대변(大便)

한설(寒泄)

한닥터 2011.07.29 조회 수 1127 추천 수 0
◎ 寒泄 ○ 惡寒身重腹脹切痛雷鳴鴨溏淸冷完穀不化宜理中湯加赤茯苓厚朴或治中湯(方見寒門)加縮砂<入門> ○ 協寒自利不渴曰鴨溏赤曰鶩溏所下淸白如鴨屎狀也.<入門> ○ 寒泄一名鶩溏大便如水宜附子溫中湯或平胃散(方見五藏)合理中湯<入門> ○ 寒泄宜四桂散六桂散 ○ 寒泄須早晩服藥盖平朝服煖藥到夜藥力已盡無以敵一夜陰氣所以無效故臨臥再服可也.<丹心>
 
☞ 한설(寒泄)

  ○ 한설이란 오한이 나고 몸이 무거우며 배가 불러 오르면서[腹脹] 끊어지는 것처럼 아프고 몹시 끓으며[雷鳴] 묽은 대변이 나가고[鴨溏淸冷] 음식이 소화되지 않는 것이다. 이런 데는 이중탕(理中湯)에 적복령, 후박을 넣어서 쓰는 것이 좋다. 또는 치중탕(治中湯, 처방은 상한문에 있다)에 사인(縮砂)을 넣어서 쓰기도 한다[입문]. ○ 한사에 상하여 설사가 나면서 목이 마르지 않는 것을 압당(鴨
)이라고도 하고 목당(鶩)이라고도 한다. 이때에 설사로 나온 대변은 퍼렇고 허여면서 오리똥(鴨尿) 같다. 그러므로 압당이라고 한다[입문]. ○ 한설을 목당이라고도 하는데 물 같은 대변을 눈다. 이런 데는 부자온중탕이나 평위산(平胃散, 처방은 5장문에 있다)에 이중탕(理中湯)을 섞어서 쓴다[입문]. ○ 한설에는 사주산, 육주산을 쓴다. ○ 한설 때에는 반드시 아침 저녁으로 약을 먹어야 한다. 왜냐하면 이른 아침에 먹은 더운 약 기운은 밤이 되면 없어져서 하룻밤의 음기(陰氣)를 감당해 내지 못하기 때문이다. 그렇게 하지 않으면 효과를 볼 수 없으므로 잠잘 무렵에 또 먹어야 하는 것이다[단심]. 
 
? 附子溫中湯 治中寒腹痛泄瀉水穀不化 附子炮乾薑炮各一錢半人參白朮白茯苓白芍藥甘草灸各一錢厚朴草豆蔲煨陳皮各六分右剉作一貼水煎空心服<綱目>
자온중탕(附子溫中湯) ○ 속이 차서[中寒] 배가 아프고 설사가 나며 음식이 소화되지 않는 것을 치료한다. ○ 부자(싸서 구운 것), 건강(싸서 구운 것) 6g, 인삼, 백출, 백복령, 백작약, 감초(볶은 것) 각각 4g, 후박, 초두구(잿불에 묻어 구운 것), 진피 각각 2.4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 빈속에 물에 달여 먹는다[강목]. 
 
? 四柱散治元藏虛冷臍腹冷痛大便滑泄耳鳴頭暈木香白茯苓人參附子各一錢二分半右剉作一貼入薑三片棗二枚鹽少許水煎空心溫服<局方>
☞ 사주산(四柱散) ○ 신이 허랭(虛冷)하여 배꼽 둘레가 차면서[冷] 아프며 설사가 줄줄 나가고[大便滑泄] 귀에서 소리가 나며 어지럼증[頭暈]이 나는 것을 치료한다. ○ 목향, 백복령, 인삼, 자(싸서 구운 것) 각각 5g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알, 소금 적은 양과 함께 물에 달여 빈속에 먹는다[국방]. 
 
? 六柱散治元藏虛冷臍腹痛泄瀉不止四桂散本方加訶子肉豆蔲等分剉水煎服<三因>
☞ 육주산(六柱散) ○ 신이 허랭하여 배꼽 둘레가 아프고 설사가 멎지 않는 것을 치료한다. ○ 사주산 본 처방에 가자와 육두구를 각각 같은 양으로 하여 넣어 쓴다. ○ 위의 약들을 썰어서 물에 달여 먹는다[삼인]. 
 
