얼굴(面)

얼굴에 생기는 잡병[面上雜病]

한닥터 2011.08.06 조회 수 1583 추천 수 0
◎ 面上雜病
 
◎ 面上雜病
 
    風刺ㆍ粉刺ㆍ䵟*ㆍ痤疿ㆍ酒㾴ㆍ肺風瘡㾴瘡詳見鼻門, 皆面上之病. 《入門》
    여드름[風刺]ㆍ분가시[粉刺]ㆍ기미[䵟*]ㆍ뾰루지[痤]ㆍ땀띠[疿]ㆍ주사(酒㾴)ㆍ폐풍창주사와 폐풍창은 비문(鼻門)에 나온다은 모두 얼굴의 병이다. 《입문》

2
    風客皮膚, 痰漬藏府, 則面生䵟*, 脾肺風濕搏, 熱則生瘡紅紫, 或腫, 升麻胃風湯方見上, 加減用之. 《入門》
    풍사가 피부에 들어오거나 담(痰)이 장부에 스며들면 얼굴에 기미가 생기고, 비폐(脾肺)에 풍ㆍ습이 들어와 열이 생기면 홍자색의 부스럼이 생기거나 붓는다. 승마위풍탕처방은 앞에 나온다을 가감하여 쓴다. 《입문》

3
    面生熱毒, 瘡癤, 㾴疿, 宜柏連散ㆍ硫黃膏ㆍ白附子散ㆍ淸上防風湯.
    얼굴에 열독으로 절창(癤瘡)ㆍ주사비(酒齄鼻)가 생기면 백련산ㆍ유황고ㆍ백부자산ㆍ청상방풍탕을 써야 한다.

4
    面生一切風刺, 粉刺, 雀卵斑, 䵟*, 黶子, 宜玉容散ㆍ連翹散ㆍ紅玉散ㆍ玉容西施散ㆍ皇帝塗容金面方ㆍ玉容膏.
    얼굴에 나는 일체의 여드름ㆍ분가시ㆍ주근깨ㆍ기미ㆍ검은 사마귀에는 옥용산ㆍ연교산ㆍ홍옥산ㆍ옥용서시산ㆍ황제도용금면방ㆍ옥용고를 써야 한다.

5
    滅面上瘢㾗方, 衣中白魚三七枚, 白石脂三錢半, 鷹糞白七錢半, 白附子二錢半, 白殭蚕五錢. 右爲末, 猪脂調和, 每夜塗瘢上, 朝洗之. 《類聚》
    얼굴의 흉터를 없애는 방법은 다음과 같다. 옷에 있는 반대좀 21마리, 백석지 3.5돈, 매의 흰 똥 7.5돈, 백부자 2.5돈, 백강잠 5돈을 가루 낸다. 이것을 돼지기름에 개어 매일 밤 흉터에 바르고 아침에 씻어낸다. 《유취》
 
 柏連散
 백련산
    治面上熱毒, 惡瘡. 黃柏(灸)ㆍ黃連ㆍ胡粉(炒) 各等分. 右爲細末, 猪脂調勻, 頻塗瘡上. 《得效》
    얼굴에 열독이 있어 악창이 생긴 것을 치료한다. 황백(구운 것)ㆍ황련ㆍ호분(볶은 것) 각각 같은 양. 이 약들을 곱게 가루내고 돼지기름에 고루 섞어 자주 악창에 바른다. 《득효》
 
硫黃膏
 유황고
    治面上生瘡, 或鼻臉赤紫, 及風刺, 粉刺, 諸藥不效. (生)硫黃ㆍ白芷ㆍ瓜蔞根ㆍ膩粉 各半錢, 全蝎 三箇, 蟬殼 五枚, 莞靑 七枚(去翅足). 右爲末, 另以香油, 黃蠟和合如面油法, 火上熔熬取下, 乃入藥末在內和勻. 每用少許, 臨臥洗面後, 塗面上, 勿近眼. 數日赤自消, 風刺, 粉刺, 一夕見效. 《得效》
    얼굴에 부스럼이 생기거나 코나 뺨이 적자색으로 된 것이나 여드름이나 분가시에 여러 가지 약이 효과가 없는 것을 치료한다. 유황(생것)ㆍ백지ㆍ천화분ㆍ경분 각 0.5돈, 전갈 3개, 선퇴 5개, 원청 7개(날개와 다리는 버린 것). 이 약들을 가루 낸다. 참기름과 황랍을 화장용 기름을 만드는 것처럼 고르게 섞어 불에 녹여서 아래 것을 취한다. 여기에 가루 낸 약을 넣고 잘 섞는다. 매일 약간씩 써서, 잠들기 전에 얼굴을 씻은 후 눈 주위를 빼고 바르면 며칠 만에 붉은 것이 저절로 없어진다. 여드름이나 분가시도 하룻밤에 효과를 본다. 《득효》
 
