허로(虛勞)

음이 허한 데 쓰는 약[陰虛用藥]

한닥터 2011.09.22 조회 수 3121 추천 수 0
◎ 陰虛用藥 ○ 陰虛卽血虛也 ○ 凡陰虛證每日午後惡寒發熱至晩亦得微寒而解脈必虛濡而數絶類?證但?脈弦而虛脈大弦爲辨耳若誤作?治多致不救[醫鑑] ○ 陰虛宜用四物湯(方見血門)加減四物湯滋陰降火湯淸?滋坎湯(二方?見火門)補陰散二宜丸補陰丸大補陰丸加減補陰丸加味補陰丸虎潛丸濟陰丸補陰瀉火湯瀉陽補陰湯大造丸補天大造丸入門大造丸補天丸混元丹太上混元丹坎?旣濟丸(方見火門)滋陰降火丸陰虛暴絶治法

☞ 음이 허한 데 쓰는 약[陰虛用藥]

 ○ 음허는 즉 혈허(血虛)이다. ○ 대체로 음허증은 매일 오후가 되면 오한이 나고 열이 나다가 저녁이 되어 약간 찬 기운을 만나면 풀리는데 맥이 반드시 허유(虛濡)하면서 삭절(數絶)하여 학질맥[?證]과 비슷하다. 다만 학질맥은 현하면서 허하고 허손맥(虛損脈)은 대현한 것이 다르다. 만약 학질로 잘못 알고 치료하면 거의 고치지 못한다[의감]. ○ 음허(陰虛)한 데는 사물탕(四物湯, 처방은 혈문에 있다), 가감사물탕, 자음강화탕, 청리자감탕(淸?滋坎湯, 2가지 처방은 화문에 있다), 보음산, 이의환, 보음환, 대보음환, 가미보음환, 가감보음환, 호잠환, 제음환, 보음사화탕, 사양보음탕, 대조환, 보천대조환, 입문대조환, 보천환, 혼원단, 태상혼원단, 감리기제환(坎?旣濟丸, 처방은 화문에 있다), 자음강화환 등을 쓰고 또 음이 허하여 갑자기 기절한데 쓰는 치료법을 쓰는 것이 좋다. 

? 加減四物湯 ○ 治陰虛勞損諸證與下補陰瀉火湯同(方見火門) [入門]
☞ 가감사물탕(加減四物湯) ○ 음허(陰虛)로 노손(勞損)된 여러 가지 증을 치료한다. 아래에 있는 보음사화탕과 같다(처방은 화문에 있다)[입문]. 

? 補陰散 ○ 治陰虛火動證白芍藥當歸各一錢三分白朮一錢二分川芎熟地黃知母天門冬各一錢陳皮黃栢各七分生地黃甘草各五分乾薑三分右?作一貼薑三煎服[必用] ○ 一名補陰瀉火湯(方又見火門)
☞ 보음산(補陰散) ○ 음이 허하여 화가 동한 증상을 치료한다. ○ 백작약, 당귀 각각 5.2g, 백출 4.8g, 천궁, 숙지황, 지모, 천문동 각각 4g, 陳皮, 황백 각각 2.8g, 생지황, 감초 각각 2g, 건강 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 달여 먹는다[필용]. ○ 일명 보음사화탕(補陰瀉火湯)이라고도 한다(처방은 화문에 있다). 

? 二宜丸 ○ 治陰虛補腎益陰當歸生乾地黃各等分右酒蒸七次爲末蜜丸梧子大空心酒下七十丸[入門]
☞ 이의환(二宜丸) ○ 음허증을 치료하는데 신(腎)을 보하고 음(陰)도 보한다. ○ 당귀, 생건지황 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 술에 아홉번 쪄서 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 술로 빈속에 먹는다[입문]. 

? 補陰丸 ○ 治陰虛火動潮熱盜汗遺精夢泄?唾血日漸羸?(方見火門)
☞ 보음환(補陰丸) ○ 음이 허하고 화가 동하여 조열(潮熱), 식은땀, 유정(遺精), 몽설(夢泄), 각혈(?血)과 피가래가 나오면서 점점 여위어 가는 것을 치료한다(처방은 화문에 있다). 

