동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 陰黃 ○ 治陰黃身面俱黃肢體沈重背寒身冷心下?硬自汗小便利脈緊細空虛此寒凉過度變陽爲陰也或遇太陽太陰司天之歲寒濕太過亦變此疾宜茵蔯湯加八六方及茵蔯附子乾薑湯[綱目] ○ 理中湯(方見寒門)加茵蔯茯?亦效[綱目]
☞ 음황(陰黃)
○ 음황이란 몸과 얼굴이 다 누렇게 되고 몸이 무거우며 잔등이 시리고 몸이 차며 명치 밑이 더부룩[?]하고 단단[硬]하며 저절로 땀이 나는 것인데 이때에도 소변이 잘 나가고 맥은 긴(緊), 세(細), 공(空), 허(虛)하다. 이것은 한사(寒邪)가 심하여 양이 음으로 변해서 생긴 것이다. 혹 태양과 태음이 사천(司天)하는 해를 만나 한습이 지나치게 심해져도 역시 이런 병이 생기게 된다. 이런 데는 인진탕과 섞어서 쓰는 6가지 처방과 인진부자건강탕을 쓴다[강목]. ○ 이중탕(理中湯, 처방은 상한문에 있다)에 인진,백복령을 넣어 써도 효과가 있다[강목].
○ 음황이란 몸과 얼굴이 다 누렇게 되고 몸이 무거우며 잔등이 시리고 몸이 차며 명치 밑이 더부룩[?]하고 단단[硬]하며 저절로 땀이 나는 것인데 이때에도 소변이 잘 나가고 맥은 긴(緊), 세(細), 공(空), 허(虛)하다. 이것은 한사(寒邪)가 심하여 양이 음으로 변해서 생긴 것이다. 혹 태양과 태음이 사천(司天)하는 해를 만나 한습이 지나치게 심해져도 역시 이런 병이 생기게 된다. 이런 데는 인진탕과 섞어서 쓰는 6가지 처방과 인진부자건강탕을 쓴다[강목]. ○ 이중탕(理中湯, 처방은 상한문에 있다)에 인진,백복령을 넣어 써도 효과가 있다[강목].
? 茵蔯茯?湯 ○ 治陰黃小便不利煩燥而渴茵蔯三錢作一貼加茯?猪?滑石當歸官桂各一錢煎服[活人]
☞ 인진복령탕(茵蔯茯?湯) ○ 음황으로 소변이 잘 나오지 않고 번조하면서 갈증이 나는 것을 치료한다. ○ 인진@) 12g. ○ 위의 약을 1첩으로 하고 여기에 백복령, 저령, 활석, 당귀, 육계 각각 4g씩을 넣어서 물에 달여 먹는다[활인].
? 茵蔯橘皮湯 ○ 治陰黃煩燥喘嘔不渴茵蔯一物湯加陳皮白朮生薑半夏茯?各一錢也[活人]
☞ 인진귤피탕(茵蔯橘皮湯) ○ 음황으로 번조하고 숨이 차며 구역[嘔]이 나고 갈증은 없는 것을 치료한다. ○ 인진일물탕(茵蔯一物湯) 약재에 陳皮, 백출, 생강, 반하, 백복령 각각 4g을 넣어 쓴다[활인].
? 茵蔯附子湯 ○ 治陰黃遍身冷茵蔯一物湯加附子?甘草灸各一錢也[活人]
☞ 인진부자탕(茵蔯附子湯) ○ 음황으로 온몸이 찬 것을 치료한다. ○ 인진일물탕 약재에 부자(싸서 구운 것), 감초(볶은 것) 각각 4g을 넣어 쓴다[활인].
? 茵蔯四逆湯 ○ 治陰黃肢體逆冷自汗茵蔯一物湯加附子?乾薑?甘草灸各一錢也[活人]
☞ 인진사역탕(茵蔯四逆湯) ○ 음황으로 몸이 싸늘해지고 저절로 땀이 나는 것을 치료한다. ○ 인진일물탕 약재에 부자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것), 감초(볶은 것) 각각 4g을 넣어 쓴다[활인].
? 茵蔯薑附湯 ○ 治陰黃冷汗不止茵蔯一物湯加附子?乾薑?各一錢也[活人]
☞ 인진강부탕(茵蔯薑附湯) ○ 음황으로 찬 땀이 멎지 않고 나오는 것을 치료한다. ○ 인진일물탕약재에 부자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것) 각각 4g을 넣어 쓴다[활인].
