동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 痢疾腹痛 ○ 下痢腹痛者肺經之氣鬱在大腸之間實者下之虛者以苦梗發之<丹心> ○ 下痢腹痛不可用參?<丹心> ○ 凡痢腹痛以白芍藥甘草爲君當歸白朮爲佐惡寒者加桂惡熱者加黃栢<丹心> ○ 或食粥及肉稍多作痛宜以白朮陳皮煎湯服之且宜奪食奪食者減其粥食絶其肉味也.<丹心> ○ 下痢膿血腹痛不止調胃承氣湯加薑棗煎服(方見寒門)瀉訖以五?散煎水益元散調下 ○ 痢疾腹痛宜香連丸薑茶湯(方見上)神效越桃散
☞ 이질 때 배가 아픈 것[痢疾腹痛]
○ 이질 때 배가 아픈 것은 대장에 폐기(肺氣)가 몰려 있기[鬱] 때문인데 실(實)하면 설사시키고 허하면 길경로 헤쳐 주어야[發] 한다[단심]. ○ 이질로 배가 아픈 데는 인삼과 황기를 쓰지 않는다[단심]. ○ 이질로 배가 아픈 데는 백작약, 감초를 주약[君]으로 하고 당귀, 백출를 좌약[佐]으로 한다. 오한(惡寒)이 나면 계지를 넣어 쓰고 열[惡熱]이 나면 황백을 넣어 쓴다[단심]. ○ 죽과 고기를 지나치게 먹어서 배가 아픈 데는 백출, 진피를 달여 먹거나 굶는 것이 좋다. 굶는다는 것은 죽만 조금 먹고 고기는 전혀 먹지 않는다는 것이다[단심]. ○ 이질로 피곱이 나오면서 배가 아픈 것이 멎지 않는 데는 조위승기탕(調胃承氣湯, 처방은 상한문에 있다)에 생강, 대추를 넣어서 달여 먹는다. 설사가 멎은 다음에는 오령산(五?散) 달인 물에 익원산(益元散)을 타서 먹어야 한다. ○ 이질로 배가 아픈 데는 향련환, 강다탕(薑茶湯, 처방은 위에 있다), 신효월도산 등을 쓴다.
○ 이질 때 배가 아픈 것은 대장에 폐기(肺氣)가 몰려 있기[鬱] 때문인데 실(實)하면 설사시키고 허하면 길경로 헤쳐 주어야[發] 한다[단심]. ○ 이질로 배가 아픈 데는 인삼과 황기를 쓰지 않는다[단심]. ○ 이질로 배가 아픈 데는 백작약, 감초를 주약[君]으로 하고 당귀, 백출를 좌약[佐]으로 한다. 오한(惡寒)이 나면 계지를 넣어 쓰고 열[惡熱]이 나면 황백을 넣어 쓴다[단심]. ○ 죽과 고기를 지나치게 먹어서 배가 아픈 데는 백출, 진피를 달여 먹거나 굶는 것이 좋다. 굶는다는 것은 죽만 조금 먹고 고기는 전혀 먹지 않는다는 것이다[단심]. ○ 이질로 피곱이 나오면서 배가 아픈 것이 멎지 않는 데는 조위승기탕(調胃承氣湯, 처방은 상한문에 있다)에 생강, 대추를 넣어서 달여 먹는다. 설사가 멎은 다음에는 오령산(五?散) 달인 물에 익원산(益元散)을 타서 먹어야 한다. ○ 이질로 배가 아픈 데는 향련환, 강다탕(薑茶湯, 처방은 위에 있다), 신효월도산 등을 쓴다.
? 香連丸治赤白膿血下痢腹痛及一切諸痢黃連一兩吳茱萸五錢水浸一宿同炒去茱萸木香二錢半右爲末醋糊和丸梧子大空心米飮下二三十丸<直指>
☞ 향련환(香連丸) ○ 피곱이나 흰곱이 나오면서 배가 아픈 것과 모든 이질을 치료한다. ○ 황련 40g, 오수유 20g(물에 하룻밤 담갔다가 황련과 함께 볶아서 오수유는 버린다), 목향 10g. ○ 위의 약들을 가루내어 식초로 쑨 풀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 20-30알씩 빈속에 미음으로 먹는다[직지].