관련된 글
  1. 회원임상례 (등업용) 소화불량 임상례 by 맹수
  2. 방약합편 이중탕 , 理中湯, Yijung-tang by 한닥터
  3. 방약합편 평위산 , 平胃散, Pyeongwi-san by 한닥터
  4. 회원임상례 (등업용)통풍 by jimmy
  5. 방약합편 평위산 平胃散 by 한닥터
  6. 방약합편 이중탕, 인삼탕 理中湯,人蔘湯 by 한닥터
  7. 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕) by 한닥터
  8. 방약합편 HK228 平胃散(평위산) by 한닥터
  9. 방약합편 HK175 理中湯(이중탕) by 한닥터
  10. 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕) by 한닥터
  11. 기본방 모음 6 이중탕(理中湯) by 한닥터 *1
  12. 기본방 모음 22 평위산(平胃散) by 한닥터
  13. 동의보감 구토(嘔吐) by 한닥터
  14. 동의보감 배가 아프고 불러 오르는 것[腹痛腹脹] by 한닥터
  15. 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉] by 한닥터
  16. 동의보감 자종(子腫) by 한닥터
  17. 동의보감 도생독(挑生毒) by 한닥터
  18. 동의보감 학질을 치료하는 방법[?疾治法] by 한닥터
  19. 동의보감 음황(陰黃) by 한닥터
  20. 동의보감 수종을 치료하는 방법[水腫治法] by 한닥터
  21. 동의보감 과채적(果菜積) by 한닥터
  22. 동의보감 습울(濕鬱) by 한닥터
  23. 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋] by 한닥터
  24. 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法] by 한닥터
  25. 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法] by 한닥터
  26. 회원임상례 안면홍조(등업용) by 곰두리 *1
  27. 동의보감 수토가 맞지 않아서 생긴 병은 내상과 같다[不伏水土病與內傷同] by 한닥터
  28. 동의보감 비위가 상하면 음식생각도 없고 입맛도 없다[內傷脾胃則不思食不嗜食] by 한닥터
  29. 동의보감 식상 때 소화시키는 약[食傷消導之劑] by 한닥터
  30. 동의보감 습병의 치료법과 두루 쓰는 약[濕病治法及通治藥] by 한닥터
  31. 동의보감 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人] by 한닥터
  32. 동의보감 안개와 이슬 기운이 장기가 된다[霧露之氣爲?] by 한닥터
  33. 동의보감 고랭(痼冷) by 한닥터
  34. 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法] by 한닥터
  35. 동의보감 상한에 회충을 토하는 것[傷寒吐蛔] by 한닥터
  36. 동의보감 상한에 저절로 설사가 나는 것[傷寒自利] by 한닥터
  37. 동의보감 상한동기(傷寒動氣) by 한닥터
  38. 동의보감 상한전율(傷寒戰慄) by 한닥터
  39. 동의보감 음극사양(陰極似陽) by 한닥터
  40. 동의보감 상한음궐(傷寒陰厥) by 한닥터
  41. 동의보감 상한의 반표반리증[傷寒半表半裏證] by 한닥터
  42. 동의보감 소음병 때 저절로 설사하는 것[少陰病自利] by 한닥터
  43. 동의보감 태음병 때에 황달이 생기는 것[太陰病發黃] by 한닥터
  44. 동의보감 태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법[太陰形證用藥] by 한닥터
  45. 동의보감 설사를 몹시 시킨 다음 설사가 멎지 않는 것[大下後難禁] by 한닥터
  46. 동의보감 분돈산기(奔豚疝氣) by 한닥터
  47. 동의보감 배꼽 부위가 툭툭 뛰는 증[臍築證] by 한닥터
  48. 동의보감 뱃속이 끓는 것[腹中鳴] by 한닥터
  49. 동의보감 배가 아프고 구토하면서 설사하는 것[腹痛嘔泄] by 한닥터
  50. 동의보감 복통에는 허증과 실증이 있다[腹痛有虛實] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[신형(身形)] 신형장도 身形藏府圖 2 4468
[기(氣)] 기로 생긴 통증[氣痛] 2072
[진액(津液)] 저절로 나는 땀[自汗] 2284
[진액(津液)] 망양증(亡陽證)/진액 1289
[담음(痰飮)] 주담(酒痰) 1106
[포(胞)] 월경빛을 좋아지게 하는 치료법[和血治法] 1308
[포(胞)] 월경을 고르롭게 하는 치료법[調血治法] 1579
[포(胞)] 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] 1 2606
[포(胞)] 대하를 치료하는 방법[帶下治法] 1465
[포(胞)] 5가지 빛깔의 이슬[五色帶下] 979
[오줌(小便)] 오줌이 나오지 않는 것[小便不通] 1743
[오줌(小便)] 냉림(冷淋) 1023
[대변(大便)] 한설(寒泄) 1127
[머리(頭)] 담훈(痰暈) 1430
[머리(頭)] 궐역두통(厥逆頭痛) 1182
[머리(頭)] 담궐두통(痰厥頭痛) 1478
[머리(頭)] 머리가 아픈 것은 반드시 6경을 갈라보아야 한다[頭痛當分六經] 882
[얼굴(面)] 얼굴이 시린 것[面寒] 995
[얼굴(面)] 얼굴에 생기는 잡병[面上雜病] 1584
[눈(眼)] 예(浮翳) 300
[눈(眼)] 옥예만(玉瞖浮滿) 388
[입과 혀(口舌)] 입 안과 혀가 허는데 뿌리는 약[口舌瘡?付藥] 650
[이빨(牙齒)] 찬 기운으로 이빨이 아픈 것[寒痛] 816
[이빨(牙齒)] 이빨에 바르고 문지르는 약[齒病塗擦方] 801
[목(頸項)] 목이 뻣뻣한 것[項强] 1255
[가슴(胸)] 냉심통(冷心痛) 1003
[가슴(胸)] 열심통(熱心痛) 1003
[가슴(胸)] 궐심통(厥心痛) 816
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아플 때 세게 억누르는 약[心胃痛劫藥] 821
[배(腹)] 배 아픈 위가 다르다[腹痛有部分] 2285