동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 胡黃連丸 ○ 治熱疳胡黃連黃連各五錢朱砂二錢半右爲細末塡入猪膽內用淡漿水於砂?內懸胎煮一飯時許取出入蘆?靑黛蝦?灰各二錢麝香一分右爲末飯丸麻子大米飮下三五丸至一二十丸[入門]
☞ 호황련환(胡黃連丸) ○ 열감(熱疳)을 치료한다. ○ 호황련, 황련 각각 20g, 주사 10g. ○ 위의 약들을 부드럽게 가루내어 저담 속에 채워 넣고 연한 신좁쌀죽윗물[漿水]에 부은 사기냄비 속에 달아매 놓고30분쯤 끓인 다음 꺼낸다. 여기에 노회, 청대, 두꺼비(하마, 태운 가루) 각각 8g, 사향 0.4g을 가루낸 것을 함께 넣고 밥으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에 3-5알에서 10-20알까지 미음으로 먹인다[입문].
? 五福化毒丸 ○ 治熱疳多生瘡癤及痘瘡餘毒口齒出涎血臭氣或雀目夜不見物玄參一兩桔梗八錢人參赤茯?馬牙硝各五錢靑黛二錢半甘草一錢麝香五分金箔銀箔各八片右爲末蜜和每兩作十二丸金銀箔爲衣一歲兒一丸分四服薄荷水化下雀目陳粟米?水化下[丹心]
☞ 오복화독단(五福化毒丹) ○ 열감(熱疳)으로 창절(瘡癤)이 많이 생겼거나 마마의 여독(餘毒)으로 입에서 느침[涎]과 피가 섞여나오고 냄새가 나며 혹 야맹증을 치료한다. ○ 현삼 40g, 길경 32g, 인삼, 적복령, 마아초 각각 20g, 청대 10g, 감초 4g, 사향 2g, 금박, 은박 각각 8장. ○ 위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 40g으로 12알을 만들어 겉에 금박과 은박을 입힌다. 1살 난 어린이에게는 1알을 네번에 나누어 먹이는데 박하 달인 물에 풀어 먹인다. 야맹증으로 잘 보이지 않는 데는 묵은 좁쌀 씻은 물에 풀어 먹인다[단심].
? 龍膽元 ○ 治熱疳龍膽草黃連靑皮使君子各等分右爲末猪膽汁和丸蘿?子大熟水一二十丸[局方]
☞ 용담원(龍膽元) ○ 열감(熱疳)을 치료한다. ○ 용담초, 황련, 선귤껍질(靑皮), 사군자 각각 같은 양.○ 위의 약들을 가루내어 저담즙으로 반죽한 다음 무씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10-20알씩 끓인 물로 먹인다[국방].
? 至聖丸 ○ 治冷疳木香厚朴使君子陳皮肉豆?各二錢丁香丁香皮各一錢右爲末神麴糊和丸麻子大米飮下七丸至十丸十五丸[入門]
☞ 지성환(至聖丸) ○ 냉감(冷疳)을 치료한다. ○ 목향, 후박, 사군자, 진피,육두구 각각 8g, 정향, 정향피 각각 4g. ○ 위의 약들을 가루내어 신국@)을 넣고 쑨 풀로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다.한번에 7-10-15알씩 미음으로 먹인다[입문].
? 木香丸 ○ 治冷疳木香靑黛檳?肉豆?各二錢半麝香一錢半千金子去皮炒一兩蝦??乾燒存性右爲末蜜丸菉豆大每三五丸至一二十丸薄荷湯下 ○ 一女子得疳疾百藥無效與此藥不數服而愈後用無不獲效[錢乙]
☞ 목향환(木香丸) ○ 냉감(冷疳)을 치료한다. ○ 목향, 청대, 빈랑, 육두구 각각 10g, 사향 6g, 속수자(껍질을 벗기고 볶은 것) 40g, 두꺼비(하마) 1마리(햇볕에 말려 약성이 남게 태운다). ○ 위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 3-5알에서 10-20알까지 박하 달인 물로 먹인다. ○ 어떤 여자가 감병에 걸려서 온갖 약을 써도 효과가 없었는데 이 약을 주었더니 몇 번 먹지 않아 나았다. 그후에 이 약을 써서 효과를 보지 않은 때가 없었다[전을].
