동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 內傷飮食宜下 ○ 人病有宿食何以別之曰脈浮而大按之反澁故知有宿食宜大承氣湯(方見寒門)下之 ○ 脈數而滑者此有宿食宜下之愈用大小承氣湯(方見寒門)宿食潮熱用小承氣湯[仲景] ○ 傷寒物或熱物者宜備急丸(方見救急)除源散[入門] ○ 食在中下脘者宜下以逐之木香見睍丸丁香脾積丸(方見腹部)感應元(方見大便)選用[入門] ○ 下食積宜用?源散煮黃丸丁香脾積丸(方見大便)神應丸(則感應元一名也)枳實大黃湯
☞ 음식에 상한 데는 설사시키는 것이 좋다[內傷飮食宜下]
○ "체기가 있다는 것을 어떻게 아는가" 대답하기를 "맥이 부(浮)하면서 대(大)하나 누르면 반대로 삽맥(澁脈)이 나타나는 것으로 체기가 있다"는 것을 알 수 있다. 이때에는 대승기탕(大承氣湯, 처방은 상한문에 있다)이 좋다. ○ 맥이 삭(數)하면서 활(滑)한 것은 체기가 있는 것이므로 설사시키면 낫는데 대승기탕, 소승기탕(小承氣湯, 처방은 상한문에 있다)을 쓴다. 체기에 조열(潮熱)이 있으면 소승기탕을 쓴다[중경]. ○ 찬 음식물이나 뜨거운 음식물에 상했을 때에는 비급환(備急丸, 처방은 구급문에 있다)이나 제원산이 좋다[입문]. ○ 체한 것이 중완(中脘)이나 하완(下脘)에 있을 때에는 설사시켜 내보내는 것이 좋은데 목향견현환, 정향비적환(丁香脾積丸, 처방은 배문에 있다), 감응원(感應元, 처방은 대변문에 있다) 맹충서 골라 쓴다[입문]. ○ 식적(食積)을 내려가게 하는 데는 소원산, 자황환, 정향비적환(처방은 대변문에 있다), 신응환(神應丸, 즉 감응원), 지실대황탕을 쓰는 것이 좋다.
○ "체기가 있다는 것을 어떻게 아는가" 대답하기를 "맥이 부(浮)하면서 대(大)하나 누르면 반대로 삽맥(澁脈)이 나타나는 것으로 체기가 있다"는 것을 알 수 있다. 이때에는 대승기탕(大承氣湯, 처방은 상한문에 있다)이 좋다. ○ 맥이 삭(數)하면서 활(滑)한 것은 체기가 있는 것이므로 설사시키면 낫는데 대승기탕, 소승기탕(小承氣湯, 처방은 상한문에 있다)을 쓴다. 체기에 조열(潮熱)이 있으면 소승기탕을 쓴다[중경]. ○ 찬 음식물이나 뜨거운 음식물에 상했을 때에는 비급환(備急丸, 처방은 구급문에 있다)이나 제원산이 좋다[입문]. ○ 체한 것이 중완(中脘)이나 하완(下脘)에 있을 때에는 설사시켜 내보내는 것이 좋은데 목향견현환, 정향비적환(丁香脾積丸, 처방은 배문에 있다), 감응원(感應元, 처방은 대변문에 있다) 맹충서 골라 쓴다[입문]. ○ 식적(食積)을 내려가게 하는 데는 소원산, 자황환, 정향비적환(처방은 대변문에 있다), 신응환(神應丸, 즉 감응원), 지실대황탕을 쓰는 것이 좋다.
? 除源散 ○ 凡傷食物惡寒發熱心腹?痛久不愈必詢問其先食何物所傷以原食之物燒存性細硏一兩爲末別用生?一握?取汁調服過一二時以驅逐下利之藥(煮黃丸備急丸)服以催之其宿食卽下熱退而愈[入門] ○ 一名?源散[正傳] ○ 傷寒食復發熱取所食物燒存性細硏米飮調下二錢卽愈[仲景]
☞ 제원산(除源散) ○ 대체로 음식에 상하여 오한(惡寒)이 나고 열이 나며 명치 밑이 트릿하고 아프면서 오래도록 낫지 않을 때에는 먼저 어떤 음식을 먹고 상했는가를 꼭 물어보아야 한다. 그다음 그 음식물을 약성이 남게 태워 40g을 보드랍게 가루를 내어 따로 생부추 한 줌을 짓찧어 낸 즙으로 개어 먹고 2-4시간 지나서 설사약(자황환, 비급환)을 쓰면 체한 것이 곧 풀려 내려가고 열이 내리면서 낫는다[입문]. ○ 일명 소원산(?源散)이라고도 한다[정전]. ○ 찬 음식에 상하여 열이 자주 날 때에는 먹은 음식물을 약성이 남게 태운 다음 보드랍게 가루를 내어 한번에 8g씩 미음에 타 먹으면 곧 낫는다[중경].
