동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 鶴膝風 ○ 患痢後脚痛?弱不能行履名曰痢風或兩膝腫大痛?脛枯?但存皮骨如鶴膝之節拘攣?臥不能屈伸大防風湯主之[局方] ○ 鶴膝風乃足三陰虛損風邪乘之痛者五積散(方見寒門)加松節久痢後或手足腫者或歷節痛者乃餘瘀不散宜大防風湯或獨活寄生湯(方見上)脚細者蒼龜丸[入門] ○ 鶴膝風腫痛宜經驗二防飮[正傳] ○ 又四物湯加人參黃?白朮附子牛膝杜?防風羌活甘草服[醫鑑]
☞ 학슬풍(鶴膝風)
○ 이질(痢疾)을 앓은 뒤에 다리가 아프며 마비되고 약해져서 잘 걷지 못하는 것을 이풍(痢風)이라고 한다. 양 무릎이 붓고 몹시 아프며 넓적다리와 정강이가 여위어 피부와 뼈만 남아서 학의 다리 마디처럼 되고 가드라들었기 때문에 누워서도 구부렸다 폈다 하지 못하는 데는 대방풍탕을 쓴다[국방]. ○ 학슬풍(鶴膝風)이란 족삼음경[足三陰]이 허손(虛損)되어 풍사(風邪)가 침범했기 때문에 아픈 것을 말하는데 이런 데는 오적산(五積散, 처방은 상한문(傷寒門)에 있다)에 송절(松節)을 넣어 쓴다. 이질을 오랫동안 앓은 뒤에 혹 손발이 붓거나 뼈마디의 여기저기가 아픈 것은 남아 있는 어혈(瘀血)이 헤쳐지지 못하기 때문이다. 이런 데는 대방풍탕이나 독활기생탕(獨活寄生湯, 처방은 위에 있다)을 쓴다. 다리가 가늘어진 데는 창구환을 쓴다[입문]. ○ 학슬풍으로 붓고 아픈 데는 경험이방음을 쓴다[정전]. ○ 또한 사물탕에 인삼, 황기, 백출, 부자, 우슬, 두충, 방풍, 강활, 감초를 넣어 쓰기도 한다[의감].
○ 이질(痢疾)을 앓은 뒤에 다리가 아프며 마비되고 약해져서 잘 걷지 못하는 것을 이풍(痢風)이라고 한다. 양 무릎이 붓고 몹시 아프며 넓적다리와 정강이가 여위어 피부와 뼈만 남아서 학의 다리 마디처럼 되고 가드라들었기 때문에 누워서도 구부렸다 폈다 하지 못하는 데는 대방풍탕을 쓴다[국방]. ○ 학슬풍(鶴膝風)이란 족삼음경[足三陰]이 허손(虛損)되어 풍사(風邪)가 침범했기 때문에 아픈 것을 말하는데 이런 데는 오적산(五積散, 처방은 상한문(傷寒門)에 있다)에 송절(松節)을 넣어 쓴다. 이질을 오랫동안 앓은 뒤에 혹 손발이 붓거나 뼈마디의 여기저기가 아픈 것은 남아 있는 어혈(瘀血)이 헤쳐지지 못하기 때문이다. 이런 데는 대방풍탕이나 독활기생탕(獨活寄生湯, 처방은 위에 있다)을 쓴다. 다리가 가늘어진 데는 창구환을 쓴다[입문]. ○ 학슬풍으로 붓고 아픈 데는 경험이방음을 쓴다[정전]. ○ 또한 사물탕에 인삼, 황기, 백출, 부자, 우슬, 두충, 방풍, 강활, 감초를 넣어 쓰기도 한다[의감].
? 大防風湯 ○ 治鶴膝風熟地黃一錢半白朮防風當歸白芍藥杜?黃?各一錢附子川芎牛膝羌活人參甘草各五分右?作一貼薑五片棗二杖水煎服?風順氣活血脈壯筋骨[正傳]
☞ 대방풍탕(大防風湯) ○ 학슬풍(鶴膝風)을 치료한다. ○ 숙지황 6g, 백출, 방풍, 당귀, 백작약, 두충, 황기 각각 4g, 부자, 천궁, 우슬, 강활, 인삼, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다. 이 약은 풍(風)을 몰아내고 기(氣)를 잘 돌게 하며 혈맥(血脈)을 잘 통하게 하고 힘줄과 뼈를 든든하게 한다[정전].
