동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 便秘 ○ 痘疹用藥固有權度大小二便不可不通一有秘結則腸胃壅?脈結氣滯毒氣無從發泄目閉聲啞肌肉?黑不旋踵而變矣[正傳] ○ 大便二日一便者爲順三四日不便爲秘一日三四便爲利[入門] ○ 錢氏雖云瘡疹始終不可下若有裏證及大便結者安得不下當歸丸棗變百祥丸(方見下)四順淸凉飮(方見火門)選而用之[海藏] ○ 痘熱壅盛便閉不通蜜?丸導之或用油醬法潤之[醫鑑] ○ 四五日不大便可用肥嫩猪肉白水煮熟與兒食之令藏府滋潤大便自通瘡痂亦易落最妙[丹心]
☞ 변비(便秘)
○ 마마와 홍역 때에 쓰는 약은 증상에 따라 변통성이 있게 써야 한다. 대소변을 나가게 하지 않으면 안 된다. 만일 변비가 있으면 장위(腸胃)가 막히고 기혈이 잘 돌지 못하여 독기가 빠져 나가지 못하므로 눈이 감기고 목이 쉬며 살이 검어지면서 손쓸 사이 없이 여러 가지 병이 생긴다[정전]. ○ 대변을 2일에 한번씩 보는 것은 순조로운 것이고 3-4일 동안 보지 못하는 것은 변비이다. 대변을 하루에 서너번 보는 것은 설사라고 한다[입문]. ○ 전씨(錢氏)는 창진(瘡疹)에는 처음부터 마지막까지 설사시키지 못한다고 하였지만 만일 이증(裏證)이 있거나 대변이 잘 나오지 않으면 어찌 설사를 시키지 않겠는가. 그러자면 당귀환(當歸丸), 조변백상환(棗變百祥丸, 처방은 아래에 있다), 사순청량음(四順淸凉飮, 처방은 화문에 있다) 등에서 골라 쓸 것이다[해장]. ○ 마마 때 열이 성하여 대변이 막힌 데는 밀조환(蜜?丸)을 항문에 꽂아 넣어 대변을 보게 하고 유장법(油醬法)을 써서 적셔 준다[의감]. ○ 4-5일 동안 대변을 보지 못하는 데는 맹물에 삶은 물렁한 돼지고기를 먹여 5장 6부를 적셔 주면 대변이 저절로 나오고 구슬에 딱지도 쉽게 떨어지는 데 아주 좋다[단심].
? 當歸丸 ○ 治痘瘡大便秘結當歸五錢甘草二錢半黃連大黃各一錢半右各爲末先將當歸熬膏了乃入三味末和勻作丸菉豆大米飮呑下五七丸漸加服以利爲度[海藏]
☞ 당귀환(當歸丸) ○ 마마 때 변비가 생겨 잘 나가지 않는 것을 치료한다. ○ 당귀 20g, 감초 10g, 황련, 대황 각각 6g. ○ 위의 약들을 각각 가루를 낸다. 먼저 당귀를 달여 만든 고약에 3가지 약가루를 넣고 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 5-7알씩 미음으로 먹이되 점차 양을 늘려서 설사가 날 때까지 먹인다[해장].
? 蜜?丸 ○ 蜜二三兩熬如飴糖入?角末二錢和勻捻作小鋌子納穀道中今用熬蜜入猪膽汁?角末和均作錠用之尤速效[醫鑑]
☞ 밀조환(蜜?丸) ○ 꿀 80-120g을 달여 엿처럼 된 데다 주염열매가루(조각말) 8g을 넣어 반죽한 다음 비벼서 작은 심지를 만들어 항문에 꽂아 넣는다. 금방 졸인 꿀에 저담즙과 주염열매가루를 넣어 고루 섞어서 심지를 만들어 써 보니 효과가 더 빨랐다[의감].
? 油醬法 ○ 治大便久不通香油淸醬各一合攪令十分和勻以小竹筒揷入肛門內取油醬灌入竹筒內令人吹之令漸入或以物推入肛內卽通[俗方]
☞ 유장법(油醬法) ○ 대변이 오랫동안 통하지 않는 것을 치료한다. ○ 참기름, 간장 각각 1홉을 섞어서 작은 대롱이나 관장기로 항문에 밀어 넣으면 곧 통한다[속방].
관련된 글
- 동의보감 흑함(黑陷)
- 동의보감 소변이 잘 나오지 않는 것[尿澁]
- 동의보감 단독(丹毒)
- 동의보감 적열(積熱)
- 동의보감 중초열(中焦熱)
- 동의보감 열은 낮에 나는 것과 밤에 나는 것의 구별이 있다[熱有晝夜之分]
- 동의보감 열로 배가 아픈 것[熱腹痛]
- 동의보감 열에 혈이 상한다[熱能傷血]
- 동의보감 처방집 조변백상환(棗變百祥丸)
- 동의보감 처방집 밀조환(蜜 丸)
- 동의보감 처방집 당귀환(當歸丸)
- 동의보감 처방집 사순청량음(四順淸凉飮)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글