허로(虛勞)

음과 양이 다 허한 데 쓰는 약[陰陽俱虛用藥]

한닥터 2011.09.22 조회 수 2574 추천 수 0
◎ 陰陽俱虛用藥 ○ 陰陽俱虛謂氣血皆不足也宜用雙和湯八物湯十全大補湯加味十全大補湯黃?十補湯固眞飮子人參養榮湯補益養榮湯凝神飮子(方見?門)二至丸異類有情丸是?雙補丸古庵心腎丸究原心腎丸(二方見下)滋陰大補丸加味虎潛丸滋血百補丸滋腎百補丸沈香百補丸[諸方]

☞ 음과 양이 다 허한 데 쓰는 약[陰陽俱虛用藥]

 ○ 음과 양이 모두 허하다는 것은 기혈(氣血)이 다 부족하다는 것이다. 이런 때에는 쌍화탕, 팔물탕, 십전대보탕, 가미십전대보탕, 황기십보탕, 고진음자, 인삼양영탕, 보익양영탕, 응신음자(凝神飮子, 처방은 충문에 있다), 이지환, 이류유정환, 시제쌍보환, 고암심신환 구원심신환(究原心腎丸, 2가지 처방은 아래에 있다), 자음대보환, 가미호잠환, 자혈백보환, 자신백보환, 침향백보환 등을 쓰는 것이 좋다[제방]. 

? 雙和湯 ○ 治心力俱勞氣血皆傷或房室後勞役或勞役後犯房及大病後虛勞氣乏自汗等證白芍藥二錢半熟地黃黃?當歸川芎各一錢桂皮甘草各七分半右?作一貼薑三棗二水煎服 ○ 一名雙和散乃建中湯四物湯合爲一方大病後虛勞氣乏最效[諸方]
☞ 쌍화탕(雙和湯) ○ 정신과 기운이 다 피곤하고 기와 혈이 다 상한 것과 성생활을 한 뒤에 몹시 힘든 일을 하거나 몹시 힘든 일을 하고나서 성생활을 하는 것과 중병을 앓은 뒤에 허로로 기가 부족해서 저절로 땀이 나는 것 등의 증상을 치료한다. ○ 백작약 10g, 숙지황, 황기, 당귀, 천궁 각각 4g, 계피, 감초 각각 3g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 일명 쌍화산(雙和散)이라고도 하는데 건중탕과 사물탕을 합한 것이다. 어떤 처방에는 중병을 앓고 난 뒤에 허로로 기운이 약한데 가장 좋다고 하였다[제방]. 

? 八物湯 ○ 治虛勞氣血兩虛能調和陰陽人參白朮白茯?甘草熟地黃白芍藥川芎當歸各一錢二分右?作一貼水煎服不拘時[易老] ○ 一名八珍湯[回春]
☞ 팔물탕(八物湯) ○ 허로로 기와 혈이 다 허한 것을 치료하는데 음양을 고르게 한다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 감초, 숙지황, 백작약, 천궁, 당귀 각각 4.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 아무때나 먹는다[역로]. ○ 일명 팔진탕(八珍湯)이라고도 한다[회춘]. 

? 十全大補湯 ○ 治同上又治虛勞自汗人參白朮白茯?甘草熟地黃白芍藥川芎當歸黃?肉桂各一錢右?作一貼薑三棗二水煎服 ○ 一名十補湯又名十全散黃?建中湯八物湯合爲一方治氣血俱衰陰陽?弱法天地之成數也[海藏]
☞ 십전대보탕(十全大補湯) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. 또는 허로로 저절로 땀이 나는 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 백복령, 감초, 숙지황, 백작약, 천궁, 당귀, 황기, 육계 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 일명 십보탕(十補湯) 또는 십전산(十全散)이라고도 하는데 황기건중탕과 팔물탕을 합한 것이다. 어떤 책에서는 기혈이 다 쇠약하고 음양이 모두 약한 것을 치료한다고 한 것은 자연의 일정한 균형을 맞춘다는 것이다[해장]. 