? 大補陰丸 ○ 降陰火壯腎水之要藥黃栢鹽酒拌炒褐色知母酒炒各四兩熟地黃龜板?炙各六兩右爲末猪脊髓和煉蜜爲丸梧子大空心鹽湯下七九十丸[入門]
☞ 대보음환(大補陰丸) ○ 음화를 내리며 신수(腎水)를 불쿠어 주는 데 필요한 약이다. ○ 황백(소금을 탄 술에 버무려 밤색빛이 나게 볶은 것), 지모(술로 축여 볶은 것) 각각 160g, 숙지황, 귀판(졸인 젖(?)을 발라 구운 것) 각각 240g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 돼지의 척수, 졸인 봉밀과 함께 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-90알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[입문]. 

? 加味補陰丸 ○ 補陰虛瀉陰火黃栢知母各四兩牛膝杜?巴戟熟地黃山茱萸各三兩肉?蓉白茯?枸杞子遠志山藥鹿茸龜板各二兩右爲末蜜丸梧子大鹽湯下八九十丸[入門]
☞ 가미보음환(加味補陰丸) ○ 음허한 것을 보하며 음화를 내린다. ○ 황백, 지모 각각 160g, 우슬, 두충, 파극, 숙지황, 산수유 각각 120g, 육종용, 백복령, 구기자, 원지, 산약,녹용, 귀판@) 각각 80g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 80-90알씩 소금 끓인 물로 먹는다[입문]. 

? 虎潛丸 ○ 治陰虛勞證龜板黃栢各四兩熟地黃知母各三兩白芍藥當歸쇄陽各二兩陳皮虎骨各一兩乾薑五錢右爲末酒糊和丸梧子大鹽湯下七九十丸[丹心] ○ 一方煮羊肉汁和丸名曰龍虎丸[丹心]
☞ 호잠환(虎潛丸) ○ 음허로 생긴 허로증(虛勞證)을 치료한다. ○ 귀판,황백 각각 160g, 숙지황, 지모 각각 120g, 백작약, 당귀, 쇄양 각각 80g, 陳皮, 범뼈(호골) 각각 40g, 건강 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-90알씩 소금 끓인 물로 먹는다[단심]. ○ 어떤 처방에는 양고기를 끓인 국물로 반죽한 다음 알약을 만든다고 하였는데 이름을 용호환(龍虎丸)이라고 하였다[단심]. 

? 濟陰丸 ○ 治同上龜板黃栢各二兩七錢牛膝兎絲子各一兩二錢半當歸知母쇄陽各一兩陳皮虎骨山藥白芍藥縮砂杜?黃?鹽水炒熟地黃各七錢枸杞子五錢破故紙三錢半右爲末以熟地黃酒蒸爲膏和丸梧子大空心鹽湯下七十丸[丹心]
☞ 제음환(濟陰丸) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 귀판,황백 각각 108g, 우슬, 토사자 50g, 당귀, 지모, 쇄양 각각 40g, 陳皮, 범뼈(호골), 산약,백작약, 사인(축사), 두충, 황기(소금물로 축여 볶은 것), 숙지황 각각 28g, 구기자 20g, 파고지 14g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 숙지황을 술에 쪄서 짓찧어 고약처럼 된 것으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[단심]. 

? 加減補陰丸 ○ 治陰虛補陰扶陽熟地黃八兩兎絲子牛膝各四兩白芍藥當歸쇄陽龜板各三兩虎骨黃栢山藥杜?人參黃?各二兩破故紙枸杞子各一兩半右爲末猪脊髓入蜜和丸鹽湯下百丸[丹心]
☞ 가감보음환(加減補陰丸) ○ 음허증을 치료하는데 음을 보하고 양을 도와준다. ○ 숙지황 320g, 새삼시(토사자), 우슬 각각 160g, 백작약, 당귀, 쇄양, 귀판@) 각각 120g, 범뼈(호골), 황백, 산약,두충, 인삼, 황기 각각 80g, 파고지, 구기자 각각 60g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 돼지척수에 봉밀을 넣은 것으로 반죽한 다음 알약을 만든다. 한번에 100알씩 소금 끓인 물로 먹는다[단심]. 

