동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
? 食塞咳逆 ○ 飮食塡塞胸中或食物太甚?而不下發爲咳逆宜二陳湯加枳殼縮砂紫蘇葉或三香散[入門] ○ 帝曰人之?者何氣使然岐伯曰穀入于胃胃氣上注于肺今有故寒氣與新穀氣俱還入于胃新故相亂眞邪相攻氣幷相逆復出于胃故爲?[靈樞] ○ 宜服藥且取?以通之[入門]
☞ 음식이 막혀서 생기는 해역[食塞咳逆]
○ 음식이 가슴 속에 막혔거나 음식을 지나치게 먹어서 목이 메어 내리지 않아 생긴 해역에는 이진탕에 지각, 사인, 자소엽을 넣어 쓰거나 삼향산을 쓴다[입문]. ○ 황제(黃帝)가 "딸꾹질이 나는 것은 무슨 기(氣) 때문인가" 고 물었다. 그러자 기백(岐伯)이 "음식물이 위에 들어가면 새로 들어온 것과 본래 있던 것이 서로 뒤섞이고 진기(眞氣)와 사기(邪氣)가 서로 부딪쳐서 다시 위(胃)에서 치밀어 오르기 때문에 생기는 것이다"고 대답하였다[영추]. ○ 이런 때에는 약을 쓰는 것이 좋다. 또한 재채기를 시켜서 멎게 하여도 된다[입문].
○ 음식이 가슴 속에 막혔거나 음식을 지나치게 먹어서 목이 메어 내리지 않아 생긴 해역에는 이진탕에 지각, 사인, 자소엽을 넣어 쓰거나 삼향산을 쓴다[입문]. ○ 황제(黃帝)가 "딸꾹질이 나는 것은 무슨 기(氣) 때문인가" 고 물었다. 그러자 기백(岐伯)이 "음식물이 위에 들어가면 새로 들어온 것과 본래 있던 것이 서로 뒤섞이고 진기(眞氣)와 사기(邪氣)가 서로 부딪쳐서 다시 위(胃)에서 치밀어 오르기 때문에 생기는 것이다"고 대답하였다[영추]. ○ 이런 때에는 약을 쓰는 것이 좋다. 또한 재채기를 시켜서 멎게 하여도 된다[입문].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용) 어지러움 침치료 및 보험제제(이진탕정) 치험례
- 임상 경험방 조잡
- 임상 경험방 축
- 회원임상례 담수인한 고통!
- 회원임상례 [등업용] 30대 남성 복통을 동반한 설사 치료후기
- 방약합편 이진탕 , 二陳湯, Yijin-tang
- 방약합편 이진탕 가감 오자 교정 *2
- 회원임상례 (등업용)이진탕 증상별 가미법
- 방약합편 이진탕 二陳湯
- 회원임상례 (등업용)28 커리어우먼의 만성소화불량 *1
- 방약합편 HK176 二陳湯(이진탕)
- 기본방 모음 233. 二陳湯(이진탕)
- 기본방 모음 이진탕 - 二陳湯
- 기본방 모음 99 이진탕(二陳湯)
- 동의보감 담천(痰喘)
- 동의보감 오조(惡阻)
- 동의보감 결핵(結核, 멍울)
- 동의보감 옹저 때 담이 성하는 것[癰疽痰盛]
- 동의보감 유주골저(流注骨疽)
- 동의보감 학질을 치료하는 방법[?疾治法]
- 동의보감 식학(食?)
- 동의보감 담학(痰?)
- 동의보감 장담, 석가, 혈고의 증상과 치료[腸覃石 血蠱證治]
- 동의보감 비괴의 증상과 치료[?塊證治]
- 동의보감 기울(氣鬱) *1
- 동의보감 해역 때 치료하기 쉬운 증과 치료하기 어려운 증[咳逆易治難治證]
- 동의보감 가래가 막혀서 생기는 해역[痰閉咳逆]
- 동의보감 해역을 치료하는 방법[咳逆治法]
- 동의보감 기침을 두루 치료하는 약[通治咳嗽藥]
- 동의보감 담수(痰嗽)
- 동의보감 식적수(食積嗽)
- 동의보감 한수(寒嗽)
- 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法]
- 동의보감 오심과 헛구역[惡心乾嘔]
- 동의보감 토하기를 치료하는 방법[嘔吐治法]
- 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
- 동의보감 양이 허한 데 쓰는 약[陽虛用藥]
- 동의보감 트림[噫氣]
- 동의보감 식상의 치료법[食傷治法]
- 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒]
- 동의보감 습병의 치료법과 두루 쓰는 약[濕病治法及通治藥]
- 동의보감 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕]
- 동의보감 호산(狐疝)에 쓰는 약[狐疝藥]
- 동의보감 위증을 치료하는 방법[?病治法]
- 동의보감 담음이 있으면 흔히 팔이 아프다[痰飮多爲臂痛]
- 동의보감 마목(麻木)
- 동의보감 담음으로 옆구리가 아픈 것[痰飮脇痛]
- 동의보감 식적으로 허리가 아픈 것[食積腰痛]
- 동의보감 담음으로 허리가 아픈 것[痰飮腰痛]
- 동의보감 뱃속이 끓는 것[腹中鳴]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글