? 加味十全大補湯 ○ 治虛勞氣血俱損漸成勞?卽十全大補湯加柴胡一錢黃連五分服法同上[丹心]
☞ 가미십전대보탕(加味十全大補湯) ○ 허로(虛勞)로 기혈(氣血)이 다 허손(虛損)되어 점차 노채(勞?)가 되려는 것을 치료한다. 즉 십전대보탕에 시호 4g, 황련 2g을 더 넣은 것이다. 먹는 법은 위의 처방과 같다[단심]. 

? 黃?十補湯 ○ 補虛勞養血氣白芍藥一錢半黃?當歸熟地黃茯神各七分人參白朮酸棗仁半夏陳皮五味子肉桂烏藥麥門冬甘草各五分木香沈香各二分右?作一貼入薑五棗二水煎服[直指]
☞ 황기십보탕(黃?十補湯) ○ 허로를 보하며 기혈을 영양한다. ○ 백작약 6g, 황기, 당귀, 숙지황, 복신 각각 2.8g, 인삼, 백출, 산조인, 반하, 陳皮, 오미자, 육계, 오약, 맥문동, 감초 각각 2g, 목향, 침향 각각 0.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[직지]. 

? 固眞飮子 ○ 治陰陽兩虛氣血不足飮食少思五心煩熱潮熱自汗精氣滑脫行步無力時或泄瀉脈度沈弱咳嗽痰多將成勞?熟地黃一錢半人參山藥當歸黃?蜜炒黃栢鹽酒炒各一錢陳皮白茯?各八分杜?炒甘草炙各七分白朮澤瀉山茱萸破故紙炒各五分五味子十粒右?作一貼水煎服盖門冬地黃雖滋陰久則滯胃滯經致生癰疽金石桂附雖助陽久則積溫成熱耗損眞陰惟此方備五味合氣?和養血理脾胃充?理補五藏無寒熱偏倂過不及之失中年已上之人可以常服[入門]
☞ 고진음자(固眞飮子) ○ 음과 양이 다 허하고 기혈이 부족하며 음식생각이 적고 가슴과 손발바닥에 번열(煩熱)이 나며 조열(潮熱)과 저절로 땀이 나고 정액이 저절로 나오며 걸을 힘이 없고 때로는 설사하며 맥이 침약(沈弱)하고 기침하며 가래가 많으면서 노채가 되려는 것을 치료한다. ○ 숙지황 6g, 인삼, 산약,당귀, 황기(봉밀을 발라 볶은 것), 황백(소금을 둔 술로 축여 볶은 것) 각각 4g, 陳皮, 백복령 각각 3.2g, 두충(볶은 것), 감초(볶은 것) 각각 2.8g, 백출, 택사, 산수유, 파고지(볶은 것) 각각 2g, 오미자 10알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 대개 맥문동과 지황 같은 것은 비록 음을 불구어주기는 하나 오랫동안 먹으면 위기(胃氣)와 경락(經絡)의 기를 잘 돌지 못하게 하여 옹저가 생기게 한다. 광물성 약과 육계, 부자는 비록 양을 도와주기는 하나 오랫동안 먹으면 따뜻한 기운이 쌓여서 열이 되어 진음을 줄어들게 한다. 오직 이 처방은 5가지의 맛을 갖추고 있어서 기가 잘 충화(?和)되고 혈을 자양하며 비위(脾胃)를 조리하고 주리(?理)를 든든하게 하며 5장을 보하고 한열이 한쪽으로 치우치지 않게 하므로 중년이상의 사람이 늘 먹는 것이 좋다[입문]. 

