[신형(身形)] 늙으면 자식을 낳지 못한다[年老無子] 1472
[과실(果部)] 매실(梅實, 매화열매) 오매(烏梅) 백매(白梅) 매엽(梅葉, 매화나무잎) 1469
[화(火)] 골증열(骨蒸熱) 1466
[포(胞)] 대하를 치료하는 방법[帶下治法] 1465
[신형(身形)] 양성금기[養性禁忌] 1464
[내상(內傷)] 식상에 보하는 약[食傷補益之劑] 1464
[물고기(魚部)] 이어담(鯉魚膽, 잉어쓸개) 1460
[제창(諸瘡)] 음식창(陰蝕瘡) 1457
[제창(諸瘡)] 개선(疥癬, 옴과 버짐) 1456
[기침(咳嗽)] 밤에 나는 기침[夜嗽] 1455
[신(神)] 탈영증과 실정증[脫營失精證] 1453
[담음(痰飮)] 울담(鬱痰) 1452
[적취(積聚)] 식울(食鬱) 1451
[한(寒)] 상한의 반표반리증[傷寒半表半裏證] 1449
[정(精)] 습담(濕痰)이 스며들어 유정(遺精)이 생긴다[濕痰?爲遺精] 1 1448
[오줌(小便)] 노림(勞淋) 1448
[머리(頭)] 풍한두통(風寒頭痛) 1447
[한(寒)] 상한표증(傷寒表證) 1447
[화(火)] 중초열(中焦熱) 1447
[옹저(癰疽)] 옹저의 5발증[癰疽五發證] 1447
[머리털(毛髮)] 수염과 머리털이 노랗게 되면서 마르는 것[鬚髮黃落] 1444
[비장(脾臟)] 비병의 증상[脾病證] 1443
[부인(婦人)] 유산[半産] 1443
[허로(虛勞)] 간이 허한 데 쓰는 약[肝虛藥] 1441