? 瀉陽補陰湯 ○ 治酒色過度妄泄眞陰以致陰虛火動黃栢鹽水炒一錢半天門冬貝母黃連薑汁炒各一錢杏仁七分半知母生地黃各七分紫?赤芍藥各六分天花粉桔梗片芩當歸白茯?各五分白朮二分半五味子九枚右?作一貼入梅一箇燈心一撮同煎服 ○ 卽東實西虛瀉南補北湯也[醫鑑]
☞ 사양보음탕(瀉陽補陰湯) ○ 지나친 주색으로 진음(眞陰)을 함부로 배설하여 음이 허해지고 화(火)가 동한 것을 치료한다. ○ 황백(소금물로 축여 볶은 것) 6g, 천문동, 패모, 황련(생강즙으로 축여 볶은 것) 각각 4g, 행인 3g, 지모, 생지황 각각 2.8g, 자완,적작약@) 각각 2.4g, 과루근(천화분), 길경, 황금(편금), 당귀, 백복령 각각 2g, 백출 1g, 오미자 9알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 오매 1알, 등심초 한자밤과 함께 달여 먹는다. ○ 이것은 즉 동실서허사남보북탕(東實西虛瀉南補北湯)이다[의감]. 

? 大造丸 ○ 治六脈虛微血氣衰弱此方滋陰補陽養壽之聖藥也紫河車一具?浸洗淨盛竹器長流水中浸一刻以回生氣盛小瓦盆於木甑或瓦甑內蒸極熟如糊取出先傾自然汁別貯將河車石臼內?千下同前汁和勻生乾地黃四兩龜板杜?天門冬黃栢鹽酒炒各一兩半牛膝麥門冬當歸身各一兩二錢人參一兩五味子五錢右爲末河車汁和米糊爛?作丸以溫酒或鹽湯任下百丸日再服[集略]
☞ 대조환(大造丸) ○ 6맥이 허미(虛微)하고 기혈(氣血)이 쇠약한 것을 치료한다. 이 처방은 음을 불구어주고 양을 보하며 오래 살게 하는 좋은 약이다. ○ 자하거 1보(쌀 씻은 물에 담갔다가 깨끗이 씻어 참대그릇에 담아 강물가운데 15분쯤 담가두어 생기를 회복케 한 다음 작은 동이에 담아 나무시루나 오지시루에 넣고 풀같이 되도록 푹 쪄서 꺼낸다. 먼저 작은 동이에 생긴 즙을 찌워서 따로 둔다. 그리고 자하거를 돌절구에 넣고 오랫동안 찧은 다음 먼저 찌워둔 즙과 합한다), 생건지황 160g, 귀판,두충, 천문동, 황백(소금을 넣은 술로 축여 볶은 것) 각각 60g, 우슬, 맥문동, 당귀 각각 48g, 인삼 40g, 오미자 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 자하거즙과 함께 쌀풀로 반죽한 다음 짓찧어 알약을 만든다. 한번에 100알씩 하루 2번 데운 술이나 소금 끓인 물로 먹는다[집략]. 