白附子散
 백부자산
    治面上熱瘡, 或斑點. 白附子ㆍ密佗僧ㆍ白茯苓ㆍ白芷ㆍ官粉 各等分. 右爲末, 蘿葍煎湯洗面後, 羊乳調成膏, 附患處, 明早洗去. 無羊乳則代人乳. 《醫鑑》
    얼굴에 열이 있어 헐거나 반점이 생긴 것을 치료한다. 백부자ㆍ밀타승ㆍ백복령ㆍ백지ㆍ연분 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 양젖으로 개어 고약을 만든다. 무를 달인 물로 얼굴을 씻은 후, 이 고약을 환부에 붙였다가 다음날 아침 씻어버린다. 양젖이 없으면 사람 젖으로 대신한다. 《의감》
 
淸上防風湯
 청상방풍탕
    淸上焦火, 治頭面生瘡癤, 風熱毒. 防風 一錢, 連翹ㆍ白芷ㆍ䓀莄 各八分, (酒炒)片芩ㆍ川芎 各七分, 荊芥ㆍ梔子ㆍ黃連(酒炒)ㆍ枳殼ㆍ薄荷 各五分, 甘草 三分. 右剉, 作一貼, 水煎, 入竹瀝五匙服. 《醫鑑》
    상초의 화를 식혀서 얼굴과 머리에 창절(瘡癤)이 생긴 것이나 풍열독을 치료한다. 방풍 1돈, 연교ㆍ백지ㆍ길경 각 8푼, 황금(굵고 속이 부서지는 것을 술에 축여 볶은 것)ㆍ천궁 각 7푼, 형개ㆍ치자ㆍ황련(술에 축여 볶은 것)ㆍ지각ㆍ박하 각 5푼, 감초 3푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달인 것에 죽력 5숟가락을 타서 먹는다. 《의감》
 
玉容散
 옥용산
    治面上䵟*, 或生小瘡, 或生痤疿, 粉刺之類, 幷皮膚瘙痒, 能去垢膩. 皂角 一斤, 升麻 二兩六錢半, 楮實子 一兩六錢半, 白芷ㆍ白芨ㆍ天花粉ㆍ菉豆粉 各三錢三分半, 甘松ㆍ縮砂ㆍ白丁香 各一錢六分半, 糯米 三合半. 右爲末, 和勻, 常用洗面. 一方, 加樟腦二錢. 《醫鑑》
    얼굴에 생긴 기미나 작은 부스럼이나 뾰루지ㆍ땀띠ㆍ분가시 같은 것이 생긴 것과 피부가 가려운 것을 치료하고 기름때를 없앤다. 조각 1근, 승마 2.65냥, 저실자 1.65냥, 백지ㆍ백급ㆍ천화분ㆍ녹두가루 각 3.35돈, 감송ㆍ사인ㆍ백정향 각 1.65돈, 찹쌀 3.5홉. 이 약들을 가루내어 고르게 섞어서 늘 얼굴을 씻는다. 혹은 여기에 장뇌 2돈을 넣기도 한다. 《의감》
 
連翹散
 연교산
    治面生穀觜瘡, 俗名粉刺. 連翹ㆍ川芎ㆍ白芷ㆍ片芩ㆍ黃連ㆍ沙參ㆍ荊芥ㆍ桑白皮ㆍ梔子ㆍ貝母ㆍ甘草 各七分. 右剉, 作一貼, 水煎, 食後服.
    얼굴에 생긴 곡취창(穀觜瘡)을 치료한다. 곡취창을 민간에서는 분가시라고 한다. 연교ㆍ천궁ㆍ백지ㆍ황금(굵고 속이 부서지는 것)ㆍ황련ㆍ사삼ㆍ형개ㆍ상백피ㆍ치자ㆍ패모ㆍ감초 각 7푼. 이 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 식후에 복용한다.
 