? 人參養榮湯 ○ 治虛勞成損氣血不足消瘦倦怠氣短食少或寒熱自汗白芍藥酒炒二錢當歸人參白朮黃?蜜炒肉桂陳皮甘草炙各一錢熟地黃五味子防風各七分半遠志五分右?作一貼薑三棗二水煎服 ○ 虛甚則蜜丸常服亦可[回春]
☞ 인삼양영탕(人蔘養榮湯) ○ 허로로 기혈이 부족하여 몸이 몹시 여위고 나른하며 숨이 가쁘고 음식을 적게 먹으며 혹 추웠다 열이 났다 하고 저절로 땀이 나는 것을 치료한다. ○ 백작약(술로 축여 볶은 것) 8g, 당귀, 인삼, 백출, 황기(봉밀을 발라 볶은 것), 육계, 陳皮, 감초(볶은 것) 각각 4g, 숙지황, 오미자, 방풍 각각 3g, 원지 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 몹시 허하면 봉밀로 반죽한 다음 알약을 만들어 늘 먹는 것이 좋다[회춘]. 

? 補益養榮湯 ○ 治虛勞氣血俱損及五勞七傷熟地黃一錢半當歸身一錢二分白芍藥白茯?白朮陳皮各一錢川芎人參知母各八分黃栢七分甘草五分五味子九粒右?作一貼入薑三片水煎服[集略]
☞ 보익양영탕(補益養榮湯) ○ 허로로 기혈이 다 허손된 것과 5로 7상(五勞七傷)을 치료한다. ○ 숙지황 6g, 당귀 4.8g, 백작약, 백복령, 백출, 陳皮 각각 4g, 천궁, 인삼, 지모 각각 3.2g, 황백 2.8g, 감초 2g, 오미자 9알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹는다[집략]. 

? 二至丸 ○ 補虛勞氣血俱損滋陰降火熟地黃龜板白朮黃栢各三兩生地黃山茱萸當歸知母各二兩兎絲子肉?蓉黃?牛膝枸杞子破故紙五味子白芍藥虎脛骨白茯?杜?山藥陳皮人參各一兩右爲末蜜丸梧子大鹽湯或溫酒下八十丸至百丸名二至者取冬至陽生夏至陰生之義也[入門] ○ 一名調元多子方夫婦皆服其效如神[集略]
☞ 이지환(二至丸) ○ 허로로 기혈이 다 부족한 것을 보하며 음을 불쿠어 주고 화를 내린다. ○ 숙지황, 귀판,백출, 황백 각각 120g, 생지황, 산수유, 당귀, 지모 각각 80g, 토사자, 육종용, 황기, 우슬, 구기자, 파고지, 오미자, 백작약, 범의 정강이뼈(虎脛骨), 백복령, 두충, 산약,陳皮, 인삼 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 80-100알씩 소금 끓인 물이나 데운 술로 먹는다. 이지라고 한 것은 동지에 양이 생기고 하지에 음이 생긴다는 의미이다[입문]. ○ 일명 조원다자방(調元多子方)이라고도 하는데 부부가 다 먹으면 좋다[집략]. 

? 異類有情丸 ○ 治虛勞補氣血兩虛鹿角霜龜板?炙各三兩六錢鹿茸酒洗?炙虎脛骨酒煮?炙各二兩四錢右爲末雄猪脊髓九條同煉蜜?丸梧子大空心鹽湯下七八十丸盖鹿陽也龜虎陰也血氣有情各從其類非金石草木例也如厚味善飮之人可加猪膽汁一二合以寓降火之義中年覺衰者便可服餌[入門]
☞ 이류유정환(異類有情丸) ○ 허로를 치료하는데 기혈이 다 허한 것을 보한다. ○ 녹각상(鹿角霜), 귀판(졸인 젖을 발라 구운 것) 각각 144g, 녹용(술로 씻은 다음 졸인 젖을 발라 구운 것), 범의 정강이뼈(虎脛骨, 술에 고은 다음 졸인 젖을 발라 구운 것) 각각 96g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 숫돼지척수 9개와 함께 졸인 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-80알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다. 대체로 사슴은 양에 속하고 남생이와 범은 음에 속한다. 혈기의 정은 각기 자기가 속한 부류에 따라 들어가는 것이 광물성 약이다. 풀이나 나무로 된 약에 비할 바가 아니다. 기름진 음식을 먹는 사람과 술꾼은 돼지담(猪膽) 1-2홉을 더 넣어 쓰면 화를 내린다. 중년 때에 쇠약해진 것을 느끼면 곧 이 약을 먹는 것이 좋다[입문]. 

