귀(耳)

귀가 먹은 것[耳聾]

한닥터 2011.08.09 조회 수 1157 추천 수 0
◎ 耳聾 ○ 耳聾皆屬於熱然有左耳聾者有右耳聾者有左右耳俱聾者不可不分夫左耳聾者足少陽火也忿怒之人多有之龍?丸主之(方見上)右耳聾者足太陽之火也色慾之人多有之六味地黃丸主之(方見虛勞)左右俱聾者足陽明之火也醇酒厚味之人多有之通聖散(方見風門)滾痰丸(方見痰飮)主之?三者而言之則忿怒致耳聾者爲多厥陰少陽火多故也[丹心] ○ 腎水竅耳而能聞聲者水生於金也肺主氣一身之氣貫於耳故能聽聲凡治諸聾必先調氣開鬱間用磁石羊腎丸以開關竅盖聾皆痰火鬱結非磁石鎭墜烏桂椒辛菖蒲辛散流通則老痰鬱火何由而開愈後以通聖散和之可也[入門] ○ 左耳聾婦人多有之以其多忿怒故也右耳聾男子多有之以其多色慾故也左右俱聾膏梁之家多有之以其多肥甘故也[醫鑑] ○ 新聾多熱久聾多虛[入門] ○ 耳聾有風聾濕聾虛聾勞聾厥聾卒聾 ○ 左耳聾宜龍膽湯右耳聾宜滋陰地黃湯左右耳俱聾宜酒製通聖散淸聰化痰丸[回春]

☞ 귀가 먹은 것[耳聾]

 ○ 귀가 먹는 것은 다 열증에 속한다. 귀가 먹는 데는 왼쪽 귀만 먹는 것이 있고 오른쪽 귀만 먹는 것도 있으며 양쪽 귀가 다 먹는 것도 잇다. 그러므로 잘 갈라 보아야 한다. 대체로 왼쪽 귀가 먹는 것은 족소양경의 화에 의한 것인데 성을 잘 내는 사람에게 많다. 이런 데는 용회환(龍?丸, 처방은 위에 있다)을 주로 쓴다. 오른쪽 귀가 먹은 것은 족태양경의 화에 의한 것인데 색(色)을 좋아하는 사람에게 많다. 이런 데는 육미지황환(六味地黃丸, 처방은 허로문에 있다)을 주로 쓴다. 양쪽 귀가 다 먹은 것은 족양명의 화(火)이다. 독한 술(醇酒)과 기름진 음식을 먹는 사람에게 잘 걸린다. 통성산(通聖散, 처방은 풍문에 있다), 곤담환(滾痰丸, 처방은 담음문에 있다)을 주로 쓴다. 이 3가지를 종합하여 보면 성을 잘 내서 귀가 먹게 되는 경우가 많은데 그것은 족궐음간경과 족소양담경에 화가 성하기 때문이다[단심]. ○ 신수(腎水)가 통하는 구멍은 귀인데 귀가 소리를 들을 수 있는 것은 신수가 폐금(肺金)에서 생겨나기 때문이다. 폐(肺)가 기(氣)를 주관하는데 온몸의 기는 귀에 통한다. 그러므로 소리를 들을 수 있는 것이다. 귀가 먹은 것을 치료할 때에는 반드시 먼저 기를 조화시키고 몰린 것을 헤치면서 사이사이에 자석양신환을 써서 관규(關竅)를 열어 주어야 한다. 일반적으로 귀가 먹은 것은 다 담화(痰火)가 몰리고 뭉치기 때문에 생긴 것이다. 자석의 누르는 효능과 오두와 육계, 산초(천초)의 매운 맛, 석창포의 매우면서도 헤치고 통하게 하는 작용이 아니면 오랜 담과 울화를 풀 수 없다. 그리고 나은 뒤에는 통성산으로 조화시키는 것이 좋다[입문]. ○ 왼쪽 귀가 먹는 것은 부인에게 많은데 그것은 자주 성내기 때문이다. 오른쪽 귀가 먹는 것은 남자에게 많은데 그것은 성생활을 지나치게 하기 때문이다. 양쪽 귀가 다 먹는 것은 기름진 음식을 먹은 사람에게 많은데 그것은 기름지고 단것을 많이 먹었기 때문이다[의감]. ○ 갓 귀가 먹은 것은 흔히 열(熱)로 생긴 것이고 귀먹은 지 오래된 것은 흔히 허해서 생기는 것이다[입문]. ○ 귀가 먹는 데는 풍(風)으로 생긴 것, 습(濕)으로 생긴 것, 허(虛)하여 생긴 것, 지나치게 힘든 일을 하여 생긴 것, 궐역되어 생긴 것[厥龍], 갑자기 생긴 것 등이 있다. ○ 왼쪽 귀가 먹은 데는 용담탕을 쓰고 오른쪽 귀가 먹은 데는 자음지황탕을 쓰며 양쪽 귀가 다 먹은 데는 주제통성산이나 청총화담환을 쓴다[회춘]. 