? 使君子丸 ○ 治冷疳使君子???去殼一兩厚朴訶子皮半生半?甘草灸各五錢陳皮去白二錢半右爲末蜜丸?實大每一丸米飮化下三歲以下服半丸乳汁化下[錢乙]
☞ 사군자환(使君子丸) ○ 냉감(冷疳)을 치료한다. ○ 사군자(밀가루떡에 싸서 잿불에 묻어 구워 껍데기를 버린 것) 40g, 후박, 가자피(訶子皮, 절반은 생것, 절반은 잿불에 묻어 구운 것), 감초(볶은 것) 각각 20g, 진피(흰 속을 버린 것) 10g. ○ 위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 가시연밥(검인)만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 미음에 풀어 먹인다. 3살 이전의 어린이에게는 반 알을 젖에 타 먹인다[전을].
? 如聖丸 ○ 治冷熱疳黃連胡黃連蕪荑使君子肉各一兩麝香五分乾蝦?五箇酒浸煮成膏右五味爲末和膏丸如麻子大人參湯下二三歲兒五七丸[錢乙]
☞ 여성환(如聖丸) ○ 냉열감(冷熱疳)을 치료한다. ○ 황련, 호황련, 참느릅나무열매(무이), 사군자육 각각 40g, 사향 2g, 두꺼비(하마, 말린 것) 5개(술에 담갔다가 끓여 고약처럼 되게 한 것). ○ 위의 약5가지를 가루내어 두꺼비 고약으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 2-3살 난 어린이에게는 한번에 5-7알씩 인삼 달인 물로 먹인다[전을].
? 下蟲丸 ○ 治蛔疳乾蝦?灰三錢苦練根皮貫衆木香桃仁蕪荑檳?各二錢鶴?一錢輕粉半錢使君子肉五十箇右爲末糊丸麻子大每一二十丸肉汁下[得效]
☞ 하충환(下蟲丸) ○ 회감을 치료한다. ○ 두꺼비(하마, 말린 것을 태워 가루낸 것) 12g, 멀구슬나무뿌리껍질(고련근피), 관중@), 목향, 복숭아씨(도인), 참느릅나무열매(무이), 빈랑 각각 8g, 담배풀열매(학슬) 4g, 경분 2g, 사군자육 50개. ○ 위의 약들을 가루내어 밀가루풀로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10-20알씩 고기 삶은 물로 먹인다[득효].
? 龍膽丸 ○ 治腦疳龍膽草升麻苦練根防風赤茯?蘆?油髮灰靑黛黃連各等分右爲末猪膽汁浸?和丸麻子大薄荷紫蘇湯下一二十丸[入門]
☞ 용담환(龍膽丸) ○ 뇌감(腦疳)을 치료한다. ○ 용담초, 승마, 멀구슬나무뿌리껍질(고련근피), 방풍,적복령, 노회, 유발회, 청대, 황련 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 저담즙에 담갔다가 떡으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10-20알씩 박하와 자소엽@)을 넣고 달인 물로 먹인다[입문].
? 蘆?丸 ○ 治脊疳龍膽草黃連蕪荑各一兩先炒蕪荑黃色次入二味同炒赤色右爲末?入蘆?二錢半和勻爛飯和丸黍米大一歲兒十丸二歲兒二十丸米飮下[湯氏]
☞ 노회환(蘆?丸) ○ 척감을 치료한다. ○ 용담초, 황련, 참느릅나무열매(무이) 각각 40g(먼저 참느릅나무열매를 볶아 누른빛이 나게 되면 나머지 2가지 약을 한데 넣고 붉은 빛이 나게 볶는다) ○ 위의 약들을 가루낸 다음 따로 노회 10g을 넣고 섞어서 진밥으로 반죽한 다음 기장쌀만하게 알약을 만든다. 1살 난 어린이에게는 10알, 2살 난 어린이에게는 20알씩 미음으로 먹인다[탕씨].
? 露星膏 ○ 治同上黃?蜜水炒胡黃連地骨皮柴胡各等分右爲末蜜丸?實大隔宿酒浸露一宿次日澄去酒薄荷湯浸服之[湯氏]
☞ 노성고(露星膏) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 황기(꿀물로 축여 볶은 것), 호황련, 지골피, 시호 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 가시연밥(검인)만하게 알약을 만든다. 하룻밤 지나서 술에 담가서 하룻밤 동안 바깥에 놓아 두었다가 다음날 가라앉힌 다음 술을 찌워 버리고 박하 달인 물에 담갔다가 먹인다[탕씨].