? 是?雙補丸 ○ 平補氣血不燥不熱熟地黃(補血)兎絲子(補氣)各八兩右爲末酒糊和丸梧子大酒飮下七十丸[丹心]
☞ 시제쌍보환(是齋雙補丸) ○ 기혈을 고르게 보하는데 성질이 조(燥)하거나 열(熱)하지 않은 약이다. ○ 숙지황(혈을 보한다), 토사자(기를 보한다) 각각 320g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 술로 먹는다[단심]. 

? 滋陰大補丸 ○ 治虛勞補心腎熟地黃二兩牛膝山藥各一兩半杜?巴戟山茱萸肉?蓉五味子白茯?茴香遠志各一兩石菖蒲枸杞子各五錢右爲末蒸棗肉和蜜爲丸梧子大鹽湯或溫酒下七九十丸 ○ 此藥與加味虎潛丸相間服之所謂補陰和陽生血益精潤肌膚强筋骨性味淸而不寒溫而不熱非達造化之精微者未足與議於此也[丹心]
☞ 자음대보환(滋陰大補丸) ○ 허로를 치료하며 심신을 보한다. ○ 숙지황 80g, 우슬, 산약@) 각각 60g, 두충, 파극, 산수유, 육종용, 오미자, 백복령, 회향, 원지 각각 40g, 석창포, 구기자 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 찐 대추살, 봉밀과 함께 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-90알씩 소금 끓인 물이나 데운 술로 먹는다. ○ 이 약은 가미호잠환과 교대로 먹는다. 음을 보하고 양을 고르게 하며 혈을 생기게 하고 정액을 보해주며 피부를 윤택하게 하고 힘줄과 뼈를 든든하게 하여 준다. 이 약의 성질이 서늘하면서 차지 않고 따뜻하면서 뜨겁지 않다. 이 조화된 정밀한 이치를 알지 못하면 이 처방의 뜻을 잘 알지 못한다[단심]. 

? 加味虎潛丸 ○ 治同上熟地黃四兩牛膝二兩人參黃?白芍藥炒黃栢酒浸炒當歸山藥各一兩破故紙炒杜?炒五味子各七錢半兎絲子龜板虎脛骨?酒浸一宿?炙黃枸杞子쇄陽?炙各五錢右爲末煉蜜和猪脊髓爲丸梧子大每百丸溫酒鹽湯任下[丹心]
☞ 가미호잠환(加味虎潛丸) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 숙지황 160g, 우슬 80g, 인삼, 황기, 백작약(볶은 것), 황백(술에 담갔다가 볶은 것), 당귀, 산약@) 각각 40g, 파고지(볶은 것), 두충(볶은 것), 오미자 각각 30g, 토사자, 귀판,범의 정강이뼈(虎脛骨, 위의 2가지를 술에 하룻밤 담갔다가 졸인 젖을 발라 누렇게 구운 것), 구기자, 쇄양(졸인 젖을 발라 구운 것) 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 졸인 봉밀, 돼지척수와 함께 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 먹는다[단심]. 

? 滋血百補丸 ○ 治虛勞補血氣滋陰熟地黃兎絲子各四兩當歸杜?酒炒各二兩知母黃栢?鹽酒炒各一兩沈香五錢右爲末酒糊和丸梧子大鹽湯下七十丸[丹心]
☞ 자혈백보환(滋血百補丸) ○ 허로를 치료하며 혈기를 보하고 음을 불쿠어 준다. ○ 숙지황, 토사자 각각 160g, 당귀, 두충(술로 축여 볶은 것) 각각 80g, 지모, 황백(다 소금을 둔 술로 축여 볶은 것) 각각 40g, 침향 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술을 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 소금 끓인 물로 먹는다[단심]. 