? 磁石羊腎丸 ○ 治諸般耳聾補虛開竅行鬱散風去濕磁石三兩?再用?白木通各三兩?同水煮一伏時取石硏水飛二兩川芎白朮川椒棗肉防風白茯?細辛山藥遠志川烏木香當歸鹿茸免絲子黃?各一兩肉桂六錢半熟地黃二兩石菖蒲一兩半右爲末羊腎兩對酒煮爛和酒糊和丸梧子大空心溫酒或鹽湯下五十丸[入門]
☞ 자석양신환(磁石羊腎丸) ○ 모든 귀머거리를 치료하는데 허한 것을 보하고 구멍을 열어 주며 울체된 것을 풀고 풍사를 헤치며 습(濕)을 없앤다. ○ 자석 120g(달구었다가 파밑(총백), 목통 각각 120g을 썬 것과 함께 물에 2시간 정도 달인 다음 자석만 꺼내서 갈아 수비하여 80g을 쓴다), 천궁, 백출, 산초(천초), 대추살(조육), 방풍, 백복령, 세신, 서여(산약), 원지, 오두, 목향, 당귀, 녹용, 토사자, 황기 각각 40g, 육계 26g, 숙지황 80g, 석창포 60g. ○ 위의 약들을 가루를 낸다. 그리고 양의 콩팥 2쌍을 술에 뭉크러지게 삶는다. 여기에 약가루를 잘 섞어서 술에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[입문]. 

? 龍膽湯 ○ 治忿怒動膽火致左耳聾黃連黃芩梔子當歸陳皮牛膽南星各一錢草龍膽香附子各八分玄參七分靑黛木香各五分乾薑炒黑三分右?作一貼入薑三片水煎入玄明粉三分服[回春]
☞ 용담탕(龍膽湯) ○ 성을 내서 담화(膽火)가 동하여 왼쪽 귀가 먹은 것을 치료한다. ○ 황련, 황금, 산치자, 당귀, 陳皮, 우담남성 각각 4g, 용담초, 향부자 각각 3.2g, 현삼 2.8g, 청대, 목향 각각 2g, 건강(거멓게 볶은 것) 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달인 다음 현명분 1.2g을 넣어서 먹는다[회춘]. 

? 滋陰地黃湯 ○ 治色慾動相火致右耳聾熟地黃一錢半山藥山茱萸當歸川芎白芍藥各八分牡丹皮澤瀉白茯?石菖蒲遠志知母黃栢竝鹽酒炒各六分右?作一貼水煎服空心亦治大病後耳聾[回春]
☞ 자음지황탕(滋陰地黃湯) ○ 성욕이 지나쳐서 상화(相火)가 동(動)하여 오른쪽 귀가 먹은 것을 치료한다. ○ 숙지황 6g, 서여, 산수유, 당귀, 천궁, 백작약 각각 3.2g, 모란껍질(목단피), 택사, 백복령, 석창포, 원지, 지모, 황백(모두 다 소금물에 축여 볶은 것) 각각 2.4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 빈속에 먹는다. 그리고 중병을 앓은 뒤에 귀가 먹은 것도 치료한다[회춘]. 

