동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 暑風 ○ 中暑復傷風??不省人事者宜先服蘇合香元(方見氣門)候其蘇省乃與他藥[得效] ○ 暑風暑厥者但以手足??爲風手足逆冷爲厥?宜二香散或人參羌活散(方見小兒)合香?散服之[入門] ○ 夏月感寒者乃取凉之過也或納凉於凉亭水閣風寒以傷其外又食氷雪生冷苽果以傷其內其證頭疼身痛發熱惡寒或胸腹痛嘔吐泄瀉宜藿香正氣散(方見寒門)去白朮代蒼朮加羌活若感暑風痰塞喘急六和湯倍半夏加羌活川芎[醫鑑]
☞ 서풍(暑風)
○ 더위먹은 데[中暑]다 다시 풍(風)에 상(傷)하여 경련이 일면서 정신을 잃고 사람을 알아보지 못하는 데[不省人事者]는 먼저 소합향원(蘇合香元, 처방은 기문에 있다)을 먹고 깨어난 다음 다른 약을 준다[득효]. ○ 서풍(暑風)과 서궐(暑厥)인 경우에 다만 손발에 경련이 이는 것은 서풍이라 하고 손발이 싸늘한 것은 서궐이라고 한다. 이때는 모두 이향산이나 인삼강활산(人蔘羌活散, 2가지 처방은 소아문에 있다)과 향유산을 합하여 먹어도 다 좋다[입문]. ○ 여름에 찬 기운에 감촉된 것은 서늘한 것을 너무 받았기 때문이다. 혹 서늘한 정자나 물속에 있으면 풍한(風寒)의 사기가 그 표(表)를 상한다. 또는 얼음과 눈, 생것과 찬 것, 과실 등을 너무 먹으면 그 이(裏)를 상한다. 그 증상으로는 머리가 아프고 몸이 아프며 열이 나고 오한이 난다. 혹 가슴과 배가 아프며 토하고 설사가 난다. 이때는 곽향정기산(藿香正氣散, 처방은 상한문에 있다)에서 백출을 빼고 창출을 대신 넣은 다음 강활을 더 넣어 쓴다. 만일 서풍에 감촉되어 가래가 막히고 숨이 차면 육화탕(六和湯)에 반하를 곱절로 넣고 강활과 천궁을 더 넣는다[의감].
○ 더위먹은 데[中暑]다 다시 풍(風)에 상(傷)하여 경련이 일면서 정신을 잃고 사람을 알아보지 못하는 데[不省人事者]는 먼저 소합향원(蘇合香元, 처방은 기문에 있다)을 먹고 깨어난 다음 다른 약을 준다[득효]. ○ 서풍(暑風)과 서궐(暑厥)인 경우에 다만 손발에 경련이 이는 것은 서풍이라 하고 손발이 싸늘한 것은 서궐이라고 한다. 이때는 모두 이향산이나 인삼강활산(人蔘羌活散, 2가지 처방은 소아문에 있다)과 향유산을 합하여 먹어도 다 좋다[입문]. ○ 여름에 찬 기운에 감촉된 것은 서늘한 것을 너무 받았기 때문이다. 혹 서늘한 정자나 물속에 있으면 풍한(風寒)의 사기가 그 표(表)를 상한다. 또는 얼음과 눈, 생것과 찬 것, 과실 등을 너무 먹으면 그 이(裏)를 상한다. 그 증상으로는 머리가 아프고 몸이 아프며 열이 나고 오한이 난다. 혹 가슴과 배가 아프며 토하고 설사가 난다. 이때는 곽향정기산(藿香正氣散, 처방은 상한문에 있다)에서 백출을 빼고 창출을 대신 넣은 다음 강활을 더 넣어 쓴다. 만일 서풍에 감촉되어 가래가 막히고 숨이 차면 육화탕(六和湯)에 반하를 곱절로 넣고 강활과 천궁을 더 넣는다[의감].