? 神效越桃散治下痢腹中滿痛不可忍此名陰陽反錯不和之甚大梔子仁良薑各三錢右爲末米飮調下二三錢<綱目>
☞ 신효월도산(神效越桃散) ○ 이질로 뱃속이 그득하고 참을 수 없이 아픈 것을 치료한다. 이것은 음과 양이 서로 뒤섞여서[陰陽反錯] 고르롭지 못하게[不和] 되었기 때문이다. ○ 산치자, 양강 각각 12g. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 8-32g씩 미음에 타서 먹는다[강목].
관련된 글
- 저널 오령산에 의한 고포도당 유도 사구체간질세포 이상증식 개선효과
- 회원임상례 [등업] 하지부종 무릎통증 환자
- 명의방론 오령산-수독(水毒)을 동반한 병태의 신경계질환에 first choice!②
- 명의방론 오령산-수독(水毒)을 동반한 병태의 신경계질환에 first choice!①
- 임상 경험방 설사
- 회원임상례 (등업용) 두드러기에 시령탕 가 석고 *2
- 회원임상례 (등업용)87세 변비환자에 대해 조위승기탕Vs 도인승기탕
- 방약합편 오령산 , 五苓散, Oryeong-san
- 저널 방제학회 22권 2호-12 : 돌발성 난청 환자에서 발생한 이명의 한방 치험 1예
- 기본방 모음 101 향련환(香連丸)
- 기본방 모음 조위승기탕 - 調胃承氣湯
- 방약합편 HK178 益元散(익원산)
- 방약합편 HK156 五苓散(오령산)
- 기본방 모음 16 익원산(益元散)
- 기본방 모음 264. 調胃承氣湯(조위승기탕)
- 방약합편 HH193 五苓散(오령산)
- 동의보감 번갈(煩渴)
- 동의보감 설사와 이질[泄痢]
- 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉]
- 동의보감 개한테 물린 독으로 발작하는 것을 미리 막는 방법[犬咬毒防再發]
- 동의보감 변옹(便癰)
- 동의보감 학질을 치료하는 방법[?疾治法]
- 동의보감 습학(濕?)
- 동의보감 소갈 때에는 반드시 옹저가 생기는 것을 예방해야 한다[消渴須預防癰疽]
- 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三]
- 동의보감 수종을 치료하는 방법[水腫治法]
- 동의보감 물이 몰려서 생기는 해역[水結咳逆]
- 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆]
- 동의보감 해역을 치료하는 방법[咳逆治法]
- 동의보감 토하기를 치료하는 방법[嘔吐治法]
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 생기는 번갈[?亂後煩渴]
- 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法]
- 동의보감 하초열(下焦熱)
- 동의보감 중초열(中焦熱)
- 동의보감 화와 열에도 실한 것과 허한 것이 있다[火熱有實有虛]
- 동의보감 비열(脾熱)
- 동의보감 습병의 치료법과 두루 쓰는 약[濕病治法及通治藥]
- 동의보감 습온(濕溫)
- 동의보감 중습(中濕)
- 동의보감 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴]
- 동의보감 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證]
- 동의보감 설사를 시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可下不可下證]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한에 저절로 설사가 나는 것[傷寒自利]
- 동의보감 상한 때의 섬어와 정성[傷寒?語鄭聲]
- 동의보감 상한 때의 번갈[傷寒煩渴]
- 동의보감 상한 때에는 얼굴, 눈, 혀의 빛깔을 보아야 한다[傷寒看面目舌色]
- 동의보감 상한의 반표반리증[傷寒半表半裏證]
- 동의보감 상한이증(傷寒裏證)
- 동의보감 양명병의 형태와 증상에 쓰는 약[陽明形證用藥]
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
제목 | 조회 수 |
---|---|
[후음(後陰)] 장풍(腸風)과 장독(臟毒) | 2145 |
[대변(大便)] 이질 때 두루 쓰는 약[痢疾通治藥] | 779 |
[대변(大便)] 이질 때 배가 아픈 것[痢疾腹痛] | 1005 |
[대변(大便)] 허리(虛痢) | 1007 |
0개의 댓글