동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 食積嗽 ○ 因食積生痰咳嗽胸滿噫酸宜二陳湯加厚朴山査子麥芽[入門] ○ 食積嗽非靑黛瓜蔞實不除又云有食積入面靑白黃色不常面上如蟹瓜路一黃一白者是也 ○ 食積痰嗽發熱者半夏南星?製爲君瓜蔞實蘿?子爲臣靑黛石?爲使薑汁糊爲丸服[丹心] ○ 一方三補丸(芩連栢也)加二母炒(知母貝母)爲末水丸椒核大以竹瀝藕汁呑之[丹心] ○ 食積嗽宜瓜蔞丸靑金丸二母寧嗽湯溫脾湯香附丸[諸方]
☞ 식적수(食積嗽)
○ 식적(食積)으로 담이 생기면서 나는 기침인데 이때에는 가슴이 그득하고 신트림이 난다. 이런 데는 이진탕에 후박, 산사, 맥아@)을 넣어서 쓴다[입문]. ○ 식적으로 생긴 기침은 청대와 과루인를 쓰지 않으면 멎지 않는다. 그리고 식적이 있으면 얼굴이 퍼러면서 허옇게 되고 누른빛은 있었다 없었다 한다. 그러므로 마치 얼굴이 게발톱같이 한쪽은 누렇고 한쪽은 허옇다. ○ 식적으로 담이 생기면서 기침이 나고 열이 나는 데는 반하와 천남성을 법제하여 주약으로 쓰고 과루인과 나복자를 신약으로 쓰며 청대와 석렴을 좌사약으로 쓰는데 생강즙에 쑨 풀로 알약을 만들어 먹는다[단심]. ○ 어떤 책에는 "삼보환(三補丸, 즉 황금, 황련, 황백으로 된 것이다)에 지모, 패모를 볶아서 넣고 가루내어 물에 반죽한 다음 후추(호초)알만하게 알약을 만드어 죽력과 연뿌리즙으로 먹는다"고 씌어 있다[단심]. ○ 식적수 때에는 과루환, 청금환, 이모영수탕, 온비탕, 향부환 등을 쓴다[제방].
○ 식적(食積)으로 담이 생기면서 나는 기침인데 이때에는 가슴이 그득하고 신트림이 난다. 이런 데는 이진탕에 후박, 산사, 맥아@)을 넣어서 쓴다[입문]. ○ 식적으로 생긴 기침은 청대와 과루인를 쓰지 않으면 멎지 않는다. 그리고 식적이 있으면 얼굴이 퍼러면서 허옇게 되고 누른빛은 있었다 없었다 한다. 그러므로 마치 얼굴이 게발톱같이 한쪽은 누렇고 한쪽은 허옇다. ○ 식적으로 담이 생기면서 기침이 나고 열이 나는 데는 반하와 천남성을 법제하여 주약으로 쓰고 과루인과 나복자를 신약으로 쓰며 청대와 석렴을 좌사약으로 쓰는데 생강즙에 쑨 풀로 알약을 만들어 먹는다[단심]. ○ 어떤 책에는 "삼보환(三補丸, 즉 황금, 황련, 황백으로 된 것이다)에 지모, 패모를 볶아서 넣고 가루내어 물에 반죽한 다음 후추(호초)알만하게 알약을 만드어 죽력과 연뿌리즙으로 먹는다"고 씌어 있다[단심]. ○ 식적수 때에는 과루환, 청금환, 이모영수탕, 온비탕, 향부환 등을 쓴다[제방].
? 瓜蔞丸 ○ 治食痰壅滯喘嗽瓜蔞實半夏麴山査子神麴各等分右爲末瓜蔞?水和丸竹瀝薑湯下五七十丸[丹心]
☞ 과루환(瓜蔞丸) ○ 음식으로 생긴 담이 막혀서 숨이 차고 기침이 나는 것을 치료한다. ○ 과루인, 반하국, 산사, 신국 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 하늘타리속즙(瓜蔞?)에 반죽한 다음 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 죽력과 생강을 달인 물로 먹는다[단심].
? 淸金丸 ○ 治食積火鬱嗽劫藥也貝母知母各五錢巴豆霜五分右末薑汁糊和丸靑黛爲衣白湯下五七丸[丹心]
☞ 청금환(靑金丸) ○ 식적과 화가 몰려서 생긴 기침을 치료하는데 겁약(劫藥)이다. ○ 패모, 지모 각각 20g, 파두상 2g. ○ 위의 약들을 가루내어 생강즙에 쑨 풀에 반죽한 다음 알약을 만들어 겉에 청대가루를 입힌다. 한번에 5-7알씩 끓인 물로 먹는다[단심].
