동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 乾?亂治法 ○ 吐利不得謂之乾?亂 ○ 乾?亂者忽然心腹脹滿刺痛狀若神靈所附吐利不得頃刻之間使致悶絶急用鹽湯吐之續以理中湯(方見寒門)倍加橘紅與之或藿香正氣散(方見寒門)加官桂赤茯?枳殼木瓜煎服或呑下蘇合香元尤妙[得效] ○ 乾?亂最難治死在須臾升降不通故也當先吐以提其氣之橫格不可用凉藥宜二陳湯(方見痰門)加解散藥川芎蒼朮防風白芷之類兼用薑鹽湯[丹心] ○ 絞腸沙者乃乾?亂一名也腹痛不可忍或手足厥冷乃腸胃絞縮在腹也急用鹽湯吐之[入門] ○ 乾?亂者氣?於中吐利不得所傷之物壅閉正氣關格陰陽煩躁喘脹者必死急用吐法鍼委中(穴名)出血兼服治中湯(方見寒門)或藿香正氣散必效[入門]
☞ 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
○ 건곽란이라는 것은 토하지도 않고 설사도 하지 않는 것이다. ○ 건곽란 때에는 갑자기 명치와 배가 불러 오르고 그득하며 찌르는 듯이 아프며 토하지도 설사도 하지 않으면서 잠깐 사이에 답답해져 기절하게 된다. 이런 때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 하고 곧 이중탕(理中湯, 처방은 상한문에 있다) 약재에 귤홍을 곱으로 넣어 쓰거나 곽향정기산(藿香正氣散, 처방은 상한문에 있다) 약재에 육계, 적복령, 지각, 모과를 더 넣어 달여 먹는다. 그리고 소합향원을 먹으면 더욱 좋다[득효]. ○ 건곽란은 치료하기 어렵고 잠깐 사이에 죽는 일이 있는데 그것은 기가 오르내리지 못하기 때문이다. 그러므로 이런 때에는 먼저 토하게 하여 막힌 기를 통하게 해야 한다. 이때에는 성질이 찬약을 쓰지 말고 이진탕(二陳湯, 처방은 담음문에 있다) 약재에 천궁, 창출, 방풍, 백지 등 해표시키는 약을 더 넣어 쓰고 강염탕도 겸해 쓴다[단심]. ○ 교장사(絞腸沙)라는 것은 건곽란을 달리 부르는 이름인데 이때에는 참을 수 없이 배가 아프거나 손발이 싸늘하다. 그것은 뱃속의 장위(腸胃)가 비틀려서 줄어들기 때문이다. 이때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 해야 한다[입문]. ○ 건곽란 때에는 기가 속에 막혀서 토하지도 설사도 하지 못하기 때문에 변질된 음식물은 정기를 막고 음기와 양기가 아래위로 막히게 한다. 그래서 번조증(煩躁證)이 나고 숨이 차며 배가 불러 올라 죽게 되는데 이때에는 빨리 토하게 하는 방법을 쓰고 위중혈(委中穴)에 침을 놓아 피를 빼야 한다. 그리고 치중탕(治中湯, 처방은 상한문에 있다)이나 곽향정기산을 겸하여 먹어야 한다. 그러면 반드시 낫는다[입문].
○ 건곽란이라는 것은 토하지도 않고 설사도 하지 않는 것이다. ○ 건곽란 때에는 갑자기 명치와 배가 불러 오르고 그득하며 찌르는 듯이 아프며 토하지도 설사도 하지 않으면서 잠깐 사이에 답답해져 기절하게 된다. 이런 때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 하고 곧 이중탕(理中湯, 처방은 상한문에 있다) 약재에 귤홍을 곱으로 넣어 쓰거나 곽향정기산(藿香正氣散, 처방은 상한문에 있다) 약재에 육계, 적복령, 지각, 모과를 더 넣어 달여 먹는다. 그리고 소합향원을 먹으면 더욱 좋다[득효]. ○ 건곽란은 치료하기 어렵고 잠깐 사이에 죽는 일이 있는데 그것은 기가 오르내리지 못하기 때문이다. 그러므로 이런 때에는 먼저 토하게 하여 막힌 기를 통하게 해야 한다. 이때에는 성질이 찬약을 쓰지 말고 이진탕(二陳湯, 처방은 담음문에 있다) 약재에 천궁, 창출, 방풍, 백지 등 해표시키는 약을 더 넣어 쓰고 강염탕도 겸해 쓴다[단심]. ○ 교장사(絞腸沙)라는 것은 건곽란을 달리 부르는 이름인데 이때에는 참을 수 없이 배가 아프거나 손발이 싸늘하다. 그것은 뱃속의 장위(腸胃)가 비틀려서 줄어들기 때문이다. 이때에는 빨리 소금 끓인 물을 먹어 토하게 해야 한다[입문]. ○ 건곽란 때에는 기가 속에 막혀서 토하지도 설사도 하지 못하기 때문에 변질된 음식물은 정기를 막고 음기와 양기가 아래위로 막히게 한다. 그래서 번조증(煩躁證)이 나고 숨이 차며 배가 불러 올라 죽게 되는데 이때에는 빨리 토하게 하는 방법을 쓰고 위중혈(委中穴)에 침을 놓아 피를 빼야 한다. 그리고 치중탕(治中湯, 처방은 상한문에 있다)이나 곽향정기산을 겸하여 먹어야 한다. 그러면 반드시 낫는다[입문].
