동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 關格宜吐瀉關格必用吐以提其氣之橫格不必在出痰也.有痰者二陳湯(方見痰飮)探而吐之中氣虛而不運者補中益氣湯加木香檳?以升降之<丹心> ○ 陰陽關格前後不通大便快利則小水自行<鉤玄> ○ 關格死在朝夕但治下焦可愈宜大承氣湯(方見寒門)<入門> ○ 一婦人忽吐逆大小便不通煩亂四肢漸冷無脈與大承氣湯一劑至夜半漸得大便通脈漸和翌日乃安此關格之病極爲難治垂死而活只此一人耳<孫兆> ○ 關格忌用淡?利小便之藥<入門> ○ 一小兒小?不通號跳旋轉下則成砂石大便秘肛門脫出一二寸戴人曰此下焦塞也.不吐不下則下焦何以開不令飮水則小?何以利以調胃承氣湯一兩加牽牛子頭末三錢河水煎服又用苽?末糊丸芥子許六十丸呑下上吐下瀉一時齊出有膿有血涌泄旣定令飮新水二三十次每次飮一盞其病如失<子和>
☞ 관격이 되었을 때에는 토하고 설사시켜야 한다[關格宜吐瀉]
○ 관격(關格)이 되면 반드시 토하게 하는 법을 써서 막힌[橫格] 기운을 늦추어[提] 주어야 한다. 그러나 기운이 가로막혔을 때에는 반드시 담(痰)을 토하게 할 필요가 없다. 담이 있으면 이진탕(二陳湯, 처방은 담음문에 있다)을 쓴 다음 손가락을 목구멍에 넣어 토하게 해야 한다. 중초의 기운[中氣]이 허하여 잘 돌아가지 못하는 데는 보중익기탕에 목향과 빈랑을 넣어 써서 기(氣)를 잘 오르내리게 해야 한다[단심]. ○ 음양관격(陰陽關格)이 되어 대소변이 잘 나오지 않을 때에는 설사시켜 대변을 시원하게 나오게 하면 오줌은 저절로 나온다[구현]. ○ 관격이 되면 죽는 것이 아침저녁에 달려 있는 것처럼 위급하나 단지 하초(下焦)만 치료해도 낫는다. 그러므로 대승기탕(大承氣湯, 처방은 상한문에 있다)을 쓴다[입문]. ○ 어떤 부인이 갑자기 토하고 대소변이 막혀서 몹시 안타까워[煩] 어쩔 바를 모르며[亂] 팔다리가 점점 싸늘해지고 맥이 끊어지려고 하였다. 그래서 대승기탕(大承氣湯) 1첩을 먹였는데 밤중이 되어 대변이 나오고 맥이 점차 고르로워지더니[和] 다음날에는 나았다. 관격병은 매우 고치기 힘든 병인데 이 병으로 죽게 되었다가 살아난 사람은 단지 이 사람뿐이다[손조]. ○ 관격이 된 데는 맛이 슴슴하고[淡?] 수분을 스며 나가게 하는 약을 써서 오줌을 잘 나가게 하지는 말아야 한다[입문]. ○ 어떤 어린이가 오줌이 나오지 않아 울면서 왔다갔다하다가 어떻게 해서 오줌이 나왔는데 모래(砂石) 같은 것이 섞여 나왔다. 그리고 대변이 굳으면서[秘] 항문이 1-2치나 빠져 나왔다. 대인(戴人)이 "이것은 하초가 막힌 것이다. 그런데 토하게 하지 않거나 설사시키지 않으면 어떻게 하초가 열릴 수 있으며 물을 마시지 않으면 어떻게 오줌이 나올 수 있겠는가"고 하면서 이 조위승기탕(調胃承氣湯) 40g에 견우자 맏물가루 12g을 넣어서 강물에 달여 먹인 다음 과체 가루를 밀가루풀에 반죽해서 겨자씨만하게 알약을 만들어 한번에 60알을 먹이는 것이었다. 그러자 토하고 설사를 하여 한꺼번에 다 나왔는데 고름도 있고 피도 있었다. 토하는 것과 설사하는 것이 거의 멎었을 때 물을 한번에 1잔씩 20-30번 마시게 하였는데 병이 씻은 듯이 나았다[자화].
