동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 滑泄 ○ 滑泄不禁瀉久不止大孔如竹筒直出無禁氣陷下者補中益氣湯(方見內傷)加白芍藥訶子肉豆蔲<入門> ○ 日夜無度腸胃虛滑不禁脈沈細宜八柱散<回春> ○ 滑泄宜固腸丸(方見下)禹餘粮丸木香散實腸散 ○ 大腸滑泄小便精出者宜萬全丸<入門>
☞ 활설(滑泄)
○ 활설이란 설사가 오랫동안 멎지 않아 항문이 벌어져서 걷잡을 수 없이 나오는 것이다. 이것은 원기가 처져 내려간 것[氣陷下]이므로 보중익기탕(補中益氣湯, 처방은 내상문에 있다)에 백작약, 가자, 육두구를 넣어서 써야 한다[입문]. ○ 설사가 밤낮으로 한정없이 나거나 장위(腸胃)가 허하여 줄줄 설사가 나면서 멎지 않고 맥이 침세(沈細)한 데는 팔주산을 쓴다[회춘]. ○ 활설에는 고장환(固腸丸, 처방은 아래에 있다), 우여량환, 목향산, 실장산 등을 쓴다. ○ 걷잡을 수 없이 설사[大腸滑泄]하면서 오줌에 정액[精]이 섞여 나오는 데는 만전환을 쓴다[입문].
○ 활설이란 설사가 오랫동안 멎지 않아 항문이 벌어져서 걷잡을 수 없이 나오는 것이다. 이것은 원기가 처져 내려간 것[氣陷下]이므로 보중익기탕(補中益氣湯, 처방은 내상문에 있다)에 백작약, 가자, 육두구를 넣어서 써야 한다[입문]. ○ 설사가 밤낮으로 한정없이 나거나 장위(腸胃)가 허하여 줄줄 설사가 나면서 멎지 않고 맥이 침세(沈細)한 데는 팔주산을 쓴다[회춘]. ○ 활설에는 고장환(固腸丸, 처방은 아래에 있다), 우여량환, 목향산, 실장산 등을 쓴다. ○ 걷잡을 수 없이 설사[大腸滑泄]하면서 오줌에 정액[精]이 섞여 나오는 데는 만전환을 쓴다[입문].
? 八柱散 ○ 治滑泄不禁 ○ 人參白朮肉豆蔲煨乾薑炒訶子炮附子炮鸎粟殼蜜炒甘草灸各一錢右剉作一貼薑二片烏梅一箇燈心一團空心水煎服<回春>
☞ 팔주산(八柱散) ○ 활설이 멎지 않는 것을 치료한다. ○ 인삼, 백출, 육두구(잿불에 묻어 구운 것), 건강(볶은 것), 가자(싸서 구운 것), 부자(싸서 구운 것), 앵속각(봉밀에 축여 볶은 것), 감초(볶은 것) 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 2쪽, 오매 1개, 등심초 2g과 함께 물에 달여 빈속에 먹는다[회춘].
? 禹餘粮丸 ○ 治虛寒滑泄不禁 ○ 禹餘粮煆赤石脂煆龍骨蓽撥訶子炮乾薑炮肉豆蔲煨附子炮各等分右爲末醋糊和丸梧子大空心米飮下七十丸<丹心>
☞ 우여량환(禹餘粮丸) ○ 허하고 차서 활설(滑泄)이 멎지 않는 것을 치료한다. ○ 우여량(달군 것), 적석지(달군 것), 용골, 필발, 가자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것), 육두구(잿불에 묻어 구운 것), 부자(싸서 구운 것) 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 식초에 쑨 풀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 빈속에 미음으로 먹는다[단심].
? 木香散 ○ 治臧寒滑泄米穀不化上熱下冷口瘡瘦瘁 ○ 木香破故紙炒各一兩良薑縮砂厚朴各七錢半赤芍藥陳皮肉桂白朮各五錢吳茱萸胡椒各二錢半肉豆蔲煨四箇檳榔一箇右爲末每三錢猪肝四兩批開重重糝藥漿水一椀入醋少許盖覆煮熟入鹽葱白三莖生薑彈子大同煮水欲盡空心作一服冷食之初微溏不妨經年滑泄與冷痢只一服效渴則飮粥湯<得效>
☞ 목향산(木香散) ○ 속이 차서[藏寒] 걷잡을 수 없이 설사하고 음식이 소화되지 않으면서 상초에는 열이 있고 하초는 냉하며 입이 헐고 몸이 몹시 여위는 것을 치료한다. ○ 목향, 보골지(볶은 것) 각각 40g, 양강, 사인, 후박 각각 30g, 작약, 진피, 육계, 백출 각각 20g, 오수유, 후추(호초) 각각 10g, 육두구(잿불에 묻어 구운 것) 4개, 빈랑 1개. ○ 위의 약들을 가루내어 매(每) 12g마다 돼지간 160g을 여러 쪽으로 쪼갠 데 뿌린다. 이것을 신좁쌀죽웃물(藥漿水) 1사발에 식초를 좀 섞은 데 넣고 뚜껑을 덮어서 끓인다. 여기에 소금과 파밑(총백) 3대, 생강 달걀 노른자위만한 것을 넣고 다시 물이 거의 졸아들 때까지 달인 다음 꺼내서 식혀 빈속에 먹는다. 그러면 처음에는 약간 묽은 대변[微?]이 나가는데 염려할 것은 없다. 몇 년 동안 계속되는 활설과 냉리(冷痢) 때에도 이 약을 한번 먹으면 낫는다. 목이 마르면 죽을 먹어야 한다[득효].