? 補天大造丸 ○ 壯陽光滋腎水爲天地安泰若虛勞之人房室過度五心煩熱服之神效久服延年益壽紫河車一具照前法蒸熟地黃當歸酒洗茴香酒炒黃栢酒炒白朮炒各二兩生乾地黃酒炒天門冬麥門冬牛膝酒洗杜?炒各一兩半枸杞子五味子各七錢陳皮乾薑各二錢側栢葉向東枝者焙二兩右爲末入河車共?衆手爲丸梧子大米飮或溫酒任下百丸日再服[回春]
☞ 보천대조환(補天大造丸) ○ 양기를 세게 하고 신수를 자양하여 음과 양이 서로 화합하게 한다. 만일 허로한 사람이 성생활을 지나치게 하여 가슴과 손발바닥에 번열이 나는데 먹으면 효과가 있고 오랫동안 먹으면 오래 살게 된다. ○ 자하거(위의 방법과 같이 쪄서 익혀 만든다) 1보, 지황, 당귀(술로 씻은 것), 회향(술로 축여 볶은 것), 황백(술로 축여 볶은 것), 백출(볶은 것) 각각 80g, 생건지황(술로 축여 볶은 것), 천문동, 맥문동, 우슬(술로 씻은 것), 두충(볶은 것) 각각 60g, 구기자, 오미자 각각 28g, 陳皮, 건강 각각 8g, 측백잎(동쪽으로 향한 가지의 잎을 따서 약한 불기운에 말린 것) 80g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 자하거와 함께 짓찧어 여러 사람이 달라붙어 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 하루 두번 미음이나 데운 술로 먹는다[회춘]. 

? 入門大造丸 ○ 治氣血虛弱陽物僅具形迹面色萎黃幷大病後不能作呼喚聲久服耳目聰明鬚髮皆黑延年益壽紫河車一具照前法蒸熟生地黃二兩半用白茯?二兩縮砂六錢三物以紗絹包之入磁缸內酒煮乾再添酒煮七次取出去砂?不用盖地黃得砂仁茯?則入腎經故也材料劑服法與上大造丸同[入門]
☞ 입문대조환(入門大造丸) ○ 기혈이 허약하고 음경이 겨우 형체만 있고 얼굴빛이 누르스름하면서 여위였거나 또는 중병을 앓은 뒤에 숨쉬기가 말째고 말소리를 잘 내지 못하는 것을 치료한다. 오랫동안 먹으면 귀와 눈이 밝아지고 수염과 머리털이 다 검어지고 오래 살게 한다. ○ 자하거(위와 방법과 같이 쪄서 익혀 만든다) 1보, 생지황 100g[백복령 80g과 사인 24g을 함께 비단천으로 싸서 사기항아리에 넣고 술을 두고 달이되 술이 줄면 다시 술을 넣고 달이기를 아홉번 하여 사인과 백복령은 버린다. 대체로 지황은 사인과 복령을 만나면 신경으로 들어가기 때문에 이렇게 한다]. ○ 위의 약재를 만들어 먹는 법은 대조환과 같다[입문]. 

? 補天丸 ○ 補陰虛紫河車一具製法如上入黃栢龜板各二兩知母杜?牛膝各一兩五味子七錢陳皮乾薑各五錢右爲末酒糊和丸梧子大溫酒或白湯下七十丸[入門][丹心]
☞ 보천환(補天丸) ○ 음허증을 보한다. ○ 자하거(紫河車, 만드는 방법은 위의 처방과 같다) 1보, 황백, 귀판@) 각각 80g, 지모, 두충, 우슬 각각 40g, 오미자 28g, 陳皮, 건강 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 데운 술이나 끓인 물로 먹는다[입문, 단심]. 

? 混元丹 ○ 治虛勞羸瘦痰嗽鬼?紫河車一具製如上法人參一兩半熟地黃當歸白朮茯神各一兩木香白茯?各五錢乳香沒藥各四錢朱砂二錢麝香二分右爲末酒糊和丸梧子大人參湯下五十丸 ○ 一名紫河車丹[入門]
☞ 혼원단(混元丹) ○ 허로로 몸이 몹시 여위고 가래가 나오고 기침하는 것과 귀주병(鬼?病)을 치료한다. ○ 자하거(만드는 법은 위의 처방과 같다) 1보, 인삼 60g, 숙지황, 당귀, 백출, 복신 각각 40g, 목향, 백복령 각각 20g, 유향, 몰약 각각 16g, 주사 8g, 사향 0.8g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 인삼 달인 물로 먹는다. ○ 일명 자하거단(紫河車丹)이라고도 한다[입문]. 

