동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 痼冷 ○ 痼冷者謂痼久而冷也痼者固也冷者寒之甚也[醫鑑] ○ 藏府之中停寒不散調之沈寒積冷不解謂之痼冷宜附子理中湯(方見上)四桂散(方見大便)衝寒散加減白通湯靈砂金液丹至聖來復丹代炙塗臍膏加味理中湯
☞ 고랭(痼冷)
○ 고랭이란 오랫동안 낫지 않는 냉증을 말한다. 고(痼)란 고질(痼疾)이란 것이고 냉(冷)이란 몹시 찬 것이다[의감]. ○ 장부 속에 찬 기운이 머물러 있어서 흩어지지 않는 것을 고랭이라 한다. 이때는 부자이중탕(附子理中湯, 처방은 위에 있다), 사주산(四柱散, 처방은 대변문에 있다), 충한산, 가감백통탕, 영사, 금액단, 지성내복단, 대구도제고, 가미이중탕 등을 쓴다.
○ 고랭이란 오랫동안 낫지 않는 냉증을 말한다. 고(痼)란 고질(痼疾)이란 것이고 냉(冷)이란 몹시 찬 것이다[의감]. ○ 장부 속에 찬 기운이 머물러 있어서 흩어지지 않는 것을 고랭이라 한다. 이때는 부자이중탕(附子理中湯, 처방은 위에 있다), 사주산(四柱散, 처방은 대변문에 있다), 충한산, 가감백통탕, 영사, 금액단, 지성내복단, 대구도제고, 가미이중탕 등을 쓴다.
? 衝寒散 ○ 治痼冷腹痛泄瀉飮食減少香附子陳皮草果各一錢半縮砂白薑肉豆?各七分藿香白茯?木通吳茱萸各三分右爲末每二錢溫酒或薑湯調下或?作一貼水煎服[入門]
☞ 충한산(衝寒散) ○ 고랭(痼冷)으로 배가 아프고 설사하며 음식을 적게 먹는 것을 치료한다. ○ 향부자, 陳皮, 초과 각각 6g, 사인, 건강, 육두구 각각 2.8g, 곽향, 백복령, 목통, 오수유 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 데운 술이나 생강 달인 물에 타 먹는다. 혹은 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[입문].
? 加減白通湯 ○ 治沈寒痼冷臍腹冷痛大便自利足脛寒而逆附子?二錢乾薑?肉桂草豆??半夏人參白朮甘草炙各一錢右?作一貼入薑五片?白五莖水煎服仍炙氣海三里穴[寶鑑]
☞ 가감백통탕(加減白通湯) ○ 침한고랭(沈寒痼冷)으로 배꼽노리가 차고 아프며 저절로 설사가 나고 발과 정강이가 차서 올라오는 것을 치료한다. ○ 부자(싸서 구운 것) 8g, 건강(싸서 구운 것), 육계, 초두구(잿불에 묻어 구운 것), 반하, 인삼, 백출, 감초(볶은 것) 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 파밑(총백) 5대와 함께 물에 넣고 달여 먹고 나서 기해(氣海)와 삼리(三里) 혈에 뜸을 뜬다[보감].
? 靈砂 ○ 治諸虛痼冷厥逆如神水銀四兩硫黃一兩右同入鐵?內炒成砂子有烟焰起以醋灑之硏細入水火鼎赤石脂封口鹽泥固濟炭二十斤?經宿取出細硏?米糊和丸麻子大每五七丸以至十五丸空心以人參大棗湯下忌食猪羊血菉豆粉冷滑之物[局方]
☞ 영사(靈砂) ○ 여러 가지 허증(虛證), 고랭(痼冷), 궐역증(厥逆證) 등을 치료하는 데 잘 낫는다. ○ 수은(水銀)㈜ 160g, 유황 40g. ○ 위의 약들을 쇠냄비 속에 넣고 볶아서 모래알처럼 되면(만일 불이 붙어 연기가 나면 식초를 뿌린다) 가루를 내어 수화정(水火鼎)에 넣고 적석지로 입구를 바르고 또 소금으로 이긴 진흙을 바른 다음 숯 20근으로 하룻밤 구워서 꺼낸다. 이것을 보드랍게 가루를 내어 찹쌀풀로 반죽한 다음 삼씨만하게 알약을 만든다. 한번에 5-7-15알까지 인삼과 대추 달인 물로 빈속에 먹는다. 돼지나 양의 피, 녹두가루, 찬 음식, 미끄러운 음식 등을 먹지 말아야 한다[국방].
[註] 수은은 독약이므로 법제를 잘하고 용량에 주의해 써야 한다.
? 金液丹 ○ 治久寒痼冷及吐利日久身冷脈微硫黃十兩硏細飛過盛磁盒內以赤石脂泥縫外以鹽泥固濟先掘地坑埋小罐子盛水令滿安盒子在上用泥固濟訖慢火養七日七夜候足加頂火一斤?取出放冷硏爲細末右藥末一兩用蒸餠一兩湯浸去水胡和丸梧子大每三十丸多至百丸溫米飮下空心服[局方]
☞ 금액단(金液丹) ○ 침한[久寒]과 고랭, 오랫동안 토하고 설사하여서 몸이 차고 맥이 미(微)한 것을 치료한다. ○ 유황 400g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 수비(水飛)한 다음 사기합에 넣고 적석지로 이겨 바르고 그 위에 다시 소금으로 이긴 진흙을 바른다. 먼저 구덩이를 파고 그 속에 넣고 물을 그득 담은 작은 잔을 약합 위에 놓고 소금으로 이긴 진흙으로 고정시킨다. 그다음 이것을 약한 불로 밤낮 7일 동안 굽고 나서 불을 한번 세게 땐 다음 꺼내어 식혀서 보드랍게 가루를 낸다. 약가루 40g을 증병(물에 담갔다가 물기를 뺀 것) 40g으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-100알씩 따뜻한 미음에 타서 빈속에 먹는다[국방].