? 煮黃丸 ○ 治飮食過多胸腹刺痛如神雄黃水飛二錢巴豆霜一錢右和勻滴水爲丸梧子大滾漿水煮十二丸濾入冷漿水?冷以所浸漿水下一丸一日十二時盡服之以利爲度不必盡劑[易老]
☞ 자황환(煮黃丸) ○ 음식을 지나치게 먹어서 가슴과 배가 찌르는 듯이 아픈 것을 치료하는데 잘 낫는다. ○ 웅황(수비한 것) 8g, 파두상 4g. ○ 위의 약들을 고루 섞어서 물로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 12알을 끓인 신좁쌀죽웃물 1사발에 넣고 달여 걸러서 식힌다. 이 좁쌀죽웃물로 1알씩 하루동안에 다 먹되 설사할 때까지 먹는다. 그러나 반드시 다 먹지 않아도 된다[역로].
? 枳實大黃湯 ○ 治食傷熱物大便不通大黃二錢厚朴枳實檳?甘草各一錢木香五分右?作一貼水煎服[回春]
☞ 지실대황탕(枳實大黃湯) ○ 열이 나는 음식물에 상하여 대변이 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 대황 8g, 후박, 지실, 빈랑, 감초 각각 4g, 목향 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[회춘].
◎ 禁忌法 ○ 凡飮食中忌食大鹹大辛蒜?五辣醋大料物薑桂之類皆傷元氣 ○ 藥中澤瀉茯?猪?燈心琥珀通草木通滑石之類皆瀉陽氣勿服之[東垣]
☞ 금기법(禁忌法) ○ 음식물 가운데서 지나치게 짜거나 지나치게 매운 마늘과 부추 등 5가지 매운 것과 식초가 많이 든 음식물이나 생강, 계피 등은 다 원기를 상하므로 삼가해야 한다. ○ 약물 가운데서 택사, 백복령, 저령, 등심초(등심), 호박, 통초, 목통, 활석 등은 다 양기(陽氣)를 사(瀉)하는 것이므로 많이 먹지 말아야 한다[동원].
관련된 글
- 기본방 모음 170. 小承氣湯(소승기탕)
- 기본방 모음 78.大承氣湯(대승기탕)
- 기본방 모음 8 소승기탕(小承氣湯)
- 방약합편 HH264 大承氣湯(대승기탕)
- 기본방 모음 78.大承氣湯(대승기탕)
- 방약합편 HK110 小承氣湯(소승기탕)
- 방약합편 HK057 大承氣湯(대승기탕)
- 동의보감 이를 가는 것[咬牙]
- 동의보감 급경풍과 만경풍을 두루 치료하는 약[急慢驚風通治]
- 동의보감 갑자기 죽는 것(卒死)
- 동의보감 중악(中惡)
- 동의보감 해역을 치료하는 방법[咳逆治法]
- 동의보감 기침을 두루 치료하는 약[通治咳嗽藥]
- 동의보감 식상의 치료법[食傷治法]
- 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒]
- 동의보감 하초열(下焦熱)
- 동의보감 설사를 시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可下不可下證]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한 때의 흉통(胸痛)과 복통(腹痛)[傷寒胸腹痛]
- 동의보감 상한 때의 발광증[傷寒發狂]
- 동의보감 상한 때에는 얼굴, 눈, 혀의 빛깔을 보아야 한다[傷寒看面目舌色]
- 동의보감 상한양독(傷寒陽毒)
- 동의보감 상한이증(傷寒裏證)
- 동의보감 궐음병의 형태와 증상과 쓰는 약[厥陰形證用藥]
- 동의보감 소음병 때 저절로 설사하는 것[少陰病自利]
- 동의보감 소음병 때에는 맥이 침하다[少陰病脈沈]
- 동의보감 소음병의 형태와 증상과 쓰는 약[少陰形證用藥]
- 동의보감 태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법[太陰形證用藥]
- 동의보감 치병에는 강치와 유치의 2가지 증상이 있다[?有剛柔二證]
- 동의보감 설사시키는 약[下藥]
- 동의보감 각기병(脚氣病)을 치료하는 방법[脚氣治法]
- 동의보감 배가 아픈 데는 설사시키는 것이 좋다[腹痛宜通利]
- 동의보감 복통에는 허증과 실증이 있다[腹痛有虛實]
- 동의보감 식적으로 배가 아픈 것[食積腹痛]
- 동의보감 비(?)는 토하게 하거나 설사시키는 것이 좋다[?宜吐下]
- 동의보감 가슴과 위가 아픈 데는 설사시키는 것이 좋다[心胃痛宜下]
- 동의보감 가슴과 위가 아픈 것을 치료하는 방법[心胃痛治法]
- 동의보감 가슴과 위가 아픈 것은 반드시 허실을 구분해야 한다[心胃痛當分虛實]
- 동의보감 가슴과 배가 같이 아픈 것[心腹竝痛]
- 동의보감 적심통(積心痛)
- 동의보감 열심통(熱心痛)
- 동의보감 주심통(?心痛)
- 동의보감 설사시키는 방법[下法]
- 동의보감 편두통(偏頭痛)
- 동의보감 이질 때 설사를 시키는 것이 좋다[痢疾宜下]
- 동의보감 적리(積痢)
- 동의보감 관격이 되었을 때에는 토하고 설사시켜야 한다[關格宜吐瀉]
- 동의보감 관격증(關格證)
- 동의보감 크게 설사시켜 광증을 낫게 한다[大下愈狂]
- 방약합편 170. 小承氣湯(소승기탕)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글