? 滋腎百補丸 ○ 治同上熟地黃四兩當歸兎絲子各二兩知母黃栢?鹽酒炒山藥甘菊楮猪實子杜?炒各一兩靑鹽五錢沈香二錢半右製法服法同上[丹心]
☞ 자신백보환(滋腎百補丸) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 숙지황 160g, 당귀, 토사자 각각 80g, 지모, 황백(다 소금을 둔 술로 축여 볶은 것), 산약,단국화(감국), 닥나무열매(저실자), 두충(볶은 것) 각각 40g, 돌소금 20g, 침향 10g. ○ 위의 약들을 만드는 방법과 먹는 법은 앞의 처방과 같다[단심]. 

? 沈香百補丸 ○ 治同上熟地黃三兩兎絲子二兩杜?肉?蓉山藥當歸各一兩半知母黃栢?鹽酒炒人參各一兩沈香五錢右劑法服法同上[丹心]
☞ 침향백보환(沈香百補丸) ○ 위와 같은 증상을 치료한다. ○ 숙지황 120g, 토사자 80g, 두충, 육종용, 산약,당귀 각각 60g, 지모, 황백(다 소금을 둔 술로 축여 볶은 것), 인삼 각각 40g, 침향 20g. ○ 위의 약들을 만드는 방법과 먹는 법은 앞의 처방과 같다[단심]. 
관련된 글
  1. 회원임상례 (등업용)아토피 치험례 by 삼돌스
  2. 명의방론 십전대보탕 – 면역능저하 상태 개선자!② by 한닥터
  3. 명의방론 십전대보탕 – 면역능저하 상태 개선자!① by 한닥터
  4. 임상 경험방 요통 by 한닥터
  5. 임상 경험방 현훈 by 한닥터
  6. 임상 경험방 수장한 by 한닥터
  7. 임상 경험방 도한 by 한닥터
  8. 임상 경험방 수술후 by 한닥터
  9. 회원임상례 (등업용) 자궁선근증 케이스 by 니주구리
  10. 방약합편 쌍화탕 , 雙和湯, Ssanghwa-tang by 한닥터
  11. 방약합편 팔물탕 , 八物湯, Palmul-tang by 한닥터
  12. 방약합편 십전대보탕 , 十全大補湯, Sipjeondaebo-tang by 한닥터
  13. 회원임상례 (등업용) 임상례 - 감기 후 발한 과다 환자 by 위록지마
  14. 방약합편 인삼양영탕 人蔘養營湯 by 한닥터 *1
  15. 방약합편 쌍화탕 雙和湯 by 한닥터
  16. 방약합편 십전대보탕 十全大補湯 by 한닥터
  17. 회원임상례 (등업용) 만성 알러지 비염 by 드디어 *1
  18. 방약합편 HK226 八物湯(팔물탕) by 한닥터
  19. 방약합편 HK146 十全大補湯(십전대보탕) by 한닥터
  20. 기본방 모음 159. 雙和湯(쌍화탕) by 한닥터
  21. 기본방 모음 35 인삼양영탕(人蔘養榮湯) by 한닥터 *1
  22. 기본방 모음 31 쌍화탕(雙和湯) by 한닥터
  23. 방약합편 HK100 雙和湯(쌍화탕) by 한닥터
  24. 방약합편 HH76 十全大補湯(십전대보탕) by 한닥터
  25. 회원임상례 (등업용) 상열감, 다한 by 지킬& *1
  26. 동의보감 숫구멍이 아물지 않는 것[解?] by 한닥터
  27. 동의보감 달이 지났어도 해산하지 못하는 것[過月不産] by 한닥터
  28. 동의보감 해산 후의 허로[産後虛勞] by 한닥터
  29. 동의보감 해산 후의 풍치[産後風?] by 한닥터
  30. 동의보감 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫] by 한닥터
  31. 동의보감 해산 후에 헛것이 보인다고 헛소리하는 것[産後見鬼?妄] by 한닥터
  32. 동의보감 유산[半産] by 한닥터
  33. 동의보감 태루와 태동[胎漏胎動] by 한닥터
  34. 동의보감 염창(?瘡) by 한닥터
  35. 동의보감 음식창(陰蝕瘡) by 한닥터
  36. 동의보감 옹저로 아픈 것[癰疽作痛] by 한닥터
  37. 동의보감 옹저 때 번갈이 나는 것[癰疽煩渴] by *2
  38. 동의보감 옹저 때 고름을 빼내고 새살이 살아나게 하는 방법[癰疽排膿生肌法] by 한닥터
  39. 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法] by 한닥터
  40. 동의보감 허로에 조리하는 약[虛勞調理藥] by 한닥터
  41. 동의보감 간이 허한 데 쓰는 약[肝虛藥] by 한닥터
  42. 동의보감 노권상의 치료법[勞倦傷治法] by 한닥터
  43. 동의보감 술로 생긴 병을 치료하는 법[酒病治法] by 한닥터
  44. 동의보감 양허와 음허의 2가지 증의 감별[辨陽虛陰虛二證] by 한닥터
  45. 동의보감 조열(潮熱) by 한닥터
  46. 동의보감 풍비(風?) by 한닥터
  47. 동의보감 조섭하여 치료하거나 예방하여야 한다[調治預防] by 한닥터
  48. 동의보감 수염과 머리털이 노랗게 되면서 마르는 것[鬚髮黃落] by 한닥터
  49. 동의보감 한궐(寒厥) by 한닥터
  50. 동의보감 팔다리를 잘 쓰지 못하는 것[四肢不用] by 한닥터