? 蒼龜丸 ○ 治痢後脚弱漸細蒼朮龜板白芍藥各二兩半黃栢鹽酒炒五錢右爲末粥丸梧子大以四物湯加陳皮甘草煎下五七十丸[入門]
☞ 창구환(蒼龜丸) ○ 이질(痢疾)을 앓은 뒤에 다리가 약해지고 점차 가늘어지는 것을 치료한다. ○ 창출, 귀판,백작약 각각 100g, 황백(소금물이나 술에 축여서 볶은 것) 20g. ○ 위의 약들을 가루내서 죽과 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 사물탕에 陳皮과 감초를 넣어서 달인 물로 먹는다[입문].
? 經驗二防飮 ○ 治痢後脚痛如刀?虎咬之狀膝?腫大不能行步名曰鶴膝風熟地黃人參各一錢白朮黃?當歸川芎白芍藥杜???各七分防風防己羌活牛膝甘草各五分附子童便浸三日?七分冬則一錢右?作一貼薑三棗二水煎服[正傳]
☞ 경험이방음(經驗二防飮) ○ 이질(痢疾)을 앓은 뒤에 다리가 칼로 베내거나 범이 물어 뜯는 것같이 아프면서 무릎의 종지뼈 부위가 부어서 걷지 못하는 것(鶴膝風)을 치료한다. 이것이 학슬풍이다. ○ 숙지황, 인삼 각각 4g, 백출, 황기, 당귀, 천궁, 백작약, 두충, 비해 각각 2.8g, 방풍, 방기, 강활, 우슬, 감초 각각 2g, 부자(동변에 3일 동안 담가 두었다가 싸서 구운 것) 2.8g(겨울에는 4g을 쓴다). ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[정전].
관련된 글
- 임상 경험방 슬통
- 임상 경험방 소변-임병
- 임상 경험방 변비
- 임상 경험방 축
- 방약합편 사물탕 , 四物湯, Samul-tang
- 방약합편 사물탕 四物湯
- 방약합편 독활기생탕 獨活寄生湯
- 방약합편 대방풍탕 大防風湯
- 회원임상례 등업 부탁드립니다. -전근
- 방약합편 HK092 四物湯(사물탕)
- 방약합편 HK056 大防風湯(대방풍탕)
- 방약합편 HM381 獨活寄生湯(독활기생탕)
- 방약합편 HM364 獨活寄生湯(독활기생탕)
- 회원임상례 (등업용)임신중 소양증의 치료. *1
- 동의보감 마마 때의 허증과 실증을 구별하는 법[辨痘虛實]
- 동의보감 구슬의 모양과 빛을 보고 좋고 나쁜 것을 구별하는 법[辨痘形色善惡]
- 동의보감 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物]
- 동의보감 아이를 낳지 못하게 하는 것[斷産]
- 동의보감 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治]
- 동의보감 달이 지났어도 해산하지 못하는 것[過月不産]
- 동의보감 해산 후의 치료법[産後治法]
- 동의보감 해산 후의 설사와 이질[産後泄痢]
- 동의보감 해산 후에 명치 밑과 허리, 옆구리가 아픈 것[産後心腹腰脇痛]
- 동의보감 해산 후의 두통[産後頭痛]
- 동의보감 자궁이 탈출된 것을 치료한 경험[陰脫治驗]
- 동의보감 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫]
- 동의보감 혈붕(血崩)
- 동의보감 임신부가 말을 못하는 것[孕婦不語]
- 동의보감 자간(子癎)
- 동의보감 태루와 태동[胎漏胎動]
- 동의보감 임신할 수 있게 하는 법[求嗣]
- 동의보감 신장풍창(腎臟風瘡)
- 동의보감 장옹과 복옹[腸癰腹癰]
- 동의보감 속에 생겼는가 겉에 생겼는가 하는 것으로 옹과 저를 가른다[內外分癰疽]
- 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三]
- 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆]
- 동의보감 음이 허하여 생긴 천식[陰虛喘]
- 동의보감 건수(乾嗽)
- 동의보감 노수(勞嗽)
- 동의보감 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異]
- 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法]
- 회원임상례 (등업용) 당뇨병(상소증)에 유용한 처방 2가지. *1
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋]
- 동의보감 간이 허한 데 쓰는 약[肝虛藥]
- 동의보감 음이 허한 데 쓰는 약[陰虛用藥]
- 동의보감 탄산과 토산[呑酸吐酸]
- 동의보감 음이 허하여 화가 동하는 것[陰虛火動]
- 동의보감 양허와 음허의 2가지 증의 감별[辨陽虛陰虛二證]
- 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒]
- 동의보감 올라오는 기운은 화에 속한다[上升之氣屬火]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글