동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 嘔吐 ○ 凡顯痘疹若自吐瀉者不可妄治而多吉謂邪氣上下皆出也[易老] ○ 痘初熱吐瀉無妨痘出後忌之 ○ 吐瀉喘渴??已出目直視大便流腸垢者死[入門] ○ 痘出而吐者毒盛乘火宜神功散(方見上)吐瀉?作宜用定中湯[回春] ○ 寒甚腹痛嘔逆下利宜理中湯(方見寒門)加木香丁香肉豆??[醫鑑]
☞ 구토(嘔吐)
○ 마마와 홍역 때 구슬과 꽃이 내돋았는데 만일 저절로 토하고 설사하면 함부로 치료해서는 안 된다. 그대로 두는 것이 좋다. 그것은 사기(邪氣)가 아래위로 다 나가기 때문이다[역로]. ○ 마마 초기에 열이 나면서 토하고 설사하는 것은 괜찮고 구슬이 나온 다음에는 좋지 않다. ○ 토하고 설사하며 숨이 차고 갈증이 있으며 회충이 나오고 눈을 곧추 떠보며 대변에 곱이 섞여 나오는 것은 죽을 수 있다[입문]. ○ 구슬이 내돋으면서 토하는 것은 독이 심한 데다 화를 겸한 것인데 이때는 신공산(神功散, 처방은 위에 있다)이 좋다. ○ 구토하고 설사하는 것이 같이 나타날 때는 정중탕(定中湯)을 쓰는 것이 좋다[회춘]. ○ 한사(寒邪)가 심하여 배가 아프고 구역이 나며 설사를 하는 데는 이중탕(理中湯, 처방은 상한문에 있다)에 목향(木香), 정향(丁香), 육두구(잿불에 묻어 구운 것)를 더 넣어 쓴다[의감].
? 定中湯 ○ 收?胃氣止吐瀉神妙取眞正黃色土不雜沙石者一塊置碗內以百沸湯泡之以盖合定候溫右用兩酒盞和水飛朱砂末五分水飛雄黃末一錢少加砂糖溫服二服立止[回春]
☞ 정중탕(定中湯) ○ 위기(胃氣)를 수렴(收斂)하며 토하고 설사하는 것을 잘 멎게 한다. 모래와 돌이 섞이지 않은 누런 진흙 1덩이를 끓인 물과 같이 사발에 넣고 뚜껑을 덮어 두었다가 따뜻하게 된 때 그 물을 2잔에 나누어서 주사(朱砂, 수비한 것) 2g, 웅황(수비한 것) 4g과 사탕을 조금 넣고 따뜻하게 두번만 먹이면 낫는다[회춘].
관련된 글
- 방약합편 이중탕 , 理中湯, Yijung-tang
- 방약합편 이중탕, 인삼탕 理中湯,人蔘湯
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 방약합편 HK175 理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 기본방 모음 6 이중탕(理中湯) *1
- 동의보감 번갈(煩渴)
- 동의보감 독을 푸는 것[解毒]
- 동의보감 3일 동안 고름이 잡히는 것[貫膿三朝]
- 동의보감 배가 아프고 불러 오르는 것[腹痛腹脹]
- 동의보감 토하고 설사하는 것[吐瀉]
- 동의보감 음황(陰黃)
- 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋]
- 동의보감 습곽란을 치료하는 방법[濕?亂治法]
- 동의보감 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法]
- 동의보감 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人]
- 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法]
- 동의보감 상한에 회충을 토하는 것[傷寒吐蛔]
- 동의보감 상한에 저절로 설사가 나는 것[傷寒自利]
- 동의보감 상한동기(傷寒動氣)
- 동의보감 상한전율(傷寒戰慄)
- 동의보감 음극사양(陰極似陽)
- 동의보감 상한음궐(傷寒陰厥)
- 동의보감 상한의 반표반리증[傷寒半表半裏證]
- 동의보감 소음병 때 저절로 설사하는 것[少陰病自利]
- 동의보감 태음병 때에 황달이 생기는 것[太陰病發黃]
- 동의보감 태음병의 형태와 증상과 약 쓰는 방법[太陰形證用藥]
- 동의보감 설사를 몹시 시킨 다음 설사가 멎지 않는 것[大下後難禁]
- 동의보감 분돈산기(奔豚疝氣)
- 동의보감 배꼽 부위가 툭툭 뛰는 증[臍築證]
- 동의보감 뱃속이 끓는 것[腹中鳴]
- 동의보감 배가 아프고 구토하면서 설사하는 것[腹痛嘔泄]
- 동의보감 복통에는 허증과 실증이 있다[腹痛有虛實]
- 동의보감 배 아픈 부위가 다르다[腹痛有部分]
- 동의보감 허화로 입 안이 허는 것[虛火口瘡]
- 동의보감 구리(久痢)
- 동의보감 허리(虛痢)
- 동의보감 한리(寒痢)
- 동의보감 폭설(暴泄)
- 동의보감 주설(酒泄)
- 동의보감 한설(寒泄)
- 동의보감 여러 가지 설사증[泄瀉諸證]
- 동의보감 회궐로 충을 토하는 것[蛔厥吐蟲]
- 동의보감 가래침을 자주 뱉는 것[喜唾痰]
- 방약합편 238. 人蔘湯(인삼탕)=理中湯(이중탕)
- 동의보감 처방집 정중탕(定中湯)
- 동의보감 처방집 신공산(神功散)
- 동의보감 처방집 이중탕(理中湯)
- 보험 정보 이중탕 - 건강보험 적응증
- 회원임상례 (등업용) 소화불량 & 머리떨림 *1
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
제목 | 조회 수 |
---|---|
[소아(小兒)] 독을 푸는 것[解毒] | 785 |
[소아(小兒)] 구토(嘔吐) | 595 |
0개의 댓글