동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 暑熱煩渴 ○ 身熱自汗煩渴引飮卽中?也宜人參白虎湯竹葉石膏湯(方?見寒門)益元散玉露散黃連香?散淸肺生脈飮桂?甘露飮通?散濯熱散醍?湯春澤湯
☞ 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴]
○ 몸에서 열이 나고[身熱] 저절로 땀이 나며[自汗] 번갈이 나서 물을 켜면[引飮] 이것은 중갈(中?)이다. 이때는 인삼백호탕, 죽엽석고탕(竹葉石膏湯, 2가지 처방은 상한문에 있다), 익원산, 옥로산, 황련향유산, 청폐생맥음, 계령감로음, 통령산, 탁열산, 제호탕, 춘택탕 등이 좋다.
○ 몸에서 열이 나고[身熱] 저절로 땀이 나며[自汗] 번갈이 나서 물을 켜면[引飮] 이것은 중갈(中?)이다. 이때는 인삼백호탕, 죽엽석고탕(竹葉石膏湯, 2가지 처방은 상한문에 있다), 익원산, 옥로산, 황련향유산, 청폐생맥음, 계령감로음, 통령산, 탁열산, 제호탕, 춘택탕 등이 좋다.
? 益元散 ○ 治中暑身熱吐瀉腸?下痢赤白?閉?胃中積聚寒熱宣積氣通九竅六府生津液去留結消蓄水止渴除煩大養脾腎之氣解百藥酒食邪毒滑石六兩甘草炙一兩右細末每三錢溫蜜水調服欲冷飮者井水調下[宣明] ○ 一名六一散一名天水散一名神白散[宣明] ○ 因寒吐瀉反胃加乾薑五錢名曰溫六丸 ○ 濕熱泄瀉加紅?五錢名曰淸六丸俱以陳米飯作丸梧子大白湯呑下五七十丸[入門]
☞ 익원산(益元散) ○ 더위먹어[中暑] 몸에서 열이 나며 토하고 설사하며 적백이질(赤白痢疾)이 있고 오줌이 나오지 않는 것을 치료하는데 위 속의 적취(積聚)와 한열(寒熱)을 씻어내며 뭉친 기[積氣]를 헤치고 9규(九竅)와 6부(六府)를 통하게 하며 진액을 생기게 하고 맺힌 것[留結]을 헤치며[消] 쌓인 물[蓄水]을 삭아지게[止] 하고 갈증을 멎게 하며 답답증[煩]을 없애고 비신(脾腎)의 기를 크게 보하며 여러 가지 약, 술, 음식 등의 중독을 풀어 준다. ○ 활석 240g, 감초(볶은 것) 40g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 한번에 12g씩 따뜻한 봉밀물에 타 먹는다. 찬 것을 먹고 싶으면 찬물에 타 먹는다[선명]. ○ 일명 육일산(六一散), 천수산(天水散) 또는 신백산(神白散)이라고도 한다. ○ 찬 탓으로 토하고 설사하며[吐瀉] 반위증(反胃證)이 된 데는 건강 20g을 더 넣는데 이름은 온육환(溫六丸)이라고 한다. ○ 습열(濕熱)로 설사하면 홍곡 20g을 더 넣는데 이름은 청육환(淸六丸)이라고 한다. 묵은 쌀밥(陳米飯)으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 50-70알씩 끓인 물로 먹는다[입문].
? 玉露散 ○ 治暑渴寒水石滑石石膏天花粉各一兩甘草五錢右爲細末每三錢井水調下[丹心]
☞ 옥로산(玉露散) ○ 더위먹고 나는 갈증[暑渴]을 치료한다. ○ 한수석, 활석, 석고, 천화분 각각 40g, 감초 20g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 한번에 12g씩 깨끗한 물에 타 먹는다[단심].
? 黃連香?散 ○ 治中暑熱渴香?三錢厚朴一錢半黃連七分半右?作一貼入酒少許水煎沈冷服 ○ 一名黃連香?飮[丹心]
☞ 황련향유산(黃連香 散) ○ 더위먹어서[中暑] 열이 나고 갈증이 나는 것을 치료한다. ○ 향유@) 12g, 후박 6g, 황련 3g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 술 조금과 함께 물에 넣고 달인 다음 식혀서 먹는다. ○ 일명 황련향유음(黃連香?飮)이라고도 한다[단심].
? 淸肺生脈飮 ○ 治暑傷肺咳喘煩渴氣促黃?二錢當歸生地黃人參麥門冬各一錢五味子十粒右?水煎服[入門]
☞ 청폐생맥음(淸肺生脈飮) ○ 더위에 폐(肺)가 상하여 기침하고 번갈(煩渴)이 나며 숨이 몹시 찬 것을 치료한다. ○ 황기 8g, 당귀, 생지황, 인삼, 맥문동 각각 4g, 오미자 10알. ○ 위의 약들을 썰어서 물에 달여 먹는다[입문].
? 通?散 ○ 治傷暑煩渴泄瀉尿澁卽四?散加木通車前子茵蔯瞿麥等分各一錢右?入燈心麥門冬各二十箇水煎服[得效]
☞ 통령산(通?散) ○ 더위먹어서[傷暑] 번갈(煩渴)이 나며 설사하고 오줌이 잘 나가지 않는 것[尿澁]을 치료한다. 즉 사령산(四?散)에 목통, 차전자, 인진,구맥@) 각각 4g씩 더 넣은 것이다. ○ 위의 약들을 썰어서 등심초, 맥문동을 각각 20개와 함께 물에 넣고 달여 먹는다[득효].