? 實腸散 ○ 治虛冷泄瀉 ○ 厚朴薑製一錢半肉豆蔲煨訶子炮縮砂硏陳皮蒼朮赤茯苓各一錢木香甘草各五分右剉作一貼入薑三片棗二枚水煎服<直指>
☞ 실장산(實腸散) ○ 허랭하여 설사하는 것을 치료한다. ○ 후박(생강즙에 법제한 것) 6g, 육두구(잿불에 묻어 구운 것), 가자(싸서 구운 것), 사인(간 것), 진피, 창출, 적복령 각각 4g, 목향, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[직지].
? 萬全丸 ○ 治久痢及泄瀉寒滑不禁 ○ 赤石脂乾薑炮各一兩胡椒五錢右爲末醋糊和丸梧子大空心米飮下五七丸<入門>
☞ 만전환(萬全丸) ○ 오래도록 멎지 않는 이질[久痢]과 설사, 냉으로 걷잡을 수 없이 설사가 나면서 멎지 않는 것을 치료한다. ○ 적석지, 건강(싸서 구운 것) 각각 40g, 후추(호초) 20g. ○ 위의 약들을 가루내어 식초에 쑨 풀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 5-7알씩 빈속에 미음으로 먹는다[입문].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용)소음인 비염 한출후지침
- 회원임상례 (등업용)임상례 비염에 소청룡탕, 이후 보중익기탕
- 회원임상례 (등업용)아토피 치험례
- 명의방론 보중익기탕 – 면역기능부활자!②
- 명의방론 보중익기탕 – 면역기능부활자!①
- 임상 경험방 현훈
- 임상 경험방 설사
- 임상 경험방 음주 내상
- 임상 경험방 수술후
- 회원임상례 (등업용) 7세 소아 식욕부진 치험예
- 회원임상례 (등업) 재발성 방광염
- 방약합편 보중익기탕 , 補中益氣湯, Bojungikgi-tang
- 회원임상례 (등업용) 보중익기탕 임상례
- 회원임상례 (등업용) 구건이 극심한 할머니
- 방약합편 보중익기탕 補中益氣湯
- 회원임상례 (등업용) 보중익기탕가미 *1
- 기본방 모음 22 보중익기탕(補中益氣湯)
- 방약합편 HK121 少陰人(소음인) 補中益氣湯(보중익기탕)
- 방약합편 HK080 補中益氣湯(보중익기탕)
- 방약합편 HH230 固腸丸(고장환)
- 방약합편 HH81 補中益氣湯(보중익기탕)
- 동의보감 배가 불러 오르는 것[腹脹]
- 동의보감 번갈(煩渴)
- 동의보감 설사(泄瀉)
- 동의보감 말을 늦게 하고 걸음마가 늦는 것[語遲行遲]
- 동의보감 설사와 이질[泄痢]
- 동의보감 자궁이 탈출된 것을 치료한 경험[陰脫治驗]
- 동의보감 태루와 태동[胎漏胎動]
- 동의보감 옹저 때 담이 성하는 것[癰疽痰盛]
- 동의보감 오한이 났다 열이 났다 하는 것이 학질과 비슷한 것[寒熱似?]
- 동의보감 노학(勞?)
- 동의보감 학질은 낮에 발작하는 것과 밤에 발작하는 것을 반드시 갈라서 치료해야 한다[?晝發夜發宜分治]
- 동의보감 수창(水脹) 치료법
- 동의보감 수종을 치료하는 방법[水腫治法]
- 동의보감 정기를 보하면 적은 저절로 없어진다[養正積自除]
- 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆]
- 동의보감 주하병(注夏病)
- 동의보감 내상병 초기에 속이 열하나 나중에는 속이 차다[內傷病始爲熱中終爲寒中]
- 동의보감 음식을 먹은 뒤에 정신이 흐릿하고 몸이 노곤한 것[食後昏困]
- 동의보감 노권상의 치료법[勞倦傷治法]
- 동의보감 내상과 외상의 감별[辨內外傷證]
- 동의보감 술로 생긴 병을 치료하는 법[酒病治法]
- 동의보감 식상에 보하는 약[食傷補益之劑]
- 동의보감 양허와 음허의 2가지 증의 감별[辨陽虛陰虛二證]
- 동의보감 조열(潮熱)
- 동의보감 화와 열에도 실한 것과 허한 것이 있다[火熱有實有虛]
- 동의보감 비열(脾熱)
- 동의보감 주하병(注夏病)
- 동의보감 외감에 내상을 겸한 증[外感挾內傷證]
- 동의보감 탈항(脫肛)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글