? 二母寧嗽湯 ○ 治傷飮食胃火上炎衝逼肺氣痰嗽久不愈一服卽差石膏二錢貝母知母各一錢半梔子黃芩各一錢二分桑白皮赤伏?瓜蔞仁陳皮各一錢枳實七分生甘草二分五味子十粒右?作一貼薑三煎服[醫鑑]
☞ 이모영수탕(二母寧嗽湯) ○ 음식에 상하여 위의 화(火)가 떠올라 폐기를 충동했기 때문에 가래가 나오면서 기침을 하는 것이 오랫동안 낫지 않는 것을 치료한다. 한번 먹으면 곧 낫는다. ○ 석고 8g, 패모, 지모 각각 6g, 산치자, 황금 각각 4.8g, 상백피, 적복령, 과루인, 陳皮 각각 4g, 지실 2.8g, 감초(생것) 0.8g, 오미자 10알. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 달여 먹는다[의감].
? 溫脾湯 ○ 治食飽則咳甘草四兩大棗二十枚右?水五升煮至二升分三服[千金]
☞ 온비탕(溫脾湯) ○ 음식을 많이 먹으면 기침이 나는 것을 치료한다. ○ 감초 160g, 대추 20알. ○ 위의 약들을 썰어서 물 5되에 넣고 2되가 되게 달여 세번에 나누어 먹는다[천금].
? 香附丸 ○ 治食積痰嗽蒼朮三兩香附子一兩半蘿?子炒瓜蔞仁杏仁半夏各一兩黃芩赤伏?各五錢川芎三錢右爲末薑汁糊和丸淡薑湯下五七十丸[正傳]
☞ 향부환(香附丸) ○ 식적으로 가래가 나오면서 기침하는 것을 치료한다. ○ 창출 120g, 향부자 60g, 나복자(볶은 것), 과루인, 행인, 반하 각각 40g, 황금, 적복령 각각 20g, 천궁 12g. ○ 위의 약들을 가루내어 생강즙에 쑨 풀에 반죽한 다음 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 연하게 달인 생강물로 먹는다[정전].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용) 어지러움 침치료 및 보험제제(이진탕정) 치험례
- 임상 경험방 해수
- 임상 경험방 조잡
- 임상 경험방 축
- 회원임상례 담수인한 고통!
- 회원임상례 [등업용] 30대 남성 복통을 동반한 설사 치료후기
- 방약합편 이진탕 , 二陳湯, Yijin-tang
- 방약합편 이진탕 가감 오자 교정 *2
- 회원임상례 (등업용)이진탕 증상별 가미법
- 방약합편 이진탕 二陳湯
- 회원임상례 (등업용)28 커리어우먼의 만성소화불량 *1
- 방약합편 HK176 二陳湯(이진탕)
- 기본방 모음 233. 二陳湯(이진탕)
- 기본방 모음 이진탕 - 二陳湯
- 기본방 모음 99 이진탕(二陳湯)
- 동의보감 담천(痰喘)
- 동의보감 오조(惡阻)
- 동의보감 결핵(結核, 멍울)
- 동의보감 옹저 때 담이 성하는 것[癰疽痰盛]
- 동의보감 유주골저(流注骨疽)
- 동의보감 학질을 치료하는 방법[?疾治法]
- 동의보감 식학(食?)
- 동의보감 담학(痰?)
- 동의보감 장담, 석가, 혈고의 증상과 치료[腸覃石 血蠱證治]
- 동의보감 비괴의 증상과 치료[?塊證治]
- 동의보감 기울(氣鬱) *1
- 동의보감 가래가 막혀서 생기는 해역[痰閉咳逆]
- 동의보감 음식이 막혀서 생기는 해역[食塞咳逆]
- 동의보감 효증(哮證)
- 동의보감 기침을 두루 치료하는 약[通治咳嗽藥]
- 동의보감 담수(痰嗽)
- 동의보감 한수(寒嗽)
- 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法]
- 동의보감 오심과 헛구역[惡心乾嘔]
- 동의보감 토하기를 치료하는 방법[嘔吐治法]
- 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
- 동의보감 트림[噫氣]
- 동의보감 식상의 치료법[食傷治法]
- 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒]
- 동의보감 상초열(上焦熱) *1
- 동의보감 습병의 치료법과 두루 쓰는 약[濕病治法及通治藥]
- 동의보감 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕]
- 동의보감 호산(狐疝)에 쓰는 약[狐疝藥]
- 동의보감 위증을 치료하는 방법[?病治法]
- 동의보감 담음이 있으면 흔히 팔이 아프다[痰飮多爲臂痛]
- 동의보감 마목(麻木)
- 동의보감 담음으로 옆구리가 아픈 것[痰飮脇痛]
- 동의보감 식적으로 허리가 아픈 것[食積腰痛]
- 동의보감 담음으로 허리가 아픈 것[痰飮腰痛]
- 동의보감 뱃속이 끓는 것[腹中鳴]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글