동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 鼻痔 ○ 輕爲鼻瘡重爲鼻痔皆肺熱也[入門] ○ 鼻痔者肺氣熱極日久凝濁結成?肉如棗大滯塞鼻竅甚者亦名鼻?防風通聖散(方見風門)加三稜海藻末調服外用辛夷膏塞鼻卽愈[入門] ○ ?肉因胃中有食積熱痰流注宜以南星半夏蒼朮神?細辛白芷甘草酒炒芩連煎服外用瓜礬散自愈[綱目] ○ 鼻中贅肉臭不可近痛不可搖以白礬末加?砂少許吹其上頃之化水而消與勝濕湯(方見濕門)瀉白散(方見五藏)此厚味壅滯濕熱蒸於肺門如雨霽之地突生芝菌也[醫鑑] ○ 鼻痔宜瓜丁散白黃散羊肺散
☞ 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔]
○ 폐에 열이 경(輕)하면 코 안이 헐고 폐에 열이 심하면 코 안에 군살[痔]이 생긴다[입문]. ○ 코 안에 군살이 생기는 것은 폐에 심한 열이 오랫동안 계속되어 탁한 것이 엉키고 뭉치기 때문인데 대추씨만한 군살이 생겨 콧구멍을 막게 된다. 이것이 심한 것을 비옹(鼻?)이라고 한다. 이때에는 방풍통성산(防風通聖散, 처방은 풍문에 있다)에 삼릉(三稜)과 듬북[海藻]을 가루를 내어 넣어서 먹은 다음 신이고(辛夷膏)로 코를 막으면 곧 낫는다[입문]. ○ 코 안에 군살이 생기는 것은 위 속에 식적(食積)과 열담(熱痰)이 돌아다니기 때문이다. 이런 데는 천남성, 반하, 창출, 신국, 세신, 백지, 감초, 황금(술에 축여 볶은 것), 황련(술에 축여 볶은 것)을 달여서 먹은 다음 과반산을 외용약으로 쓰면 낫는다[강목]. ○ 콧구멍에 군살이 생겨서 냄새가 몹시 나고 다치지 못하게 아픈 데는 백반가루에 망사를 약간 양 넣어 쓰는데 아픈 곳에 불어 넣으면 군살이 물로 되어 나오고 낫는다. 또한 승습탕(勝濕湯, 처방은 습문에 있다)이나 사백산(瀉白散, 처방은 5장문에 있다)도 쓴다. 이 병은 기름진 음식을 지나치게 먹은 것이 옹체(壅滯)되어 습열(濕熱)이 생겨서 폐문(肺門)을 훈증하기 때문에 생긴다. 이것은 마치 여름철 장마가 진 뒤에 버섯이 돋아나는 것과 같다[의감]. ○ 코 안에 생긴 군살을 치료하는 데는 과정산, 백황산, 양폐산 등이 좋다.
○ 폐에 열이 경(輕)하면 코 안이 헐고 폐에 열이 심하면 코 안에 군살[痔]이 생긴다[입문]. ○ 코 안에 군살이 생기는 것은 폐에 심한 열이 오랫동안 계속되어 탁한 것이 엉키고 뭉치기 때문인데 대추씨만한 군살이 생겨 콧구멍을 막게 된다. 이것이 심한 것을 비옹(鼻?)이라고 한다. 이때에는 방풍통성산(防風通聖散, 처방은 풍문에 있다)에 삼릉(三稜)과 듬북[海藻]을 가루를 내어 넣어서 먹은 다음 신이고(辛夷膏)로 코를 막으면 곧 낫는다[입문]. ○ 코 안에 군살이 생기는 것은 위 속에 식적(食積)과 열담(熱痰)이 돌아다니기 때문이다. 이런 데는 천남성, 반하, 창출, 신국, 세신, 백지, 감초, 황금(술에 축여 볶은 것), 황련(술에 축여 볶은 것)을 달여서 먹은 다음 과반산을 외용약으로 쓰면 낫는다[강목]. ○ 콧구멍에 군살이 생겨서 냄새가 몹시 나고 다치지 못하게 아픈 데는 백반가루에 망사를 약간 양 넣어 쓰는데 아픈 곳에 불어 넣으면 군살이 물로 되어 나오고 낫는다. 또한 승습탕(勝濕湯, 처방은 습문에 있다)이나 사백산(瀉白散, 처방은 5장문에 있다)도 쓴다. 이 병은 기름진 음식을 지나치게 먹은 것이 옹체(壅滯)되어 습열(濕熱)이 생겨서 폐문(肺門)을 훈증하기 때문에 생긴다. 이것은 마치 여름철 장마가 진 뒤에 버섯이 돋아나는 것과 같다[의감]. ○ 코 안에 생긴 군살을 치료하는 데는 과정산, 백황산, 양폐산 등이 좋다.