? 至聖來復丹 ○ 治痼冷心腹冷痛藏府虛滑及?亂吐瀉脈微欲絶又治榮衛不交養心腎不升降上實下虛氣塞痰厥一切危急之證但有胃氣無不獲安此藥配類二氣均調陰陽可冷可熱可緩可急功效殊勝硫黃硝石各一兩爲細末入?內以微火慢炒用柳木?不住手攪令陰陽氣相入再硏極細名曰二氣砂乃入水飛五靈脂陳皮靑皮末各二兩次入太陰玄精石末一兩和勻醋糊和丸豌豆大空心米飮下三十丸或五十丸[活人] ○ 鐵甕城八角杜先生方也一名正一丹[局方]
☞ 지성내복단(至聖來復丹) ○ 고랭(痼冷)으로 명치 밑이 차고 아프며 장부가 허하여 설사하는 것과 곽란(?亂)으로 토하고 설사하며 맥이 미(微)하여 끊어질 듯한 것을 치료한다. 또는 영위(榮衛)가 조화되지 못하는 것, 심(心)과 신(腎)의 기운이 잘 오르내리지 못하여 상초(上焦)가 실하고 하초(下焦)가 허한 것, 기가 막혀 담궐증(痰厥證)이 생긴 것 등 일체 위급한 증상을 치료하는데 다만 위기가 있으면 다 낫는다. 이 약은 두 가지 기운이 배합되었으므로 음양을 고르게 하여 차게도 하며 덥게도 하고 떠지게도 하며 빠르게도 하는 데 효과가 특수하다. ○ 유황, 초석 각각 40g. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 냄비에 담고 약한 불에 천천히 볶으면서 버드나무주걱으로 계속 젓는다. 음과 양의 기운이 서로 섞이게 한 다음 다시 아주 보드랍게 가루를 낸다. 이것을 이기사(二氣砂)라고 한다. 여기에 오령지(수비한 것), 陳皮와 청피가루 각각 80g, 현정석가루 40g을 넣고 식초를 두고 쑨 풀로 반죽한 다음 완두콩만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 미음으로 빈속에 먹는다[활인]. ○ 철옹성(鐵癰城) 팔각두(八角杜) 의사의 처방인데 일명 정일단(正一丹)이라고도 한다[국방].
? 加味理中湯 ○ 治痼冷積寒附子?人參白朮乾薑炒肉桂陳皮白茯?甘草炙各一錢右?作一貼入薑三片棗二枚水煎服[回春]
☞ 가미이중탕(加味理中湯) ○ 고랭(痼冷)과 찬 기운이 쌓여 있는 것을 치료한다. ○ 부자(싸서 구운 것), 인삼, 백출, 건강(볶은 것), 육계, 陳皮, 백복령, 감초(볶은 것) 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[회춘].
? 代炙塗臍膏 ○ 治痼冷臍腹痛附子馬藺子蛇床子吳茱萸肉桂木香右細末用白?一匙薑汁調成膏?紙上圓三寸許貼臍下關元氣海自晩至曉其力可代炙百壯[海藏]
☞ 대구도제고(代炙塗臍膏) ○ 고랭(痼冷)으로 배꼽노리가 아픈 것을 치료한다. ○ 부자, 마린자,사상자,오수유, 육계, 목향. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 밀가루 1숟가락과 함께 생강즙으로 이겨 고약을 만든다. 종이 위에 3치쯤 되게 동그랗게 발라서 배꼽 아래의 관원과 기해 혈에 초저녁부터 새벽까지 붙여 두면 그 치료효과가 100장의 뜸을 대신한다[해장].
관련된 글
- 동의보감 영사(靈砂)
- 방약합편 009. 金液丹(금액단)
- 동의보감 만비풍(慢脾風)
- 동의보감 갑자기 죽는 것(卒死)
- 동의보감 객오와 졸궐의 여러 가지 증상[客?卒厥諸證]
- 동의보감 한수(寒嗽)
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋]
- 동의보감 중서 때의 구급치료[中暑救急]
- 동의보감 중한증(中寒證)
- 동의보감 상한음증(傷寒陰證)
- 동의보감 차서 배가 아픈 것[寒腹痛]
- 동의보감 얼굴이 시린 것[面寒]
- 동의보감 한설(寒泄)
- 동의보감 처방집 가미이중탕(加味理中湯)
- 동의보감 처방집 대구도제고(代灸塗臍膏)
- 동의보감 처방집 가미이중탕(加味理中湯)
- 동의보감 처방집 지성내복단(至聖來復丹)
- 동의보감 처방집 금액단(金液丹)
- 동의보감 처방집 영사(靈砂)
- 동의보감 처방집 가감백통탕(加減白通湯)
- 동의보감 처방집 충한산(衝寒散)
- 동의보감 처방집 부자이중탕(附子理中湯)
- 회원임상례 (등업용) 임상례, 식도암 수술 후 복통 *1
- 동의보감 처방집 사주산(四柱散)
- 방약합편 72 사주산(四柱散)
- 방약합편 9 부자이중탕(附子理中湯)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글