? 乳香丸 ○ 治走馬牙疳如神乳香輕粉砒?各五分麝香小許右硏細以薄紙一?葉許按過?紙少許和丸如黃米大臨臥將藥塡患處至明卽愈忌食醬鹽醋[綱目]
☞ 유향환(乳香丸) ○ 주마아감을 치료하는 데 신기하게 낫는다. ○ 유향, 경분, 비상 각각 2g, 사향 조금. ○ 위의 약들을 부드럽게 가루내어 얇은 종이를 부추잎만하게 베어 그 위에 약을 놓고 빚어서 찰기장쌀만하게 알약을 만들어 자려고 할 때에 약을 아픈 곳에 넣으면 다음날 곧 낫는다. 장이나 소금, 식초 등을 먹여서는 안 된다[강목].
? 立效散 ○ 治走馬牙疳靑黛黃栢白礬枯五倍子各一錢右爲末先以米??口?之[丹心]
☞ 입효산(立效散) ○ 주마아감을 치료한다. ○ 청대, 황백, 백반(구운 것), 오배자 각각 4g. ○ 위의 약들을 가루내어 쌀 씻은 물로 양치하고 약을 뿌려 준다[단심].
? 銅靑散 ○ 治同上白芷五錢銅綠二錢半馬牙硝一錢麝香一字右爲末乾?之[得效]
☞ 동청산(銅靑散) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 백지@) 20g, 동록 10g, 마아초 4g, 사향 1g. ○ 위의 약들을 가루내어 마른 것으로 뿌려 준다[득효].
? 尿白散 ○ 治走馬牙疳雖遍口齒落脣穿者亦效人中白火?白礬枯白梅肉燒存性各二錢右爲末先用?菜根陳艾煎濃汁以鷄翎?汁刷去腐肉洗去鮮血然後付藥日二三次[入門]
☞ 요백산(尿白散) ○ 주마아감을 치료한다. 비록 이가 다 빠지고 입술이 뚫어졌더라도 효과가 있다.○ 백반(구운 것), 백매육(약성이 남게 태운 것) 각각 8g. ○ 위의 약들을 가루낸다. 먼저 부추뿌리와 묵은 쑥을 진하게 달인 물을 닭의 깃에 묻혀 썩은 살은 닦아 버리고 그 물로 선지피를 씻어 버린 다음 약을 붙이는데 하루에 두세번씩 갈아붙인다[입문].
? 月蟾丸 ○ 治無辜疳蝦?一箇打殺置桶中以尿浸之却取糞?一杓入內任?食一日夜取出以布袋繫之於急流水中浸一宿瓦上焙乾入麝香一字爲末飯丸麻子大每三十丸米飮下一服虛煩退再服渴止三服瀉住[入門]
☞ 월섬환(月蟾丸) ○ [번역 생략]
? 十全丹 ○ 治丁奚哺露無辜壞證陳皮靑皮蓬朮川芎五靈脂白豆?檳?蘆?各五錢木香使君子蝦?灰各三錢右爲末以猪膽汁浸?和丸麻子大米飮下二三十丸[入門]
☞ 십전단(十全丹) ○ 정해감, 포로감(哺露疳), 무고감 등이 심해진 증상을 치료한다. ○ 진피,선귤껍질(靑皮), 봉출, 천궁,오령지, 백두구, 빈랑, 노회 각각 20g, 목향, 사군자, 두꺼비(하마, 태운 가루) 각각12g. ○ 위의 약들을 가루내어 저담즙에 불린 떡으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에20-30알씩 미음으로 먹인다[입문].
? 二連丸 ○ 治無辜疳黃連胡黃連蕪荑靑黛各五錢乾蝦?一箇酒浸去骨焙右爲末糊丸粟米大米飮下二三十丸日三次服之[得效]
☞ 이련환(二連丸) ○ 무고감을 치료한다. ○ 황련, 호황련, 참느릅나무열매(무이), 청대 각각 20g, 두꺼비 1개(마른 것을 술에 담갔다가 뼈를 발라버리고 약한 불기운에 말린 것). ○ 위의 약들을 가루내어 풀로 반죽한 다음 좁쌀만하게 알약을 만든다. 한번에 20-30알씩 하루 세번 미음으로 먹인다[득효].