? 辛夷膏 ○ 治鼻中?肉窒塞疼痛辛夷二兩細辛木通木香白芷杏仁各五錢右以羊髓猪脂二兩和藥于石器內慢火熬成膏取赤黃色放冷入龍腦麝香各一錢爲丸綿?塞鼻中數日脫落卽愈[御院] ○ 小兒鼻流淸涕取此貼?門上又塗鼻中[丹心]
☞ 신이고(辛夷膏) ○ 코 안에 군살이 생겨서 숨이 막히고 아픈 것을 치료한다. ○ 목련꽃봉오리(신이) 80g, 세신, 목통, 목향, 백지, 행인 각각 20g. ○ 위의 약들을 양의 골수(羊髓), 돼지기름(저지) 80g과 함께 섞어서 돌그릇에 넣고 약한 불에 벌거누르스름한 빛이 나도록 졸여 고약을 만들어 식힌다. 다음 여기에 용뇌와 사향 각각 4g씩 넣고 알약을 만든다. 이것을 솜에 싸서 콧구멍을 막고 며칠 있으면 군살이 떨어지고 낫는다[어원]. ○ 어린이가 맑은 콧물을 흘리는 데는 이 약을 숫구멍에 붙이고 콧구멍에도 발라 주어야 한다[단심].
? 瓜礬散 ○ 去鼻痔瓜?四錢甘遂一錢枯白礬螺殼灰草烏尖各五分右爲末麻油調作丸如鼻孔大每日一次以藥納鼻內令達痔肉上其痔化爲水肉皆爛下卽愈[入門]
☞ 과반산(瓜礬散) ○ 코 안에 생긴 군살을 없앤다. ○ 과체 16g, 감수 4g, 백반(구운 것), 소라껍질(螺殼, 태워 재를 낸다), 초오@) 끝 각각 2g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 참기름에 개서 콧구멍 크기만하게 알약을 만들어 매일 한번씩 군살이 있는 곳까지 밀어 넣으면 군살이 뭉크러져 나오고 곧 낫는다[입문].
? 瓜丁散 ○ 治?臭有?肉不聞香臭鼻中?肉俗謂之鼻痔瓜?細辛等分爲末綿?如豆許塞鼻中卽化黃水點滴至盡不三四日遂愈一名細辛散[得效]
☞ 과정산(瓜丁散) ○ 코가 메고 냄새가 나며 군살이 생겨 냄새를 맡지 못하는 것을 치료한다. 코 안에 군살이 생긴 것을 민간에서는 비치(鼻痔)라고 한다. ○ 과체, 세신 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 내어 콩알만큼을 솜에 싸서 콧구멍을 막으면 곧 누런 물이 나오는데 3-4일이 지나지 않아 낫는다. 이 약을 세신산(細辛散)이라고도 한다[득효].
? 白黃散 ○ 治鼻??肉鼻痔白礬雄黃細辛瓜?等分爲末以雄犬膽汁和丸綿?塞鼻中[丹心]
☞ 백황산(白黃散) ○ 코가 메거나 군살이 생긴 것을 치료한다. ○ 백반, 웅황,세신, 과체 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 내어 수캐의 담즙(膽汁)에 반죽하여 알약을 만든다. 이것을 솜에 싸서 콧구멍을 막는다[단심].