? 茵蔯吳茱萸湯 ○ 治陰黃曾服薑附諸藥未愈脈尙遲者茵蔯一物湯加吳茱萸附子?乾薑?木通當歸各一錢也[活人] ○ 一人傷寒因下之太遲發黃脈沈細遲無力次第用藥至茵蔯附子湯大效 ○ 一人傷寒發黃脈微弱身冷次第用藥至茵蔯四逆湯大效[活人]
☞ 인진오수유탕(茵蔯吳茱萸湯) ○ 음황에 건강, 부자 등 여러 가지 약을 이미 썼으나 낫지 않으면서 맥이 도리어 지(遲)한 것을 치료한다. ○ 인진일물탕 약재에 오수유, 부자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것), 목통, 당귀 각각 4g을 넣어 쓴다[활인]. ○ 어떤 사람이 상한(傷寒) 때 지나치게 늦게 설사시켜서 황달이 생겼는데 맥이 침(沈), 세(細), 지(遲)하면서 무력(無力)하였다. 그리하여 위의 약들을 차례로 쓰다가 인진부자탕을 쓰고 큰 효과를 보았다고 한다. ○ 어떤 사람이 상한으로 황달이 생겼는데 맥이 미약(微弱)하고 몸이 차졌다. 그리하여 위의 약들을 차례로 쓰다가 인진사역탕을 쓰고 큰 효과를 보았다고 한다[활인].
? 茵蔯附子乾薑湯 ○ 治陰黃附子?乾薑?各二錢茵蔯一錢二分草豆?一錢枳實半夏澤瀉各五分白朮四分白茯?橘紅各三分右?作一貼薑五片水煎服[綱目]
☞ 인진부자건강탕(茵蔯附子乾薑湯) ○ 음황을 치료한다. ○ 부자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것) 각각 8g, 인진@) 4.8g, 초두구 4g, 지실, 반하, 택사 각각 2g, 백출 1.6g, 백복령, 귤홍 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 달여 먹는다[강목].
관련된 글
- 방약합편 이중탕 , 理中湯, Yijung-tang
- 방약합편 이중탕, 인삼탕 理中湯,人蔘湯
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 방약합편 HK175 理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 6 이중탕(理中湯) *1
- 동의보감 구토(嘔吐)
- 동의보감 배가 아프고 불러 오르는 것[腹痛腹脹]
- 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉]
- 동의보감 곡달(穀疸) 치료법
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋]
- 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法]
- 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
- 동의보감 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한에 회충을 토하는 것[傷寒吐蛔]
- 동의보감 상한에 저절로 설사가 나는 것[傷寒自利]
- 동의보감 상한동기(傷寒動氣)
- 동의보감 상한전율(傷寒戰慄)
- 동의보감 음극사양(陰極似陽)
- 동의보감 상한음궐(傷寒陰厥)
- 동의보감 상한의 반표반리증[傷寒半表半裏證]
- 동의보감 소음병 때 저절로 설사하는 것[少陰病自利]
- 동의보감 태음병 때에 황달이 생기는 것[太陰病發黃]
- 동의보감 태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법[太陰形證用藥]
- 동의보감 설사를 몹시 시킨 다음 설사가 멎지 않는 것[大下後難禁]
- 동의보감 분돈산기(奔豚疝氣)
- 동의보감 배꼽 부위가 툭툭 뛰는 증[臍築證]
- 동의보감 뱃속이 끓는 것[腹中鳴]
- 동의보감 배가 아프고 구토하면서 설사하는 것[腹痛嘔泄]
- 동의보감 복통에는 허증과 실증이 있다[腹痛有虛實]
- 동의보감 배 아픈 부위가 다르다[腹痛有部分]
- 동의보감 허화로 입 안이 허는 것[虛火口瘡]
- 동의보감 구리(久痢)
- 동의보감 허리(虛痢)
- 동의보감 한리(寒痢)
- 동의보감 폭설(暴泄)
- 동의보감 주설(酒泄)
- 동의보감 한설(寒泄)
- 동의보감 여러 가지 설사증[泄瀉諸證]
- 동의보감 회궐로 충을 토하는 것[蛔厥吐蟲]
- 동의보감 가래침을 자주 뱉는 것[喜唾痰]
- 방약합편 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 동의보감 처방집 인진부자건강탕(茵蔯附子乾薑湯)
- 동의보감 처방집 인진오수유탕(茵蔯吳茱萸湯)
- 동의보감 처방집 인진강부탕(茵蔯薑附湯)
- 동의보감 처방집 인진사역탕(茵蔯四逆湯)
- 동의보감 처방집 인진부자탕(茵蔯附子湯)
- 동의보감 처방집 인진귤피탕(茵蔯橘皮湯)
- 동의보감 처방집 인진복령탕(茵蔯茯 湯)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글