? 薑鹽湯 ○ 治乾?亂欲死鹽一兩生薑切半兩右同炒色變以童尿二盞同煎至一盞分二次服[直指]
☞ 강염탕(薑鹽湯) ○ 건곽란(乾?亂)으로 죽을 것같이 된 것을 치료한다. ○ 소금 40g, 생강(썬 것) 20g. ○ 위의 약을 함께 빛이 변하도록 볶아 동변 2잔에 넣고 절반이 되게 달여 두번에 나누어 먹는다[직지].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용) Acute Diarrhea case
- 회원임상례 (등업용)물사마귀 치험례
- 회원임상례 (등업용) 어지러움 침치료 및 보험제제(이진탕정) 치험례
- 회원임상례 (등업용)코로나 확진 후 심한 기침 치험례
- 임상 경험방 항강, 견비통
- 임상 경험방 소변실금
- 임상 경험방 감기
- 임상 경험방 조잡
- 임상 경험방 소화불량
- 임상 경험방 축
- 회원임상례 담수인한 고통!
- 회원임상례 [등업용] 30대 남성 복통을 동반한 설사 치료후기
- 방약합편 곽향정기산 , 藿香正氣散, Gwakhyangjeonggi-san
- 방약합편 이중탕 , 理中湯, Yijung-tang
- 방약합편 이진탕 , 二陳湯, Yijin-tang
- 방약합편 이진탕 가감 오자 교정 *2
- 회원임상례 (등업용)이진탕 증상별 가미법
- 회원임상례 (등업용) 70세 여, 구토환자
- 방약합편 이진탕 二陳湯
- 방약합편 이중탕, 인삼탕 理中湯,人蔘湯
- 방약합편 곽향정기산 藿香正氣散
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 회원임상례 (등업용)28 커리어우먼의 만성소화불량 *1
- 방약합편 HK176 二陳湯(이진탕)
- 방약합편 HK175 理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 6 이중탕(理中湯) *1
- 기본방 모음 233. 二陳湯(이진탕)
- 기본방 모음 이진탕 - 二陳湯
- 기본방 모음 99 이진탕(二陳湯)
- 방약합편 HK118 少陰人(소음인) 藿香正氣散(곽향정기산)
- 방약합편 HK040 藿香正氣散(곽향정기산)
- 동의수세보원 新定少陰人病應用要藥二十二方
- 동의보감 담천(痰喘)
- 동의보감 구토(嘔吐)
- 동의보감 방예하는 법[禳法]
- 동의보감 배가 아프고 불러 오르는 것[腹痛腹脹]
- 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉]
- 동의보감 천조경풍(天吊驚風) *1
- 동의보감 경풍 허실을 구분하고 증상을 역증과 순증으로 가르며 치료는 나중에 할 것과 먼저 할 것이 있다[驚風大抵熱論虛實證別逆順治有後先]
- 동의보감 객오와 중악[客?中惡]
- 동의보감 해산 후에 헛것이 보인다고 헛소리하는 것[産後見鬼?妄]
- 동의보감 오조(惡阻)
- 동의보감 물에 빠져서 죽은 것을 살리는 방법[救溺水死]
- 동의보감 갑자기 죽는 것(卒死)
- 동의보감 객오와 졸궐의 여러 가지 증상[客?卒厥諸證]
- 동의보감 중악(中惡)
- 동의보감 넘어졌거나 얻어맞았거나 떨어졌거나 깔려 상한 것[ 撲墮落壓倒傷]
- 동의보감 결핵(結核, 멍울)
- 동의보감 옹저 때 담이 성하는 것[癰疽痰盛]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글