○ 관격(關格)이 되면 반드시 토하게 하는 법을 써서 막힌[橫格] 기운을 늦추어[提] 주어야 한다. 그러나 기운이 가로막혔을 때에는 반드시 담(痰)을 토하게 할 필요가 없다. 담이 있으면 이진탕(二陳湯, 처방은 담음문에 있다)을 쓴 다음 손가락을 목구멍에 넣어 토하게 해야 한다. 중초의 기운[中氣]이 허하여 잘 돌아가지 못하는 데는 보중익기탕에 목향과 빈랑을 넣어 써서 기(氣)를 잘 오르내리게 해야 한다[단심]. ○ 음양관격(陰陽關格)이 되어 대소변이 잘 나오지 않을 때에는 설사시켜 대변을 시원하게 나오게 하면 오줌은 저절로 나온다[구현]. ○ 관격이 되면 죽는 것이 아침저녁에 달려 있는 것처럼 위급하나 단지 하초(下焦)만 치료해도 낫는다. 그러므로 대승기탕(大承氣湯, 처방은 상한문에 있다)을 쓴다[입문]. ○ 어떤 부인이 갑자기 토하고 대소변이 막혀서 몹시 안타까워[煩] 어쩔 바를 모르며[亂] 팔다리가 점점 싸늘해지고 맥이 끊어지려고 하였다. 그래서 대승기탕(大承氣湯) 1첩을 먹였는데 밤중이 되어 대변이 나오고 맥이 점차 고르로워지더니[和] 다음날에는 나았다. 관격병은 매우 고치기 힘든 병인데 이 병으로 죽게 되었다가 살아난 사람은 단지 이 사람뿐이다[손조]. ○ 관격이 된 데는 맛이 슴슴하고[淡?] 수분을 스며 나가게 하는 약을 써서 오줌을 잘 나가게 하지는 말아야 한다[입문]. ○ 어떤 어린이가 오줌이 나오지 않아 울면서 왔다갔다하다가 어떻게 해서 오줌이 나왔는데 모래(砂石) 같은 것이 섞여 나왔다. 그리고 대변이 굳으면서[秘] 항문이 1-2치나 빠져 나왔다. 대인(戴人)이 "이것은 하초가 막힌 것이다. 그런데 토하게 하지 않거나 설사시키지 않으면 어떻게 하초가 열릴 수 있으며 물을 마시지 않으면 어떻게 오줌이 나올 수 있겠는가"고 하면서 이 조위승기탕(調胃承氣湯) 40g에 견우자 맏물가루 12g을 넣어서 강물에 달여 먹인 다음 과체 가루를 밀가루풀에 반죽해서 겨자씨만하게 알약을 만들어 한번에 60알을 먹이는 것이었다. 그러자 토하고 설사를 하여 한꺼번에 다 나왔는데 고름도 있고 피도 있었다. 토하는 것과 설사하는 것이 거의 멎었을 때 물을 한번에 1잔씩 20-30번 마시게 하였는데 병이 씻은 듯이 나았다[자화].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용)87세 변비환자에 대해 조위승기탕Vs 도인승기탕
- 기본방 모음 78.大承氣湯(대승기탕)
- 기본방 모음 조위승기탕 - 調胃承氣湯
- 방약합편 HH264 大承氣湯(대승기탕)
- 기본방 모음 264. 調胃承氣湯(조위승기탕)
- 기본방 모음 78.大承氣湯(대승기탕)
- 방약합편 HK057 大承氣湯(대승기탕)
- 동의보감 이를 가는 것[咬牙]
- 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三]
- 동의보감 해역을 치료하는 방법[咳逆治法]
- 동의보감 음식에 상한 데는 설사시키는 것이 좋다[內傷飮食宜下
- 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒]
- 동의보감 하초열(下焦熱)
- 동의보감 중초열(中焦熱)
- 동의보감 화와 열에도 실한 것과 허한 것이 있다[火熱有實有虛]
- 동의보감 비열(脾熱)
- 동의보감 설사를 시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可下不可下證]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한 때의 흉통(胸痛)과 복통(腹痛)[傷寒胸腹痛]
- 동의보감 상한 때의 섬어와 정성[傷寒?語鄭聲]
- 동의보감 상한 때의 발광증[傷寒發狂]
- 동의보감 상한 때에는 얼굴, 눈, 혀의 빛깔을 보아야 한다[傷寒看面目舌色]
- 동의보감 상한양독(傷寒陽毒)
- 동의보감 상한이증(傷寒裏證)
- 동의보감 궐음병의 형태와 증상과 쓰는 약[厥陰形證用藥]
- 동의보감 소음병 때 저절로 설사하는 것[少陰病自利]
- 동의보감 소음병 때에는 맥이 침하다[少陰病脈沈]
- 동의보감 태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법[太陰形證用藥]
- 동의보감 양명병의 형태와 증상에 쓰는 약[陽明形證用藥]
- 동의보감 치병에는 강치와 유치의 2가지 증상이 있다[?有剛柔二證]
- 동의보감 설사시키는 약[下藥]
- 동의보감 표증, 이증, 허증, 실증에 쓰는 약[表裏虛實藥]
- 동의보감 팔다리를 잘 쓰지 못하는 것[四肢不用]
- 동의보감 복통에는 허증과 실증이 있다[腹痛有虛實]
- 동의보감 열로 배가 아픈 것[熱腹痛]
- 동의보감 열심통(熱心痛)
- 동의보감 열로 이빨이 아픈 것[熱痛]
- 동의보감 얼굴에 열이 있는 것[面熱]
- 동의보감 설사시키는 방법[下法]
- 동의보감 편두통(偏頭痛)
- 동의보감 이질 때 설사를 시키는 것이 좋다[痢疾宜下]
- 동의보감 이질 때 배가 아픈 것[痢疾腹痛]
- 동의보감 관격증(關格證)
- 동의보감 비병을 치료하는 방법[脾病治法]
- 동의보감 크게 설사시켜 광증을 낫게 한다[大下愈狂]
- 태암 처방집 脾實而四肢不擧(비실이사지불거) 調胃承氣湯(조위승기탕)
- 방약합편 264. 調胃承氣湯(조위승기탕)
- 방약합편 78.大承氣湯(대승기탕)
- 동의보감 처방집 조위승기탕(調胃承氣湯)
- 동의보감 처방집 대승기탕(大承氣湯)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글