1개의 댓글

Profile
웅이아빠
2016.09.02
발열에 해열 목적은 복령인삼양영탕
허로에 유한자는 방풍인삼양영탕
제목 조회 수
[풍(風)] 치료할 수 없는 증[不治證] 3 569
[제창(諸瘡)] 나력(??) 3 2813
[신형(身形)] 신형장부도 身形藏府圖 2 4466
[머리(頭)] 허훈(虛暈) 2 1534
[눈(眼)] 간허목암(肝虛目暗) 2 692
[허리(腰)] 접질려서 허리가 아픈 것[挫閃腰痛] 2 1496
[옹저(癰疽)] 옹저 때 번갈이 나는 것[癰疽煩渴] 2 843
[정(精)] 습담(濕痰)이 스며들어 유정(遺精)이 생긴다[濕痰?爲遺精] 1 1447
[혈(血)] 해혈(咳血), 수혈(嗽血), 타혈(唾血), 각혈(?血) 1 1770
[진액(津液)] 맥 보는 법[脈法]/진액 1 746
[폐장(肺臟)] 폐병을 치료하는 법[肺病治法] 1 1433
[포(胞)] 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] 1 2606
[대변(大便)] 농혈리(膿血痢) 1 1286
[머리(頭)] 뇌풍증(腦風證) 1 858
[눈(眼)] 투침(偸鍼) 1 1420
[허리(腰)] 신허로 허리가 아픈 것[腎虛腰痛] 1 1957
[옆구리(脇)] 기울로 옆구리가 아픈 것[氣鬱脇痛] 1 1199
[피부(皮)] 음증의 반진[陰證發?] 1 878
[피부(皮)] 검은 사마귀와 기미[黑??子] 1 1415
[풍(風)] 중풍의 열증[中風熱證] 1 1375
[한(寒)] 음성격양(陰盛隔陽) 1 645
[화(火)] 상초열(上焦熱) 1 1957
[허로(虛勞)] 음과 양이 다 허한 데 쓰는 약[陰陽俱虛用藥] 1 2574
[허로(虛勞)] 신이 허한 데 쓰는 약[腎虛藥] 1 2602
[허로(虛勞)] 허로를 치료하는 갈가구의 10가지 약[葛可久治虛勞十藥] 1 1298
[적취(積聚)] 6울이 적취, 징가, 현벽의 원인이다[六鬱爲積聚?癖之本] 1 1481
[적취(積聚)] 기울(氣鬱) 1 1165
[창만(脹滿)] 한창(寒脹) 치료법 1 733
[부인(婦人)] 과부나 여승의 병은 부부생활을 하는 부인들의 병과는 다르다[寡婦師尼之病異乎妻妾] 1 1695
[소아(小兒)] 천조경풍(天吊驚風) 1 700