? 布袋丸 ○ 治丁奚哺露無辜疳夜明砂蕪荑使君子各二兩蘆?人參白朮白茯?甘草各五錢右爲末湯浸蒸餠和丸彈子大每一丸用絹袋盛之次用精猪肉二兩同煮候肉爛熟提起藥掛風前陰乾只用肉和汁與兒食之次日依前煮服藥盡爲度[入門]
☞ 포대환(布袋丸) ○ 정해감, 포로감, 무고감 등을 치료한다. ○ 야명사, 참느릅나무열매(무이), 사군자 각각 80g, 노회, 인삼, 백출,백복령, 감초 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루내어 끓는 물에 담근 증병으로 반죽한 다음 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 비단주머니에 넣은 다음 돼지살코기 80g과 같이 달여 고기가 푹 물렀으면 약을 꺼낸다. 이것을 그늘진 바람받이에 매달아서 말린 다음 고기만을 국물에 넣어 아이에게 먹인다. 다음날도 먼저와 같이 달여 먹이되 약이 다 없어질 때까지 먹인다[입문].
? 褐丸子 ○ 治疳腫腹脹蘿?子一兩黑丑頭末半生半炒七錢半靑皮陳皮三稜蓬朮五靈脂赤茯?檳?各五錢胡椒二錢半木香一錢半右爲末?糊和丸菉豆大每取十五丸蘿?煎湯下治五疳八痢肌瘦腹大者如神[丹心]
☞ 갈환자(褐丸子) ○ 감종(疳腫)으로 배가 불러 오른 것을 치료한다. ○ 무씨 40g, 나팔꽃검은씨(흑축,맏물가루[頭末] 절반은 생것, 절반은 볶은 것) 30g, 선귤껍질(靑皮), 진피,삼릉, 봉출, 오령지, 적복령,빈랑 각각 20g, 후추 10g, 목향 6g. ○ 위의 약들을 가루내어 밀가루풀로 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 15알씩 무씨 달인 물로 먹이면 5가지 감병과 8가지 이질로 살이 여위고 배가 큰 것을 치료하는 데 신기하게 낫는다[단심].
? 化#丸 ○ 治肺疳鼻流臭汁汁流處隨卽成瘡名曰疳#宜用此蕪荑蘆?靑黛川芎白芷胡黃連黃連蝦?灰各等分右爲末猪膽汁浸?和丸麻子大杏仁湯下一二十丸[入門]
☞ 화닉환(化#丸) ○ 폐감을 치료한다. 냄새 나는 콧물이 흐르고 콧물이 흐른 자리에 헌데가 나는 것을 감닉(疳#)이라고 하는데 이것을 쓰는 것이 좋다. ○ 참느릅나무열매(무이), 노회, 청대, 천궁,백지,호황련, 황련, 두꺼비(하마, 태운 가루) 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 저담즙에 불린 떡으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10-20알씩 행인@) 달인 물로 먹인다[입문].
? 玉蟾散 ○ 治諸般疳瘡乾蟾燒灰三錢黃連二錢靑黛一錢麝香一字右爲末先以甘草湯洗後塗之妙[醫鑑]
☞ 옥섬산(玉蟾散) ○ 여러 가지 감창을 치료한다. ○ 두꺼비(乾蟾, 태워 가루낸 것) 12g, 황련 8g, 청대4g, 사향 1g. ○ 위의 약들을 가루낸다. 먼저 감초 달인 물로 씻은 다음 위의 약가루를 뿌려 주면 좋다[의감].
? 猪?黃連丸 ○ 治疳瘡自孩提至弱冠潮熱發瘡乃疳氣使然疳?食其肌膚肌膚空虛疳熱流注遍身熱瘡發歇無已雄猪?一具洗?黃連七兩?右黃連入猪?中線縫密頓在五升米上蒸十分爛取入臼中入些飯?千杵衆手丸如菉豆大米飮下二三十丸冠者倍之[得效]
☞ 저두황련환(猪?黃連丸) ○ 감창을 치료한다. 어려서부터 20살이 될 때까지 조열이 나고 헌데가 나는 것은 감질기(疳疾氣)가 있어서 그러한 것인데 감충(疳蟲)이 살을 파 먹는 관계로 살이 여위며 감열이 온몸에 돌아다녀 열창(熱瘡)이 생겼다 없어졌다 하면서 오랫동안 낫지 않는 것을 치료한다. ○ 수퇘지 창자[雄猪?] 한 보를 깨끗이 씻어서 황련 280g을 썰어서 돼지창자 속에 넣고 실로 동여맨 다음 5되의 쌀 위에 놓고 푹 무르도록 쪄서 절구에 넣는다. 그 다음 밥을 조금 넣고 잘 짓찧어 여러 사람이 달라 붙어 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 20-30알씩 미음으로 먹이되 20살이 된 사람에게는 곱을 먹인다[득효].