? 二香散 ○ 治感冒暑風身熱頭痛或泄瀉嘔吐香附子香?各二錢紫蘇葉陳皮蒼朮各一錢厚朴白扁豆甘草各五分右?作一貼入薑三片木瓜二片?白二莖水煎服 ○ 凡暑月傷風傷寒悉以此藥解表發散[醫鑑]
☞ 이향산(二香散) ○ 서풍에 감촉되어[感冒暑風] 몸에서 열이 나고 머리가 아프거나 설사하고 토하는 것을 치료한다. ○ 향부자, 향유@) 각각 8g, 자소엽, 陳皮, 창출 각각 4g, 후박, 백편두(白扁豆), 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 모과 2쪽, 파밑(총백) 2대와 함께 물에 넣고 달여 먹는다. ○ 여름철 상풍(傷風)과 상한(傷寒)은 다 이 약으로 표증을 풀고 발산시킨다[의감].
관련된 글
- 회원임상례 (등업용) Acute Diarrhea case
- 회원임상례 (등업용)물사마귀 치험례
- 회원임상례 (등업용)코로나 확진 후 심한 기침 치험례
- 임상 경험방 항강, 견비통
- 임상 경험방 소변실금
- 임상 경험방 감기
- 임상 경험방 소화불량
- 방약합편 곽향정기산 , 藿香正氣散, Gwakhyangjeonggi-san
- 회원임상례 (등업용) 70세 여, 구토환자
- 방약합편 곽향정기산 藿香正氣散
- 방약합편 HK240 香?散(향유산)
- 방약합편 HK177 二香散(이향산)
- 방약합편 HK168 六和湯(육화탕)
- 방약합편 HK118 少陰人(소음인) 藿香正氣散(곽향정기산)
- 방약합편 HK040 藿香正氣散(곽향정기산)
- 방약합편 267. 二香散(이향산)
- 동의수세보원 新定少陰人病應用要藥二十二方
- 동의보감 방예하는 법[禳法]
- 동의보감 풍한에 감촉된 것[感冒風寒]
- 동의보감 장열(壯熱)
- 동의보감 풍한열(風寒熱)
- 동의보감 여러 가지 열[諸熱]
- 동의보감 천조경풍(天吊驚風) *1
- 동의보감 휵닉, 계종이 경하고 중한 것[????輕重]
- 동의보감 경풍 허실을 구분하고 증상을 역증과 순증으로 가르며 치료는 나중에 할 것과 먼저 할 것이 있다[驚風大抵熱論虛實證別逆順治有後先]
- 동의보감 객오와 중악[客?中惡]
- 동의보감 해산 후에 헛것이 보인다고 헛소리하는 것[産後見鬼?妄]
- 동의보감 물에 빠져서 죽은 것을 살리는 방법[救溺水死]
- 동의보감 갑자기 죽는 것(卒死)
- 동의보감 객오와 졸궐의 여러 가지 증상[客?卒厥諸證]
- 동의보감 중악(中惡)
- 동의보감 넘어졌거나 얻어맞았거나 떨어졌거나 깔려 상한 것[ 撲墮落壓倒傷]
- 동의보감 방예하는 방법[禳法]
- 동의보감 사수와 시주를 치료하는 약[邪?尸?治藥]
- 동의보감 전염되지 않게 하는 방법[不傳梁法]
- 동의보감 해학(??)
- 동의보감 노학(勞?)
- 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法]
- 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
- 동의보감 수토가 맞지 않아서 생긴 병은 내상과 같다[不伏水土病與內傷同]
- 동의보감 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人]
- 동의보감 서열에 두루 쓰는 약[暑熱通治藥]
- 동의보감 서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉]
- 동의보감 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨]
- 동의보감 감한과 4시상한[感寒及四時傷寒]
- 동의보감 상한음증(傷寒陰證)
- 동의보감 상한양증(傷寒陽證)
- 동의보감 중풍 때에는 기를 고르게 하는 것이 좋다[中風宜調氣]
- 동의보감 중풍의 열증[中風熱證] *1
- 동의보감 졸중풍의 구급치료[卒中風救急]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글