? 太上混元丹 ○ 治勞損五藏補眞氣紫河車一具東流水洗淨入麝香一錢在內縫定於砂罐內以酒五升熬成膏人參肉?蓉安息香酒煮去滓白茯?各二兩沈香乳香朱砂水飛各一兩右爲末入河車膏內?千下丸如梧子大溫酒下七九十丸[丹心]
☞ 태상혼원단(太上混元丹) ○ 5장이 노손(勞損)된 것을 치료하며 진기(眞氣)를 보한다. ○ 자하거(紫河車, 강물로 깨끗이 씻고 사향 4g을 넣어 잘 봉한 다음 술 5되와 같이 사기그릇에 넣고 달여 고약처럼 만든다) 1보, 인삼, 육종용, 안식향(술에 달여 찌꺼기를 버린 것), 백복령 각각 80g, 침향, 유향, 주사(수비한 것) 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 자하거고(紫河車膏)를 넣고 잘 찧은 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-90알씩 데운 술로 먹는다[단심]. 

? 滋陰降火丸 ○ 補陰虛熟地黃二兩黃栢一兩半知母枸杞子蓮肉茯神人參各一兩右爲末以地黃酒蒸作膏和丸梧子大白湯下百丸[入門]
☞ 자음강화환(滋陰降火丸) ○ 음이 허한 것을 보한다. ○ 숙지황 80g, 황백 60g, 지모, 구기자, 연실(연육), 복신, 인삼 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 지황을 술에 쪄서 고약처럼 만든 것으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 끓인 물로 먹는다[입문]. 
관련된 글
  1. 회원임상례 (등업용) 신경성 두통 호전 예 by 런대니
  2. 회원임상례 (등업용)갱년기두부한출 by caminar
  3. 임상 경험방 안면홍조 by 한닥터
  4. 임상 경험방 소변-임병 by 한닥터
  5. 임상 경험방 변비 by 한닥터
  6. 임상 경험방 도한 by 한닥터
  7. 임상 경험방 불면 by 한닥터
  8. 임상 경험방 경계 정충 by 한닥터
  9. 임상 경험방 해수 by 한닥터
  10. 임상 경험방 by 한닥터
  11. 방약합편 자음강화탕 , 滋陰降火湯, Jaeumganghwa-tang by 한닥터
  12. 방약합편 사물탕 , 四物湯, Samul-tang by 한닥터
  13. 회원임상례 (등업용) 72세 발바닥 화끈거려서 입면장애 유발환자 by chris
  14. 회원임상례 등업용)63세 마른기침환자 by kswya
  15. 방약합편 자음강화탕 滋陰降火湯 by 한닥터
  16. 방약합편 사물탕 四物湯 by 한닥터
  17. 회원임상례 등업 부탁드립니다. -전근 by docjimmy
  18. 회원임상례 (등업용) 발 뒤꿈치 갈라짐에 자음강화탕 by 저녁
  19. 회원임상례 (등업용) 오래된 기침(노수, 야수) by 준사랑 *1
  20. 방약합편 HK187 滋陰降火湯(자음강화탕) by 한닥터
  21. 기본방 모음 42 자음강화탕(滋陰降火湯) by 한닥터
  22. 방약합편 HK092 四物湯(사물탕) by 한닥터
  23. 방약합편 HM161 滋陰降火湯(자음강화탕) by 한닥터
  24. 방약합편 187. 加減四物湯(가감사물탕) by 한닥터
  25. 회원임상례 (등업용)임신중 소양증의 치료. by 애스톤마틴 *1
  26. 동의보감 마마 때의 허증과 실증을 구별하는 법[辨痘虛實] by 한닥터
  27. 동의보감 구슬의 모양과 빛을 보고 좋고 나쁜 것을 구별하는 법[辨痘形色善惡] by 한닥터
  28. 동의보감 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物] by 한닥터
  29. 동의보감 아이를 낳지 못하게 하는 것[斷産] by 한닥터
  30. 동의보감 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治] by 한닥터