? 木香元 ○ 治疳痢黃連三錢木香厚朴縮砂夜明砂炒各二錢訶子肉一錢右末飯丸麻子大薑湯下十五丸[得效]
☞ 목향원(木香元) ○ 감리(疳痢)를 치료한다. ○ 황련 12g, 목향, 후박, 사인, 야명사(볶은 것) 각각 8g,가자육(訶子肉) 4g. ○ 위의 약들을 가루내어 밥으로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에15알씩 생강 달인 물로 먹인다[득효].
? 洗疳瘡藥 ○ 甘草黃栢馬鞭草連根?荊芥穗煎湯溫洗後訶子燒灰入麝香輕粉各少許?之[得效]
☞ 감창을 씻는 약[洗疳瘡藥] ○ 감초, 황백, 마편초, 파(?, 뿌리가 달린 것), 형개수 등을 넣고 달인 물로 따뜻하게 해서 씻은 다음 가자를 태운 가루에 사향, 경분을 각각 조금씩 넣어 뿌려 준다[득효].
- 방약합편 344. 木香丸(목향환)
- 방약합편 331. 立?散(입효산)
- 동의보감 여러 가지 헌데[諸瘡]
- 동의보감 배가 아프고 불러 오르는 것[腹痛腹脹]
- 동의보감 감종(疳腫)
- 동의보감 감리(疳痢)
- 동의보감 감사(疳瀉)
- 동의보감 포로감(哺露疳)
- 동의보감 정해감(丁奚疳)
- 동의보감 무고감(無辜疳)
- 동의보감 주마감(走馬疳)
- 동의보감 척감(脊疳)
- 동의보감 뇌감(腦疳)
- 동의보감 회감(蛔疳)
- 동의보감 냉열감(冷熱疳)
- 동의보감 냉감(冷疳)
- 동의보감 열감(熱疳)
- 동의보감 경풍을 치료한 경험[驚風治驗]
- 동의보감 후배앓이[兒枕痛]
- 동의보감 하초열(下焦熱)
- 동의보감 퇴산에 쓰는 약[?疝藥]
- 동의보감 취유와 투유[吹乳妬乳]
- 동의보감 이빨에 병이 생기면 찬 것과 뜨거운 것을 싫어한다[齒病惡寒惡熱]
- 동의보감 이질을 치료하는 데 반드시 필요한 방법[治痢要訣]
- 동의보감 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] *1
- 동의보감 피가 엉켜서 가가 된 것[血結成?]
- 동의보감 피오줌[尿血]
- 태암 처방집 吐血不止(토혈부지) 立效散(입효산)
- 태암 처방집 氣虛齒痛(기허치통) 立效散(입효산)
- 동의보감 처방집 목향원(木香元)
- 동의보감 처방집 저두황련환(猪 黃連丸)
- 동의보감 처방집 옥섬산(玉蟾散)
- 동의보감 처방집 화닉환(化 丸)
- 동의보감 처방집 갈환자(褐丸子)
- 동의보감 처방집 포대환(布袋丸)
- 동의보감 처방집 이련환(二連丸)
- 동의보감 처방집 십전단(十全丹)
- 동의보감 처방집 요백산(尿白散)
- 동의보감 처방집 동청산(銅靑散)
- 동의보감 처방집 입효산(立效散)
- 동의보감 처방집 유향환(乳香丸)
- 동의보감 처방집 노성고(露星膏)
- 동의보감 처방집 노회환(蘆 丸)
- 동의보감 처방집 용담환(龍膽丸)
- 동의보감 처방집 하충환(下蟲丸)
- 동의보감 처방집 여성환(如聖丸)
- 동의보감 처방집 사군자환(使君子丸)
- 동의보감 처방집 목향환(木香丸)
- 동의보감 처방집 지성환(至聖丸)
- 동의보감 처방집 용담원(龍膽元)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글