紅玉散
 홍옥산
    治面上一切酒刺, 風刺, 黑*斑子. 白芷ㆍ藿香ㆍ牙皂 各二錢, 甘松ㆍ三乃子ㆍ木澤ㆍ白丁香ㆍ細辛ㆍ杏仁ㆍ密佗僧 各一錢, 天花粉ㆍ白茯苓 各一錢半, 樟腦 五分, 白芨 三分. 右爲末, 臨臥, 用津唾調, 或乳汁調敷面上, 明早溫水洗去, 其面如玉. 木澤未詳《醫鑑》
    얼굴에 생긴 일체의 주자(酒刺)ㆍ여드름ㆍ흑염반자(黑*斑子)를 치료한다. 백지ㆍ곽향ㆍ저아조각 각 2돈, 감송ㆍ삼내자ㆍ목택ㆍ백정향ㆍ세신ㆍ행인ㆍ밀타승 각 1돈, 천화분ㆍ백복령 각 1.5돈, 장뇌 5푼, 백급 3푼. 이 약들을 가루내어 잠들 때 침에 개거나 젖에 개어 얼굴에 바른다. 다음날 아침 따뜻한 물로 씻어내면 얼굴이 옥과 같아진다. 목택은 무슨 약인지 모른다《의감》
 
玉容西施散
 옥용서시산
    治同上. 菉豆粉 二兩, 白芷ㆍ白芨ㆍ白斂ㆍ白殭蚕ㆍ白附子ㆍ天花粉 各一兩, 甘松ㆍ三乃子ㆍ茅香 各五錢, 零陵香ㆍ防風ㆍ藁本 各二錢, 肥皂角 二錠. 右爲細末, 每洗面時用之, 面色如玉. 《醫林》
    위와 같은 증상을 치료한다. 녹두가루 2냥, 백지ㆍ백급ㆍ백렴ㆍ백강잠ㆍ백부자ㆍ천화분 각 1냥, 감송ㆍ삼내자ㆍ모향 각 5돈, 영릉향ㆍ방풍ㆍ고본 각 2돈, 조각(살이 오른 것) 2개. 이 약들을 곱게 가루내어 얼굴을 씻을 때 쓰면 얼굴이 옥처럼 고와진다. 《의림》
 
皇帝塗容金面方
 황제도용금면방
    朱砂 二錢, 乾胭脂 一錢, 官粉 三錢, 烏梅肉 五箇, 小腦 五錢, 川芎 少許. 右爲細末. 臨睡時, 津唾調搽面上, 天明, 溫水洗面, 美如童顔, 乃神仙妙用之法. 《醫鑑》
    주사 2돈, 마른 연지 1돈, 연분 3돈, 오매육 5개, 소뇌 5돈, 천궁 약간. 이 약들을 곱게 가루내어 잠들 때 침에 개어 얼굴에 바른다. 다음날 아침 따뜻한 물로 얼굴을 씻으면 아이의 얼굴처럼 고와지니, 곧 신선(神仙)의 오묘한 방법이다. 《의감》
 
玉容膏
 옥용고
    治面上燥瘡, 及斑*諸刺. 方見雜方
    얼굴이 건조하고 부스럼이 생긴 것, 반점ㆍ사마귀와 여러 가지 뾰루지를 치료한다. 처방은 잡방문에 나온다
 