? 桂?甘露飮 ○ 治伏暑煩渴引飮滑石二兩茯?澤瀉石膏寒水石甘草各一兩白朮猪?肉桂各五錢右爲末每二錢薑湯調下[正傳]
☞ 계령감로음(桂?甘露飮) ○ 복서(伏暑)로 번갈이 나서 물을 켜는 것을 치료한다. ○ 활석 80g, 백복령, 택사, 석고, 한수석, 감초 각각 40g, 백출, 저령, 육계 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 생강 달인 물에 타 먹는다[정전].
? 濯熱散 ○ 治暑熱煩渴及?亂後渴最妙白礬五倍子烏梅肉甘草各一兩右爲末入白?四兩拌勻每二錢新汲水調下[正傳] ○ 一名龍鬚散[丹心]
☞ 탁열산(濯熱散) ○ 더위먹어서 열이 나고 번갈이 나는 것[暑熱煩渴]과 곽란(?亂) 뒤에 갈증이 나는 것을 치료하는 데 가장 잘 듣는다. ○ 백반, 오배자, 오매육, 감초 각각 40g. ○ 위의 약들을 가루내어 밀가루 160g에 섞어서 한번에 8g씩 깨끗한 물에 타 먹는다[정전]. ○ 일명 용수산(龍鬚散)이라고도 한다[단심].
? 醍?湯 ○ 解暑熱止煩渴烏梅肉?末一斤草果一兩縮砂白檀香各五錢煉蜜五斤右細末入蜜微沸攪勻磁器盛冷水調服[局方]
☞ 제호탕(醍?湯) ○ 더위먹어서 나는 열을 풀며 번갈을 멎게 한다. ○ 오매살가루 600g, 초과 40g, 사인, 백단향 각각 20g, 졸인 봉밀(煉蜜) 3000g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루내어 봉밀에 넣고 약간 끓인 다음 고루 저어서 자기 그릇[磁器]에 담아 두고 찬물에 타 먹는다[국방].
? 春澤湯 ○ 治暑熱燥渴引飮無度或水入卽吐乃五?散去桂代人參也[得效]
☞ 춘택탕(春澤湯) ○ 더위먹고 열이 나서 안타까워하고 갈증이 나서[燥渴] 한정없이 물을 켜고[引飮] 혹 물을 마시면 곧 토하는 것을 치료한다. 오령산(五?散)에서 육계를 빼고 인삼을 대신 넣은 것이다[득효].
관련된 글
- 방약합편 HK178 益元散(익원산)
- 기본방 모음 16 익원산(益元散)
- 기본방 모음 267. 竹葉石膏湯(죽엽석고탕)
- 동의보감 번갈(煩渴)
- 동의보감 설사와 이질[泄痢]
- 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉]
- 동의보감 해산 후의 두통[産後頭痛]
- 동의보감 해산 후에 젖을 나오게 하는 법[下乳汁]
- 동의보감 개한테 물린 독으로 발작하는 것을 미리 막는 방법[犬咬毒防再發]
- 동의보감 열학(熱?)
- 동의보감 6경 학질[六經?]
- 동의보감 소갈 때에는 반드시 옹저가 생기는 것을 예방해야 한다[消渴須預防癰疽]
- 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆]
- 동의보감 토하기를 치료하는 방법[嘔吐治法]
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 생기는 허번[?亂後虛煩]
- 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法]
- 동의보감 허번(虛煩)
- 동의보감 습온(濕溫)
- 동의보감 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證]
- 동의보감 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨]
- 동의보감 설사를 시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可下不可下證]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한병이 나은 뒤의 잡증[傷寒差後雜證]
- 동의보감 상한에 저절로 설사가 나는 것[傷寒自利]
- 동의보감 상한 때의 번갈[傷寒煩渴]
- 동의보감 양명증 때 땀이 나고 갈증이 나는 것[陽明證汗渴]
- 동의보감 젖을 나오게 하는 것[下乳汁]
- 동의보감 심통에는 9가지가 있다[心痛有九種]
- 동의보감 입술이 붓거나 허는 것[唇腫唇瘡]
- 동의보감 이질 때 배가 아픈 것[痢疾腹痛]
- 동의보감 백리(白痢)
- 동의보감 적리(赤痢)
- 동의보감 화설(火泄)
- 동의보감 서설(暑泄)
- 동의보감 여러 가지 설사증[泄瀉諸證]
- 동의보감 기림(氣淋)
- 동의보감 열림(熱淋)
- 동의보감 방광병을 치료하는 법[膀胱病治法]
- 동의보감 허번(虛煩)으로 잠을 자지 못하는 것[虛煩不睡]
- 태암 처방집 虛煩症(허번증)(心煩欲死(심번욕사)) 竹葉石膏湯(죽엽석고탕)
- 방약합편 234. 益元散(익원산)=六一散(육일산)
- 동의보감 처방집 옥로산(玉露散)
- 동의보감 처방집 옥로산(玉露散)
- 동의보감 처방집 익원산(益元散)
- 동의보감 처방집 춘택탕(春澤湯) *1
- 동의보감 처방집 제호탕(醍 湯)
- 동의보감 처방집 탁열산(濯熱散)
- 동의보감 처방집 계령감로음(桂 甘露飮)
- 동의보감 처방집 통령산(通 散)
- 동의보감 처방집 청폐생맥음(淸肺生脈飮)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
제목 | 조회 수 |
---|---|
[서(暑)] 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] | 1040 |
[서(暑)] 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴] | 1142 |
0개의 댓글