귀(耳)

귀가 가려운 것[耳痒]

한닥터 2011.08.09 조회 수 1000 추천 수 0
◎ 耳痒 ○ 有人患耳痒一日一作可畏直挑剔出血稍愈明日復然此乃腎藏虛致浮毒上攻未易以常法治也宜服局方透氷丹(方見風門)忌酒?鷄猪辛熱之物能盡一月爲佳不然無效[得效] ○ 宜服玄參貝母湯

☞ 귀가 가려운 것[耳痒]

 ○ 어떤 사람이 귀가 가려운 증상이 생겼는데 하루에 한번씩 발작하였다. 그때마다 말째서[不仁] 피가 나오도록 후비면 그날은 좀 멎었다가 다음날에는 또 가렵곤 하였다. 이것은 신이 허하여 독기가 치밀어 올랐기 때문에 생긴 것인데 보통 방법으로 치료하여서는 안 된다. 이런 때에는 국방투빙단(局方透氷丹, 처방은 풍문에 있다)을 먹은 다음 술, 국수, 닭고기, 돼지고기, 맵고 열내는 음식을 1달 동안 먹지 않아야 좋다. 이와 같이 하지 않으면 효과가 없다[득효]. ○ 현삼패모탕을 쓰는 것도 좋다. 

? 玄參貝母湯 ○ 治耳熱出汁作痒乃痰火也防風貝母天花粉黃栢鹽水炒白茯?玄參白芷蔓荊子天麻半夏製各一錢甘草五分右?作一貼入薑三片水煎食後服[醫鑑]
☞ 현삼패모탕(玄蔘貝母湯) ○ 담화(痰火)로 귀에서 열(熱)이 나고 고름이 나오며 가려운 것을 치료한다. ○ 방풍, 패모, 천화분, 황백(소금 물에 축여 볶은 것), 백복령, 현삼, 백지, 순비기열매(만형자), 천마, 반하(법제한 것) 각각 4g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 끼니 뒤에 먹는다[의감]. 
관련된 글
  1. 동의보감 처방집 현삼패모탕(玄蔘貝母湯) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[귀(耳)] 맥 보는 법[脈法]/귀 600
[귀(耳)] 귀울이[耳鳴] 2151
[귀(耳)] 귀가 먹은 것[耳聾] 1157
[귀(耳)] 풍으로 귀가 먹은 것[風聾] 788
[귀(耳)] 습으로 귀가 먹은 것[濕聾] 926
[귀(耳)] 허하여 귀가 먹은 것[虛聾] 1106
[귀(耳)] 지나치게 힘든 일을 하여 귀가 먹은 것[勞聾] 858
[귀(耳)] 궐역으로 귀가 먹은 것[厥聾] 918
[귀(耳)] 갑자기 귀가 먹은 것[卒聾] 891
[귀(耳)] 소리가 중복해 들릴 때[耳重聽] 798
[귀(耳)] 귀에서 진물이 흐르는 것[?耳] 1314
[귀(耳)] 귀가 아프다가 고름이 나오는 것[耳痛成膿耳] 1417
[귀(耳)] 귀가 가려운 것[耳痒] 1000
[귀(耳)] 막힌 것을 열어 주고 기를 통하게 하는 약[透關通氣藥] 1023
[귀(耳)] 수양하는 방법[修養法]/귀 623
[귀(耳)] 치료하지 못하는 증[不治證]/귀 570
[귀(耳)] 귀에 여러 가지 벌레가 들어간 것[諸蟲入耳] 671
[귀(耳)] 단방(單方)/귀 714
[귀(耳)] 침뜸치료[鍼灸法]/귀 626
[코(鼻)] 코는 현빈의 문호이다[鼻爲玄牝之門戶] 629
[코(鼻)] 코는 폐와 통하는 구멍이다[鼻爲肺之竅] 758
[코(鼻)] 맥 보는 법[脈法]/코 530
[코(鼻)] 비연증[鼻淵] 1580
[코(鼻)] 비구(鼻?) 995
[코(鼻)] 코피(鼻?) 654
[코(鼻)] 코가 메는 것[鼻塞] 1204
[코(鼻)] 코로 냄새를 맡지 못하는 데 쓰는 처방[鼻不聞香臭方] 748
[코(鼻)] 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔] 1085
[코(鼻)] 코 안이 허는 것[鼻瘡] 946
[코(鼻)] 코가 아픈 것[鼻痛] 907