又方
 또 다른 처방
    治粉刺. (枯)白礬 一兩, (生)硫黃ㆍ白附子 各二錢. 右爲末. 津唾調搽, 臨臥上藥, 明早洗去. 《醫鑑》
    분가시를 치료한다. 백반(구운 것) 1냥, 유황(생것)ㆍ백부자 각 2돈. 이 약들을 가루내어 침에 개어 잠들 때 발랐다가 다음날 아침 씻어낸다. 《의감》
    治粉刺及鼻㾴. 雄黃, 鉛粉各一錢, 硫黃五分. 右爲末, 臨臥, 乳汁調塗, 明早溫水洗去. 《回春》
    분가시와 비사(鼻㾴)를 치료한다. 웅황, 연분 각 1돈, 유황 5푼. 이 약들을 가루내어 잠들 때 젖에 개어 발랐다가 다음날 아침 따뜻한 물로 씻어낸다. 《회춘》
관련된 글
  1. 방약합편 청상방풍탕 淸上防風湯 by 한닥터
  2. 방약합편 HK206 淸上防風湯(청상방풍탕) by 한닥터
  3. 방약합편 HK138 升麻胃風湯(승마위풍탕) by 한닥터
  4. 회원임상례 (등업용) 청소년 여드름의 치료 by surisuri *1
  5. 청강의감 連翹散(연교산) by 한닥터
  6. 동의보감 옹저에 약을 뿌리고 붙이는 방법[癰疽?貼法] by 한닥터
  7. 동의보감 탑시종(搭?腫) by
  8. 동의보감 위풍증(胃風證) by
  9. 동의보감 궐역두통(厥逆頭痛) by 한닥터
  10. 태암 처방집 頭面生瘡?(두면생창낭) 淸上防風湯(청상방풍탕) by 한닥터
  11. 태암 처방집 面腫(면종)(脾虛(비허)하면 面腫(면종)하고 무겁다.) 升麻胃風湯(승마위풍탕) by 한닥터
  12. 태암 처방집 面生瘡?(면생창낭) 淸上防風湯(청상방풍탕) by 한닥터
  13. 방약합편 276. 淸上防風湯(청상방풍탕) by 한닥터
  14. 동의보감 처방집 옥용고(玉容膏) by 한닥터
  15. 동의보감 처방집 홍옥산(紅玉散) by 한닥터
  16. 동의보감 처방집 옥용고(玉容膏) by 한닥터
  17. 동의보감 처방집 황제도용금면방(皇帝塗容金面方) by 한닥터
  18. 동의보감 처방집 옥용서시산(玉容西施散) by 한닥터
  19. 동의보감 처방집 홍옥산(紅玉散) by 한닥터
  20. 동의보감 처방집 연교산(連翹散) by 한닥터
  21. 동의보감 처방집 옥용산(玉容散) by 한닥터
  22. 동의보감 처방집 청상방풍탕(淸上防風湯) by 한닥터
  23. 동의보감 처방집 백부자산(白附子散) by 한닥터
  24. 동의보감 처방집 유황고(硫黃膏) by 한닥터
  25. 동의보감 처방집 백련산(栢連散) by 한닥터
  26. 동의보감 처방집 승마위풍탕(升麻胃風湯) by 한닥터
  27. 동의보감 처방집 백부자산(白附子散) by 한닥터
  28. 임상 경험방 두면생창 - 청상방풍탕 by 한닥터
  29. 임상 경험방 얼굴 부종 - 홍설후 - 승마위풍탕 by 한닥터
  30. 임상 경험방 여드름 (面疱) 홍설후 - 청상방풍탕 by 한닥터
  31. 임상 경험방 구내염 - 청상방풍탕 by 한닥터
  32. 임상 경험방 승마위풍탕 - 면부종 - 홍설후 by 한닥터
  33. 방약합편 124 청상방풍탕(淸上防風湯) by 한닥터
  34. 방약합편 123 승마위풍탕(升麻胃風湯) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[머리(頭)] 습궐두통(濕厥頭痛) 907
[머리(頭)] 진두통 841
[머리(頭)] 취후두통 672
[머리(頭)] 머리가 아픈 것은 반드시 6경을 갈라보아야 한다[頭痛當分六經] 882
[머리(頭)] 뇌풍증(腦風證) 1 858
[머리(頭)] 수풍증(首風證) 956
[머리(頭)] 미릉골통(眉稜骨痛) 1632
[머리(頭)] 두통 때 치료할 수 없는 증과 치료하기 어려운 증[頭痛不治難治證] 487
[머리(頭)] 풍으로 머리가 흔들리는 것[風頭旋] 686
[머리(頭)] 숫구멍이 벌어지는 것[腦縫開裂] 475
[머리(頭)] 머리에 흰 비듬이 생기는 것[頭生白屑] 886
[머리(頭)] 코에 약을 넣는 방법[ 鼻法] 627
[머리(頭)] 토하게 하는 방법[吐法]/머리 662
[머리(頭)] 설사시키는 방법[下法] 684
[머리(頭)] 단방(單方)/머리 604
[머리(頭)] 침뜸치료[鍼灸法]/머리 578
[얼굴(面)] 명당의 위치[明堂部位] 840
[얼굴(面)] 얼굴은 모든 양이 모이는 곳이다[面爲諸陽之會] 769
[얼굴(面)] 얼굴은 추위를 견딘다[人面耐寒] 659
[얼굴(面)] 얼굴의 도수[面部度數] 802
[얼굴(面)] 얼굴에 열이 있는 것[面熱] 1818
[얼굴(面)] 얼굴이 시린 것[面寒] 994
[얼굴(面)] 얼굴에 생긴 병은 주로 위에 속한다[面病專屬胃] 858
[얼굴(面)] 얼굴에 5가지 빛이 나타나는 것[面見五色] 810
[얼굴(面)] 얼굴에 생긴 대양증[面戴陽證] 1391
[얼굴(面)] 위풍증(胃風證) 1623
[얼굴(面)] 신풍증(腎風證) 854
[얼굴(面)] 탑시종(搭?腫) 1419
[얼굴(面)] 얼굴에 생기는 잡병[面上雜病] 1583
[얼굴(面)] 두드리기[按摩法] 777