? 淸聰化痰丸 ○ 治飮食厚味挾怒氣以動肝胃之火致耳聾耳鳴壅閉不聞聲音橘紅去白鹽水洗赤茯?蔓荊子各一兩片芩酒炒八錢黃連酒炒白芍藥酒浸?生地黃酒洗柴胡半夏薑製各七錢人參六錢靑皮醋炒五錢生甘草四錢右爲末?湯浸蒸餠和丸菉豆大茶淸下百丸[回春]
☞ 청총화담환(淸聰化痰丸) ○ 기름진 음식을 먹은데 노한 기(氣)가 겹쳐져서 간과 위의 화(火)가 동하여 귀먹은 것과 귀에서 소리가 나다가 아주 막혀 듣지 못하는 것도 치료한다. ○ 귤홍(흰 속을 버리고 소금 물에 씻은 것), 적복령, 순비기열매(만형자) 각각 40g, 황금(술에 축여 볶은 것) 32g, 황련(술에 축여 볶은 것), 백작약(술에 담갔다가 잿불에 묻어 구운 것), 생지황(술에 씻은 것), 시호, 반하(생강즙에 법제한 것) 각각 28g, 인삼 24g, 청피(청초, 식초에 축여 볶은 것) 20g, 생감초 16g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 파를 달인 물에 불린 증병에 반죽해서 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 1백알씩 찻물로 먹는다[회춘]. 
관련된 글
  1. 임상 경험방 당뇨 by 한닥터
  2. 임상 경험방 소변-임병 by 한닥터
  3. 임상 경험방 변비 by 한닥터
  4. 방약합편 육미지황환, 육미환, 육미탕 六味地黃丸, 六味丸, 六味湯 by 한닥터
  5. 동의보감 마마를 앓은 뒤에 생기는 예막[痘後?膜] by 한닥터
  6. 동의보감 어린이의 계병과 기병[小兒繼病?病] by 한닥터
  7. 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三] by 한닥터
  8. 동의보감 담수(痰嗽) by 한닥터
  9. 동의보감 노수(勞嗽) by 한닥터
  10. 동의보감 음이 허하여 화가 동하는 것[陰虛火動] by 한닥터
  11. 동의보감 신열(腎熱) by 한닥터
  12. 동의보감 수염과 머리털이 노랗게 되면서 마르는 것[鬚髮黃落] by 한닥터
  13. 동의보감 단독(丹毒)/피부 by 한닥터
  14. 동의보감 등이 아픈 것[背痛] by 한닥터
  15. 동의보감 지나치게 힘든 일을 하여 귀가 먹은 것[勞聾] by
  16. 동의보감 풍으로 귀가 먹은 것[風聾] by
  17. 동의보감 귀울이[耳鳴] by
  18. 동의보감 통성산에 가감하는 방법[通聖散加減法] by 한닥터
  19. 동의보감 눈병 때 두루 쓰는 약[通治眼病藥] by 한닥터
  20. 동의보감 음경 속이 가렵거나 아픈 것[莖中痒痛] by 한닥터
  21. 동의보감 오줌을 참지 못하는 것[小便不禁] by 한닥터
  22. 동의보감 전포증(轉?證) by 한닥터
  23. 동의보감 신병을 치료하는 방법[腎病治法] by 한닥터
  24. 동의보감 담음에 두루 쓰는 약[痰飮通治藥] by 한닥터
  25. 동의보감 경담(驚痰) by 한닥터
  26. 동의보감 담(痰)에 대한 왕은군의 이론[王隱君痰論] by 한닥터
  27. 동의보감 피오줌[尿血] by 한닥터
  28. 태암 처방집 右耳籠耳(우이농이) 龍膽湯(용담탕) by 한닥터
  29. 방약합편 219. 六味地黃丸(육미지황환) by 한닥터
  30. 동의보감 처방집 통성산(通聖散) by 한닥터
  31. 동의보감 처방집 용담탕(龍膽湯) by 한닥터
  32. 동의보감 처방집 청총화담환(淸聰化痰丸) by 한닥터
  33. 동의보감 처방집 자음지황탕(滋陰地黃湯) by 한닥터
  34. 동의보감 처방집 용담탕(龍膽湯) by 한닥터
  35. 동의보감 처방집 자석양신환(磁石羊腎丸) by 한닥터
  36. 동의보감 처방집 육미지황환(六味地黃丸) by 한닥터
  37. 동의보감 처방집 곤담환(滾痰丸) by 한닥터
  38. 청강의감 滋陰補元煎(자음보원전) by 한닥터
  39. 청강의감 滾痰丸(곤담환) by 한닥터
  40. 방약합편 75 곤담환(滾痰丸) by 한닥터
  41. 방약합편 82 자석양신환(磁石羊腎丸) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[귀(耳)] 맥 보는 법[脈法]/귀 600
[귀(耳)] 귀울이[耳鳴] 2151
[귀(耳)] 귀가 먹은 것[耳聾] 1157
[귀(耳)] 풍으로 귀가 먹은 것[風聾] 788
[귀(耳)] 습으로 귀가 먹은 것[濕聾] 926
[귀(耳)] 허하여 귀가 먹은 것[虛聾] 1106
[귀(耳)] 지나치게 힘든 일을 하여 귀가 먹은 것[勞聾] 858
[귀(耳)] 궐역으로 귀가 먹은 것[厥聾] 918
[귀(耳)] 갑자기 귀가 먹은 것[卒聾] 891
[귀(耳)] 소리가 중복해 들릴 때[耳重聽] 798
[귀(耳)] 귀에서 진물이 흐르는 것[?耳] 1314
[귀(耳)] 귀가 아프다가 고름이 나오는 것[耳痛成膿耳] 1417
[귀(耳)] 귀가 가려운 것[耳痒] 1000
[귀(耳)] 막힌 것을 열어 주고 기를 통하게 하는 약[透關通氣藥] 1023
[귀(耳)] 수양하는 방법[修養法]/귀 623
[귀(耳)] 치료하지 못하는 증[不治證]/귀 570
[귀(耳)] 귀에 여러 가지 벌레가 들어간 것[諸蟲入耳] 671
[귀(耳)] 단방(單方)/귀 714
[귀(耳)] 침뜸치료[鍼灸法]/귀 626
[코(鼻)] 코는 현빈의 문호이다[鼻爲玄牝之門戶] 629
[코(鼻)] 코는 폐와 통하는 구멍이다[鼻爲肺之竅] 758
[코(鼻)] 맥 보는 법[脈法]/코 530
[코(鼻)] 비연증[鼻淵] 1580
[코(鼻)] 비구(鼻?) 995
[코(鼻)] 코피(鼻?) 654
[코(鼻)] 코가 메는 것[鼻塞] 1204
[코(鼻)] 코로 냄새를 맡지 못하는 데 쓰는 처방[鼻不聞香臭方] 748
[코(鼻)] 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔] 1085
[코(鼻)] 코 안이 허는 것[鼻瘡] 946
[코(鼻)] 코가 아픈 것[鼻痛] 907