  31. 동의보감 달이 지났어도 해산하지 못하는 것[過月不産] by 한닥터
  32. 동의보감 해산 후의 치료법[産後治法] by 한닥터
  33. 동의보감 해산 후의 설사와 이질[産後泄痢] by 한닥터
  34. 동의보감 해산 후에 명치 밑과 허리, 옆구리가 아픈 것[産後心腹腰脇痛] by 한닥터
  35. 동의보감 해산 후의 두통[産後頭痛] by 한닥터
  36. 동의보감 자궁이 탈출된 것을 치료한 경험[陰脫治驗] by 한닥터
  37. 동의보감 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫] by 한닥터
  38. 동의보감 혈붕(血崩) by 한닥터
  39. 동의보감 임신부가 말을 못하는 것[孕婦不語] by 한닥터
  40. 동의보감 자간(子癎) by 한닥터
  41. 동의보감 태루와 태동[胎漏胎動] by 한닥터
  42. 동의보감 임신할 수 있게 하는 법[求嗣] by
  43. 동의보감 신장풍창(腎臟風瘡) by 한닥터
  44. 동의보감 장옹과 복옹[腸癰腹癰] by 한닥터
  45. 동의보감 속에 생겼는가 겉에 생겼는가 하는 것으로 옹과 저를 가른다[內外分癰疽] by 한닥터
  46. 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三] by 한닥터
  47. 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆] by 한닥터
  48. 동의보감 음이 허하여 생긴 천식[陰虛喘] by 한닥터
  49. 동의보감 화천(火喘) by 한닥터
  50. 동의보감 밤에 나는 기침[夜嗽] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[구급(救急)] 갑자기 죽는 것(卒死) 27690
[신장(腎臟)] 신병의 증상[腎病證] 19688
[포(胞)] 월경을 잘 통하게 하는 치료법[通血治法] 9071
[기침(咳嗽)] 한수(寒嗽) 6138
[피부(皮)] 마목(麻木) 5600
[포(胞)] 월경이 중단된 것[血閉] 5532
[신장(腎臟)] 신병의 허증과 실증[腎病虛實] 5524
[신형(身形)] 신기한 베개를 만드는 방법[神枕法] 4507
[꿈(夢)] 나쁜 꿈[惡夢]을 꾸지 않게 하는 방법[?惡夢] 4484
[신형(身形)] 신형장부도 身形藏府圖 2 4463
[화(火)] 양허와 음허의 2가지 증의 감별[辨陽虛陰虛二證] 4278
[신(神)] 침뜸치료[鍼灸法]/신 4261
[입과 혀(口舌)] 하품하다가 턱이 어긋난 것[失欠脫?] 4142
[부인(婦人)] 임신할 수 있게 하는 법[求嗣] 4050
[신형(身形)] 임신의 시초[胎孕之始] 3925
[가슴(胸)] 진심통(眞心痛) 3465
[용약(用藥)] 생리작용의 근원을 보하는 것[滋化源] 3286
[허로(虛勞)] 음이 허한 데 쓰는 약[陰虛用藥] 3121
[구토(嘔吐)] 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法] 3064
[옹저(癰疽)] 홍사정(紅絲?) 3058
[신장(腎臟)] 신장에 속한 것들[腎屬物類] 2938
[배(腹)] 배가 아프고 구토하면서 설사하는 것[腹痛嘔泄] 2902
[목구멍(咽喉)] 목젖이 부어서 내려 드리운 것[懸雍垂] 2882
[제창(諸瘡)] 나력(??) 3 2813
[제창(諸瘡)] 대풍창(大風瘡, 문둥병) 2731
[부종(浮腫)] 수종을 치료하는 방법[水腫治法] 2727
[담음(痰飮)] 담음을 치료하는 방법[痰飮治法] 2699
[손(手)] 생손앓이[代指] 2623
[정(精)] 성욕을 조절하여 정액을 간직한다[節慾儲精] 2620
[포(胞)] 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] 1 2606