? 羊肺散 ○ 治肺壅生?肉不聞香臭羊肺一具白朮四兩肉?蓉木通乾薑川芎各一兩右五味爲細末以水量打稀糊灌肺中煮熟焙乾爲細末食後米飮下二錢[三因]
☞ 양폐산(羊肺散) ○ 폐기(肺氣)가 막혀서 코에 군살이 생겨 냄새를 맡지 못하는 것을 치료한다. ○ 양의 폐 1마리분, 백출 160g, 육종용, 목통, 건강, 천궁 각각 40g. ○ 위의 5가지 약들을 보드랍게 가루를 내어 양의 폐 속에 들어갈 만한 양(量)의 물에 멀건 풀처럼 되게 타서 폐 속에 넣는다. 이것을 푹 삶아서 약한 불기운에 말려 보드랍게 가루를 낸다. 한번에 8g씩 끼니 뒤에 미음으로 먹는다[삼인].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용) 태음인 소아 비염 치험례
- 명의방론 虛性 비만에 활용되는 益胃升陽湯
- 회원임상례 [등업용]아토피 치험례
- 회원임상례 (등업용) 30대 남 두피염 모낭염 두피 통증 치료 케이스
- 임상 경험방 여드름
- 임상 경험방 해수
- 임상 경험방 음주 내상
- 저널 皮膚瘙痒症의 臨床的 考察 피부소양증의 임상적 고찰
- 방약합편 방풍통성산 , 防風通聖散, Bangpungtongseong-san
- 방약합편 방풍통성산, 쌍해산 防風通聖散
- 기본방 모음 114. 防風通聖散(방풍통성산)
- 기본방 모음 4 방풍통성산(防風通聖散)
- 기본방 모음 114. 防風通聖散(방풍통성산)
- 기본방 모음 114. 防風通聖散(방풍통성산)
- 기본방 모음 15 승습탕(勝濕湯) *1
- 방약합편 HK091 瀉白散(사백산)
- 방약합편 HK073 防風通聖散(방풍통성산)
- 동의보감 여러 가지 헌데[諸瘡]
- 동의보감 구배와 구흉[龜背龜胸]
- 동의보감 폐열(肺熱)
- 동의보감 폐는 숨찬 것을 주관한다[肺主喘]
- 동의보감 나두창(癩頭瘡)
- 동의보감 개선(疥癬, 옴과 버짐)
- 동의보감 천포창(天疱瘡)
- 동의보감 대풍창(大風瘡, 문둥병)
- 동의보감 옹저에 약을 뿌리고 붙이는 방법[癰疽?貼法]
- 동의보감 옹저를 치료하는 대체적인 방법[治癰疽大法]
- 동의보감 대두온을 치료하는 방법[大頭瘟治法]
- 동의보감 울수(鬱嗽)
- 동의보감 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異]
- 동의보감 술로 생긴 병을 치료하는 법[酒病治法]
- 동의보감 화열을 두루 치료하는 약을 쓰는 법[通治火熱藥法]
- 동의보감 삼초의 화를 두루 치료하는 약[通治三焦火]
- 동의보감 폐열(肺熱)
- 동의보감 조병에는 혈을 보하는 것이 좋다[燥宜養血]
- 동의보감 중습(中濕)
- 동의보감 파상풍의 치료는 상한의 3가지 치료방법과 같다[破傷風之治同傷寒三法]
- 동의보감 파상풍의 치료법[破傷風治法]
- 동의보감 중풍의 열증[中風熱證] *1
- 동의보감 졸중풍의 구급치료[卒中風救急]
- 동의보감 조섭하여 치료하거나 예방하여야 한다[調治預防]
- 동의보감 병은 한(寒), 습(濕), 열(熱), 조(燥)에 불과하다[人病不過寒濕熱燥]
- 동의보감 수염과 머리털이 노랗게 되면서 마르는 것[鬚髮黃落]
- 동의보감 비사와 뾰두라지, 땀띠[?]
- 동의보감 은진(?疹)
- 동의보감 입맛이 매운 것[口辛]
- 동의보감 코 안이 허는 것[鼻瘡]
- 동의보감 귀울이[耳鳴]
- 동의보감 양검점정(兩瞼粘睛)
- 동의보감 토하게 하는 방법[吐法]/머리
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
제목 | 조회 수 |
---|---|
[코(鼻)] 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔] | 1087 |
0개의 댓글